首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
众所周知,登记是我国不动产物权公示的方式,但这并不意味着不动产物权公示方式只有登记这一种,《物权法》第九条的但书规定为其他公示方式的存在留下了空间。在不动产物权中,公示与登记之间不能直接划等号,即不能认为不动产物权公示就意味着只有登记。在我国,无论是在立法上,判例上还是在学理上,不动产公示方式都不是唯一的,在登记外,还有其他的公示方式。承认不动产物权登记以外的其他公示方式,对于维护交易安全和当事人合法利益有重大意义。  相似文献   

2.
善意取得制度是民法物权法的一项重要制度,是物权变动所遵循的公示公信原则的具体体现,是对物权效力所具有的追及力的限制,旨在维护交易活动的动态安全,保护善意取得的合法权。一、我国善意取得制度的现状最高人民法院在《关于贯彻执行〈中华人民共和国民法通则〉若干问题意见(试行)》(以下简称《意见》)第89条规定:“共同共有人对共有的财产享有共有的权利,承提共同的义务。在共同共有关系存续期间,部分共有人擅自处分财产的,一般认定无效,但第三人善意,有偿取得该项财产的,应当维护第三人的合法权  相似文献   

3.
股东表决权信托的客体究竟是股份还是基于股份所产生的表决权,意义重大.结合实践,从股东表决权的功能、英美法系的财产法理、以及与股份信托、股东表决权拘束契约制度的比较研究的角度对表决权信托进行法理分析,股东表决权信托客体确定为表决权更为妥当.  相似文献   

4.
信托受托人的责任在性质上应为一种独立的责任,受托人对内部承担有限责任,对外部承担无限责任。信托监察人设立范围应有所扩大,以有效监督受托人的权利的行使。  相似文献   

5.
信托起源于中世纪的英国,被看成是英国人对法律领域做出的最伟大的贡献,后为一些大陆法系国家所借鉴和移植。在大陆法系里运行过程中,英美信托的内在精神与大陆法系的民法基本制度却难以完美融合。本文就其中争议较大、概念界定模糊的信托与代理作一初步的分析。  相似文献   

6.
《中华人民共和国民法典》中新增遗嘱信托制度,是对现实需求及《中华人民共和国信托法》的回应,具有现实意义和宣示意义.然而单薄的条文规定在实际适用中会存在法律冲突或解释不足的问题,需要通过法律解释及立法完善加以解决.具体而言,需要做好以下工作:明确界定遗嘱信托概念,将它与遗嘱及普通的财产信托区分开来,以更好地在实践中加以判...  相似文献   

7.
物权法定原则在成本控制和交易自由的双重压力下,已到了不得不检讨的时候.但重新认识物权法定原则,还需要重视物权法定本身的包容性.首先,维护物权法定关乎物权结构原则的稳定性;其次,物权体系并非一成不变,财产权系统允许续造,形成了新的法定物权;另外,就我国的实际情况而言,这一原则写入物权法有其价值考量,而在物权类型法定的同时也要注重其与公示制度的配合.  相似文献   

8.
我国于2001年制定《信托法》,将信托定位成一种"信任而委托"的财产管理的制度,核心的内容是"受人之托,代人理财。"但随着资管时代的到来,个人或企业融资需求不断变化与发展,金融创新逐渐衍生出"通道类信托业务",以求得对金融监管和政策调控的规避,这同时也带来了无法避免的法律风险,引发了资管行业不同金融机构间的纠纷。虽然我国法律法规对此严格把控,但仍只有结合案例情形,对通道类信托业务中的具体法律关系进行分析,才能解决争议。  相似文献   

9.
实行农村集体土地所有权、承包权和经营权"三权分置"是实践探索的产物,但我国立法并不能提供有力的制度保障.将作为用益物权的土地承包经营权分为承包权和经营权,并不意味着承包权和经营权也是用益物权,将经营权界定为经营性债权更为符合法律逻辑,不违背一物一权的物权法基本原则,更能体现意思自治原则.经营权不能成为抵押权客体,作为质权客体更为适宜.农村集体土地"三权分置",应在法律体系内规范其内涵,构建合理的权利体系,切实保障农民的合法权益.  相似文献   

10.
随着国际交流的频繁,公示语翻译越来越引起人们的关注,同其它地方一样,辽宁旅游景点公示语翻译存在各种各样的问题,亟需规范。针对旅游景点公示语翻译属性、功能、语言风格、服务对象和文本类型,提出"规范性、简洁性、通俗性、等效性、交际性和准确性"翻译六原则,同时,提出旅游景点公示语规范化建设的策略。  相似文献   

11.
在无形财产中居于中心地位的知识产权与有形财产物权一样,都具有无可争议的绝对权和排他权,二者并没有什么大的不同。但是,在理论与制度中,知识产权与传统物权相比却出现了知识产权"物权"性弱化的现象。本文试图从设立知识产权的制度目的和知识产权的特点出发,对出现这种现象的原因进行探讨。  相似文献   

12.
随着中国对外开放步伐的加快,双语公示语在城市中的应用越来越广泛,然而汉语公示语的翻译现状还不尽人意。互文性理论作为一种新的文本理论,应该从更为宏阔的文化研究视野来把握和审视。互文性理论与公示语的翻译密切相连,本文从互文性的视角来揭示汉语公示语英译中存在的问题,并探讨公示语汉英翻译的原则及应采取的翻译策略。  相似文献   

13.
公示语属于对外宣传的一个重要部分,公示语的翻译具有重要的意义,影响到我们生活的方方面面.可是,目前错误和不规范的英语公示语已经严重地影响了中国的对外形象,因此我们必须予以足够关注.功能派翻译目的论为公示语汉英翻译应用功能的达成提供了指导性原则.  相似文献   

14.
生态学作为一门覆盖面大、容纳度高的科学,应用在翻译领域中产生了更具特色和适用范围的独立理论体系,即生态翻译学。在公示语的翻译过程中,生态翻译学发挥了良好的导向性作用,立足于公示语作为公共设施语言的特殊性,在公示语的翻译过程中作为抛砖引玉和创新选择的角色,使公示语的翻译效果更贴近人民群众的需要,发挥了公示语翻译工作的生态性特点。基于此,本文站在生态翻译学的视角下,围绕公示语的翻译工作展开研究,使公示语翻译更加契合老百姓的需求,更加和谐地融入在生态环境之中。  相似文献   

15.
传统法律关系理论和法律关系新论都存在某些方面的缺陷。“公共信托”理论为解决传统法律关系理论和法律关系新论的不足开拓了全新的视角。以“公共信托”理论构筑的法律关系理论更具有合理性。  相似文献   

16.
以信托受益权为标的设立质押担保在我国没有制度可依,属于纯粹的市场创新.目前,已接受信托受益权质押担保的主体包括商业银行、信托公司、P2 P网络金融平台以及个人,其操作模式包括典型质押模式和类质押模式两种.在我国现行制度框架下,信托受益权质押担保存在明显的法律风险,须加紧建构信托受益权质押担保制度,摒除集体违规之嫌疑,顺应市场之需求,并反作用于市场.  相似文献   

17.
公示语是一种较为独特的应用文体,文章从目的论的翻译理论和翻译法则出发,例举了公示语汉英翻译存在的各类语用失误,强调译文功能和翻译行为在公示语汉英翻译中的重要作用,目的论运用于公示语汉英翻译具有很大的实用意义。  相似文献   

18.
我国普遍认为善意取得制度的作用在于"促进和保护交易安全,维护市场经济秩序",这是对善意取得制度作用的夸大理解,善意取得制度的实质是对非常态下交易的一种保护方式,它的法律功能是对物权公示、公信原则起拾遗补阙的作用,它的社会作用是保护无辜受害人的利益,实现社会公平与正义。  相似文献   

19.
从生态翻译学视角,研究公示语英译提升中国外宣形象。利用胡庚申提出的翻译适应选择论的翻译原则——三维(即语言维、文化维、交际维)适应性转换分析南京青奥会口号的英译。在此基础上得出,中国公示语在英译过程中,要对目标语的翻译生态环境,进行三维适应性转换,从而产出最佳的英译公示语。  相似文献   

20.
玉溪市汉英公示语的使用范围越来越广,但由于对外文化交流滞后、翻译标准缺失、翻译市场混乱等原因,翻译上还存在随意、生硬、英文与汉语拼音混用等问题,满意度较高的英文公示语为数不多。相关部门和单位应该加强对公示语标牌生产流程的监管,完善公示语修正体系,加强公示语翻译的学术交流与探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号