共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
陈仕益 《楚雄师范学院学报》2010,25(5):30-33
石毓智语法近作中的"上古汉语没有量词,数词则都是直接位于动词和名词之前"一语,以"上古汉语数词定语都在名词中心语之前"为前提.这个前提有以下两个弊端:1.误解和否定了上古汉语的语法事实.石毓智说上古汉语的后置数词定语"多用于列举几种事物的特殊情况",以语法事实为修辞现象,是误解并进而否定了上古汉语的语法事实.2.忽略了近年来的相关研究成果.近二十年来,苏宝荣、孟蓬生,王瑛等人先后撰文证明上古汉语中的确存在几种后置定语,并由此推测汉语的定语体系曾经经历过由名词中心语之后向其前转移的历程.石毓智忽略了这些研究成果,因而致使他笔下的数词定语语序自外于整个定语语序的分布状态和演变轨迹. 相似文献
2.
3.
一在古汉语中动词作定语所要求的语法条件同现代汉语有相当大的差异。古汉语中动词作定语绝大多数都是直接加在名词之前,中间不用结构助词。例如: 相似文献
4.
在汉语中,定语的位置只有一种,即放在所修饰的名词或代词之前。但是,在英语中,定语的位置有两种,一是定语放在所修饰的名词或代词之前,即前置;二是定语放在所修饰的名词或代词之后,即后置。然而,学生们在学习英语的进程中,常常按照汉语习惯,错误地把定语都放在所修饰的名词或代词之前。为了解决这个问题,我给同学们作了以下归纳。一般情况,代词、数词、形容词、冠词、名词所有格等作定语时要前置。例如:This book is new.His father is a worker.There are two books on the desk.The old man is Mr Zhang.Jim's father is a teacher.但… 相似文献
5.
李定坤 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》1991,(1)
英语和汉语的定语位置,有同有异,变化较多。总的来看,英语定语位置比较灵活,汉语定语位置比较固定。汉语定语多置于中心词之前,英语定语则前置后置都很普遍。汉语定语以前置为主,这就限制了汉语句子的长度,英语定语后置的可能性大,这就便于英语 相似文献
6.
现在分词短语用作名词的后置定语是一种十分常见的语法现象,它与中心名词构成逻辑主谓关系,有限制性和非限制性两种用法,分别相当于限制性定语从句和非限制性定语从句,因此一般语法书中常将其与定语从句加以类比,在教学实践活动中,用作后置定语的现在分词短语结构与定语从句的相互转换也常常作为句型转换的操练内容之一。但是,所有动词的现在分词短语是否都能用 相似文献
7.
8.
正一、引言国内学者对动词名化的争议主要集中于动词名化是动词"名物化"还是动词"名词化"。"名物化"的说法最早是由《暂拟汉语教学语法系统》在1956年提出的,它把句子主语、宾语位置上的动词和形容词看做"名物化"。史振晔根据"词义"来定词性,赞同动词名词化,只承认带有名词、代词定语的动词和词组是名物化。(《试论汉语动词、形 相似文献
9.
10.
徐玲 《外语教学理论与实践》2017,(2)
英、汉形容词的主要语法功能之一都是作名词的定语,它们用作定语时都可以直接置于名词中心语之前,这是两种语言的无标记用法。然而因为形容词语义特征的不同,特别是形容词短语结构复杂程度的变化,两种语言都采用了相应的标记手段:汉语用结构助词"的"来标记,英语则用语序变换加以标记。对于英、汉形容词作定语的有无标记使用规律的探讨,不仅有助于对两种语言语法特点的深入理解,而且对汉语或者英语作为第二语言教学或者习得也有所裨益。 相似文献
11.
非谓语动词作定语是中学英语语法的难点之一,也是中学生必须掌握的基本语法知识。我们可以从下面几点掌握非谓语动词作定语的用法。一、与被修饰词的位置关系单一分词多作前置定语,分词短语则作后置定语;不定式作定语通常放在被修饰词之后。例如: 相似文献
12.
13.
陈涛 《天津师范大学学报(社会科学版)》1996,(5)
上古汉语某些名词活用为动词质疑陈涛王力先生在谈到和语法有关的一个词汇问题时,指出:“在原始时代,名词和动词往往是分不开的。”①其实不仅是在原始时代,通观整个上古汉语,即使起初名词和动词可以分开的,后来由于词义的转化以及活用的经常化,名词兼有动词义或动... 相似文献
14.
数词作为一种重要词类,在汉语和泰语中应用都很广泛。通过对汉语和泰语中数词在句法功能与句法位置的描述与比较,对比分析其差异,指出数词在汉泰语中句法功能与位置方面的异同。研究发现,在汉语中,数词既可以与量词搭配,又可以直接与名词、动词、形容词搭配,在句子中充当主语、谓语、宾语、定语、状语、补语等。但在泰语中,数词只可以与量词搭配,且在句子中一般只能充当主语、定语和状语。 相似文献
15.
易家来 《中山大学学报论丛》2001,(3)
叙述英语和汉语的定语在两种语言中思维和表达方式的共处与差异。汉语的定语在名词或代词之前成直线排列,而英语的定语可以在名词的前面也可以在名词或代词之后。本文分析、归纳了英语名词之前和名词或代词之后形式各异的定语,定语的排列顺序和位置;文章还列举了多种形式的定语表达相同的意思。 相似文献
16.
张守军 《辽宁广播电视大学学报》2006,(1):46-48
本文对比分析古今汉语名词的相同与不同之处。重点从五个方面分析古汉语名词的特殊的语法特征。1.名词状语2.名词活用为一般动词3.名词使动4.名词意动5.名词受数词修饰省略量词等。 相似文献
17.
易家来 《中山大学学报论丛》2001,21(3):169-173
叙述英语和汉语的定语在两种语言中思维和表达方式的共处与差异。汉语的定语在名词或代词之前成直线排列,而英语的定语可以在名词的前面也可以在名词或代词之后。本文分析、归纳了英语名词之前和名词或代词之后形式各异的定语,定语的排列顺序和位置;文章还列举了多种形式的定语表达相同的意思。 相似文献
18.
过去不少中外学者否认汉语词类的存在,尤其认为汉语名词与动词之间没有界限。例如法国著名汉学家马伯乐(H.Maspero)曾说:“我们语言中的名词和动词的区分在汉语中是没有的,名词和动词在语法上什么区别也没有。”这种名词与动词无界限的误会主要导源于汉语、特别是古代汉语名词活用为动词的普遍性。 相似文献
19.
英语中的定谢是用来修饰名词或代词的句子成分,通常为了说明被修饰的性质与特征,常用来作定语的有形容词、名词、代词、数词、副词、动词、不定式、动词-ing、过去分词、介词短语及从句.定语的位置有两种,一是置于被修饰的词前,叫前置定语.二是置于被修饰闻之后,叫后置定语.现将他们的用法归纳如下,以供大家参考. 相似文献
20.
《洛阳师范学院学报》2014,(1)
东汉是汉语语法从上古到中古发展的重要阶段,《论衡》中的疑问代词"谁"既有对先秦汉语中"谁"的句法功能的继承,也有某些功能的扩展和演变,还产生了一些新的语法现象。择其要者:(一)"谁"的句法功能与上古汉语基本一致,主要用作主语,次作宾语和判断句谓语,较少用作定语;(二)"谁"作宾语已基本后置,占"谁"作宾语总数的86%;(三)"谁"不仅可以问人,也可以用于问事物;(四)"谁"用于表选择问的频率和范围都超过了上古时期。 相似文献