共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
唐艳 《衡阳师范学院学报》2006,27(5):94-97
实词演变为现代汉语词缀的语法化机制主要有:句法机制、语义机制、语音机制和认知机制。其中,句法机制包括句法结构变化、重新分析,语义机制包括泛化、分化,语音机制指的是汉语双音节化过程中为避免歧义而采用衍声的方法造成了大量词缀的产生,认知机制主要有隐喻。 相似文献
3.
新时期"先锋小说"提供了20世纪中国文学中最激进的"语言实验";孙甘露则是"先锋小说"代表人物之一,他的每一篇小说几乎都是"异数",是一种文体的实验,其放肆的笔法使他成为上世纪80年代"语言实验"的最极端代表。孙甘露小说语言经过变异或对传统的偏离,无论是语言形式还是语言意义都与传统小说语言形成很大的区别。语言形式的超常表现为:通过语词序列的逆向建构,标点的超常规使用,语形陌生的仿词以造成语形在视觉上的陌生化;过度拉长修饰语和排比句形成语言的超常繁丰;运用"前景化"中的"平行"策略,结合对偶、押韵等传统诗歌修辞手段使小说语言诗歌化。其语言意义的超常表现为:通过词义的非逻辑组合以激活词语的隐含陪义,通过词义的跨义域组合甚至矛盾组合来创造荒诞语义。这些语形、语义的超常变异都是为了传递一种关于潜意识中的非理性、非逻辑的难以言说的内心体验,让读者在惊艳、脱俗的言辞中感受飘浮在文学语言外围的、附加在语义信息之上的外层审美信息。 相似文献
4.
根据Talmy运动事件词汇化理论,以莫言《丰乳肥臀》及葛浩文英译本中动词"流"及其激活的流动类运动事件为实例,采用定量观察和定性分类分析的方法,探寻汉英小说翻译中激活流动类运动事件的核心动词再词汇化模式特征。研究发现,葛浩文译文中再词汇化后的运动事件核心动词语义包容信息与原文核心动词相比存在差异,且语义包容量普遍大于原文,词汇化程度高于原文;不同的语义成分也表现出融入动词的不同潜力。本研究借助现有的小说平行语料,寻找汉英小说翻译词汇化模式的整体倾向,以期对移动类动词的汉英翻译实践以及翻译批评提供指导。 相似文献
5.
翻译的本质要求译文是原文尽可能"等值"的或"最佳近似"的信息转换。但是在中文品牌商标的英译实践中,译者常常从提高译文的可接受性出发,在语音、语形、语义、文化、心理、美学等不同层面做出大胆的"叛逆性"变通。这种变通不仅使译文增添了原文中没有的"增值"信息,使译文读者产生积极的联想而有利于提高译文的接受效果,也常常揭示出翻译主体的创造性,具有较高的译学价值。 相似文献
6.
7.
移就修辞的词汇化形式表现为完全词汇化、移就造词和准词汇化三种形式.不同的词汇化形式表明移就修辞结构可以造成移用词语的语义演变.移用词语的语义演变是一个渐进的过程.主要表现为义域扩大、词义主观化、词性转移等,移就造词也促使其词义进一步泛化. 相似文献
8.
本文收集"今天你N了没有"及其类同句式中"N"位的102个名词,对它们进行语形截取、语义补足、语用延伸和认知转喻分析,认为其名词动化现象的实质是"受事名词或受事名词的简化形式转喻整个事件",并认为语境对于此类句式的理解起着至关重要的作用。 相似文献
9.
文章从历时角度,探讨了“爆了”的语义演变及其语法化过程。研究发现,“爆了”的语义从具体“破裂义”泛化为抽象“破裂义”,最终演化为极限程度义;句法功能从谓语、结果补语、程度补语逐步演变。文章进一步挖掘出“爆了”语法化机制和成因,主要有语义泛化和认知隐喻、重新分析、主观化、句法位置,及双音化等。 相似文献
10.
本文首先分析了高校志愿服务缺乏长效化的原因,比如志愿服务活动缺乏长期性、组织不健全、培训和奖励机制不够完善、活动内容单一的问题,之后从精神文化建设、组织建设、制度建设和品牌化建设四个方面提出长效化机制建设的措施。 相似文献
11.
12.
《科学技术哲学研究》2015,(6)
量子场论是一个数学形式体系非常完善的物理理论,为了揭示量子场论的意义,需要对其形式体系进行语形分析。并且,对其形式体系中的定理、公式和符号表征进行语义分析,以便得到其形式体系的物理诠释。此外,通过对量子场论的形式体系进行语用分析以揭示量子场论理论建构主体的主观因素,从而完善和明确了量子场论的意义。作为语境论最核心的研究方法,语境分析是语形、语义和语用分析方法的集合。因此,对量子场论进行语境分析可以把语形分析、语义分析和语用分析综合起来,把静态分析与动态分析统一起来。 相似文献
13.
《安徽教育学院学报》2012,(2)
儒学和谐伦理思想的母体语形和语义是"仁",分解语义语形包含孝、忠、恕、义、信等道德价值观念和行为准则,而贯穿其中的深层内涵和核心价值则是"推己及人"及由此推导的"为政以德"。阐明两者的本义,指出其当代意义,有助于促进和谐社会和道德文化建设。 相似文献
14.
表征询的话语标记“你说” 总被引:1,自引:0,他引:1
管志斌 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2011,(3):5-9
本文分析发现:话语标记"你说"有引介话题和征询对方意见两种话语功能,它源于由人称代词虚化为受话角色的"你"和语义虚化的"说"的结合。根据它与所指话语信息的位置关系,归纳出两种话语信息模式:"…,你说—,X…"(模式Ⅰ);"…,X—你说呢,…"(模式Ⅱ),两种模式各有不同的语用功能。文章还考察了"你说"的两种词汇化机制,即语义规约化和相邻成分的层次消解。 相似文献
15.
辛慧 《新乡师范高等专科学校学报》2009,23(6)
"到底"是现代汉语中使用频繁的词语,本文试用语法化理论考察"到底"由最初的动宾短语虚化为评注性副词的历史过程,描述"到底"在汉语不同时期的的语义发展及句法表现,分析"到底"的语法化机制。 相似文献
16.
17.
18.
《课程.教材.教法》2014,(9)
基于语用学的建构,基础教育语文课程改革呈现出统一、有序、明晰、高瞻远瞩的格局,即以语用体验为核心,以话语为基本单位,将语言要素和规则层面的语形、语义和生活体验层面的个人状况、自然和社会情境,整合为"人—文语境"。经过"语境化",建构语文教学以及语文教学所涵盖的话语、说话者和听话者以及社会。 相似文献
19.
徐杰 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》1986,(6)
伍、“工具”范畴的语形标记和“用”一定的语义范畴在表达上常常伴有一个特定的语词形式。人们习惯于把这个语词形式叫做相应语义范畴的“标”(marker)。汉语的语义范畴虽也借助某些“标”来显示,但更多的则是依赖于不同语义范畴的搭配和排列。我们曾把“用”看作“工具”范畴的语形标记,需要说明的是这个语形标记是很不规整的。首先,有的“工具”范畴使用,有的则没有使用这种标记;其次,可以看作“工具”范畴语形标记的除“用”外,还有“拿”“以”“使(用)”等,而且“用”不仅可以看作“工具”的语形标记,它还经常在表示“时间”“材 相似文献