首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
说“词典”     
陈庆祜  黎洪 《现代语文》2007,(3):113-114
中国辞书(特别是词典)编纂尚未步入规范化轨道。一些人利用人们对词典的信任而任意拼凑、出版一批批词典来赢利,以致劣质词典充斥市场。讨论词典的性质,讲清什么叫做词典,具有很强的现实针对性。  相似文献   

2.
说"惟"与"唯"     
<现代汉语词典>列惟独、惟恐、惟利是图、惟命是听、惟其、惟我独尊、惟一、惟有等词,并认为这里"惟"同"唯",即不仅"惟一"或作"唯一",其他各条皆然,这样就形成了八组异形词.<词典>以"惟~"为首异形词.杨春女士的专著<现代汉语中的异形词>附录"<现代汉语词典>所收异形词总表"中,这些异形词均失收,且不在<第一批异形词整理表>之列.因此,对它们进行溯源研究,是很有实际意义的.  相似文献   

3.
国家和有关单位相继出台了《第一批异形词整理表》《第二批异形词整理表(草案)》,对异形词进行规范,但是异形词在书面语表达中还存在着影响交流的情况,给使用者在使用过程中造成了极大的困惑。本文通过对《现代汉语词典》《现代汉语规范词典》等几部大辞典成语立目中存在问题的剖析,论述文件及草案贯彻情况,提出了自己的观点,呼吁《第二批异形词整理表》尽快出台。  相似文献   

4.
英语学习离不开词典.英语写作的优劣与能否恰当使用词典大有关系.学生在学习写作的过程中,存在着词典使用不当的问题.因此,教师应该帮助学生认识到词典使用的不当之处,指导学生正确地使用词典,以促进英语写作水平的提高.  相似文献   

5.
著名的英国词词典学家R.R.K..Hartmann是最早对词典使用社会学予以关注的学者,他提出的关于词典使用的十二条原则对于正确处理词典编者和词典用户之间的关系,具有非常重要的启示意义.从词典使用社会学的两大主体——词典编者和词典用户的角度着手,主要探讨了编者的培养、词典用户的培训两大问题,希望对编纂出“以用户为中心”的辞书提供一定的借鉴作用.  相似文献   

6.
2010年5月14日,两岸合作编写《中华语文大词典》项目正式启动。这对推动两岸教育科技文化的交流,推动两岸的和平发展,都具要重大意义。编写两岸语文词典,已经具备了成熟的条件和坚实的基础。首先,两岸都有一批高水平的语文词典可资借鉴。其次,多年来两岸学者对两岸语言文字差异的关注和研究成果,为两岸语文词典的编写提供了学术上的支持。海峡两岸语文词典尚属新生事物,与以往的语文词典相比,既有共性,也有其个性。它在编纂理念、指导思想、使用对象等方面与以往的语文词典并不相同,在收词范围、条目释义、例证选取等方面都必须有自己的特点。  相似文献   

7.
语言学习者在学习外语的过程中会依赖于各种词典,包括单语词典和双语词典.对<朗文当代英语词典>和<现代汉语词典>的主要释义方法予以比较研究,以期待对汉语词典的编纂和提高留学生对汉语词典的使用能力有所帮助.  相似文献   

8.
宏观结构是词典编纂的基础,决定着词典的总体编排框架.文章以现代双语专科词典编纂理论为基础,分析了《汉英英汉武术词典》的宏观结构.指出篇幅体系、分类编排和多维检索构成了双语武术词典的有机整体,系统且全面地反映了双语专科词典编纂的原则和要求,但是人物编排欠科学和专业收录偏窄为词典留下了遗憾,有待完善.  相似文献   

9.
孙静 《文教资料》2008,(23):73-74
英汉双解词典已经成为中国英语学习者有利的学习工具,无疑,双解词典对于学生正确理解原文释义发挥着重要的作用.然而,由于双语差异,英汉词语不对等现象普遍,双语词典的释义译文总不可避免地会出现信息缺失,因此词典编撰者在释义时常常利用括注等手段来弥补.双解词典使用者在查阅词典中出现的一些问题正是由于他们不了解双语词典的这种释义特点和编撰者的良苦用心,造成词典滥用、词典信息利用不充分等情况.本文提出应正视词典的积极作用与局限性,正确地使用词典,以期使词典真正成为外语学习者的良师益友.  相似文献   

10.
词典使用技能是指词典使用者通过习得而具备的有效检索和充分利用词典信息的各项技能,对使用技能的研究是词典使用者研究的重要课题.本文从词典使用者的词典定位、信息定位、信息阅读以及信息的提取与运用等几方面对留学生双语词典使用技能进行了调查,对存在的问题进行了分析并提出了解决策略.  相似文献   

11.
词典是人们学习和生活须臾不可缺少的工具书.词典用户总是希望能够有一部能为他们解决在学习外语过程中所遇到的所有问题的词典.本文通过对俄语专业低年级134名学生的调查发现,尽管俄汉词典的数量很大,但专门面向某一固定人群的词典尚未编纂,我们相信,一部具有极强针对性的词典必然会对俄语专业低年级学生的学习起到积极的促进作用.  相似文献   

12.
网络电子词典与光盘电子词典同属于电子化的词典.二者承载介质发生的变化是它们区别于传统印刷版词典的根本特征.此外,网络词典由于将词典的内容以超文本语言进行编码,并在网络上进行传输,使其具备了超凡的生命力,主要表现在技术优势强大、覆盖广泛、多维的动态性、多功能的服务等.网络词典为语言学习、词典研究和多语翻译提供了丰富的资源和多方面的便利.  相似文献   

13.
对学习词典的研究已经成为当前词典研究的重点,本文以学习词典的例证作为着眼点,综述了从词典学产生以来诸位学者对学习词典例证的研究情况.发现一直以来,学者们对词典例证的研究主要集中在例证的宏观方面,而例证微观方面的研究则相对薄弱.  相似文献   

14.
词典编纂过程中始终体现出一种"稳定性"的共性特征.随着时代的发展,网络技术的应用,在词典编纂过程中,另一种"动态性"研究又日益获得词典编纂者的青睐.本文就词典编纂的"稳定性"和"动态性"发展给以粗浅的分析,并希望能结合二者的分析对词典编纂的理论创新进行简单的探索,从而为广大应用词典的学习者提供一些帮助.  相似文献   

15.
文章从多个视角综合探讨词典的本质属性问题,提出词典具有语言、文化和社会属性,并对词典的这三重属性进行理性思考和剖析.任何一部具体词典都是这三重属性的综合体,任何词典的源起、编纂和研究活动都是这三重属性的展现和张扬.  相似文献   

16.
语言学与词典编纂的关系密不可分,语言学中的许多研究成果,尤其是语用学的研究成果大量应用在词典编纂中.词典应该既充分描述语言知识,又反映语用知识.文章从意义和语境等语用学概念阐述了语用学理论在《麦克米伦高阶美语词典》(以下简称《麦克米伦词典》)(Macmillian English Dictionary for Advanced Learners of American English)编纂中的应用,认为词典中语用信息对学习者正确而又得体地使用语言有巨大的帮助作用.  相似文献   

17.
双语词典是沟通两种语言的桥梁,也是跨文化交际的重要工具.随着双语词典编纂理论研究的深入,许多学者开始关注语用学原理在双语词典编纂实践中的应用.词语定义作为词语释义的重要组成部分,不仅是词汇语义学研究的对象,也是语用学研究的对象.本文从语用学意义、言语行为理论及合作原则等切入,梳理了双语词典编纂与语用学之间的关系,作者认为将语用学原理应用到双语词典编纂的词语定义中可以突破传统双语词典编纂理念和实现编纂模式的革新,充分发挥双语词典在正确、恰当运用外语方面的指导作用.  相似文献   

18.
大学生往往把学习和使用英语分割开来.而学习过程中不可缺少的词典,尤其是英英学习词典,对学习和使用英语起着十分关键的作用.明了使用英英词典的意义和方法,就能够帮助他们从使用英英词典为突破口,养成学中用,用中学的习惯,从而更有效地提高英语水平.  相似文献   

19.
传统词典学把微观层面的选词立目、释义、例证、搭配等作为研究重点,而在宏观上则专注于词典的类型、词典语料的选取、语篇词典学、词典评论和批评等.从传统词典本体论出发,通过研究词典释义语篇的特征、释义用语的复杂性,以及社会价值对词典选取的制约和对例证内容的影响等,认为词典作为一种文化产品,它在反映和传播社会价值的同时,又维护着社会价值和意识形态.  相似文献   

20.
本文在归纳总结现今词典史研究不同视角的基础上,认为词典史不能是脱离社会文化现实的"真空产品"研究.词典具有语言、文化、社会三大根本属性,它的产生和发展与特定历史背景下的语言事实和社会文化现实形成了有机互动.用"社会文化观"来开展词典史研究既可观察词典的本体特征与发展规律,可以探究词典与语言、社会文化之间的微妙联系和相互影响,从而形成动态、变化的发展过程.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号