首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 281 毫秒
1.
近年来,日语教育在中国发展迅速,开设日语专业的高校不断增加。学习日语的学生人数仅次于英语,成为外语类别中的第二大专业。但是,与英语不同,日语专业的学生普遍为零起点,即进入大学以前完全没有接触过日语。这就对日语基础阶段的教学提出了较高要求,作为主干课程的基础日语的教学就显得尤为重要。  相似文献   

2.
英语、日语和汉语分属三个不同的语系,在语音和拼法上有很大的不同。但因为它们毕竟都是语言,所以它们也有一些共同之处。笔者从以汉语为母语的学习者角度对两种外语的语音学习进行比较和分析,以利于中国英、日语专业的学生的第二外语学习。  相似文献   

3.
高校英语专业第二外语课程的重要性日益突出。影响英语专业第二外语日语学习效果的因素主要有:1.习得过程较短;2.学习目的难以调动学习积极性;3.缺乏对语言强化的社会环境;4.课程设置单一;5.母语正面迁移作用减弱,英语负面迁移作用增强;6.学习趣味性不够。第二外语日语学习需要在学习兴趣、社会环境、加强与汉语和英语的正面迁移等方面予以注意。此外,社会以及教师和学生都应改变对第二外语日语的旧有观念和看法,以更积极、更主动的姿态投身于第二外语日语的学习中。  相似文献   

4.
儿童的语言学习较成年人的语言学习有显著的差异,儿童的语言学习带有特殊的“习得”特征,而成年人的语言学习过程具有明显的“学得”戍份。英语在中国的教学和学习不同于“二语”环境下的母语之外的其它语言的学习。在中国进行汉语之外的任何一门语言的学习均有“外语”学习特征,如当下中国的“二语习得”界将英语学习称为“英语外语学习”,将日语学习称为“日语外语学习”等等。一般而言,无论是“二语学习”还是“外语学习”,虽说儿童阶段的语言学习具有显著的“母语”语言能力“习得”特征,而中国儿童英语或是另一门非汉语的学习是否具有显著的“习得”特征,不能简单妄下结论。这是因为学习者受语言环境、学习环境、学习策略应用等不利因素的局限,即就是在儿童学习阶段,英语或其它一门外语能力的获得还是带有很明显的“学得”特征。本文主要讨论英语作为外语的学习环境中儿童英语能力获得过程的基本特征以及如何在儿童语言学习过程中开展有效的学习策略培养。  相似文献   

5.
日语是中国高校外语专业常设的第二外语之一。不少日语学习者和教授者夸大汉语汉字对日语学习的正迁移作用,认为有大量汉字的日语容易学习,从而忽视日语中汉字的学习,导致一些常见的错误。文章以此为切入点,强调中、日语中的汉字在音、形、义等方面的差异,以期引起二外日语教学的重视。  相似文献   

6.
当前,许多高校外语专业的二外课程中都有日语,如何提高这门课的学习效果值得探讨。克拉申的二语习得理论对外语专业学生二外学习有积极影响。提高二外日语学习效果的教学对策是:1.选择一套好的教材。2.加强师生互动。3.适当导入日本文化知识。4.不断提高学生"说"的能力。5.引导学生总结学过的知识。6.多做相关的练习。  相似文献   

7.
在南疆,维吾尔族学校把英语作为一门课程来授课的时间不长。维吾尔族学校学生英语学习的特殊性随着国内针对少数民族的民汉双语教育和国外三语和多语教育等的发展而引起关注。对于南疆维吾尔族学生,作为第三语言的英语习得是作为第二语言的汉语习得的发展和延续。本文以维吾尔族学生汉语和英语学习为例,讲述二语习得和三语习得的特点并分析其异同点为南疆维吾尔族学校提供借鉴与参考。  相似文献   

8.
石化是二语或外语学习过程中的一种心理语言现象,它往往会致使外语学习者在获得一定的听说读写能力后停滞不前。从多方面对我国大学生二语学习中暂时性石化现象的成因进行了分析,旨在为大学英语教师帮助学生跨越暂时性石化阶段提供理论基础。  相似文献   

9.
语言迁移是语言学习中的重要影响因素。正迁移推动二语习得,负迁移阻碍二语习得。研究和探讨母语负迁移对我们的外语学习必将产生重要的作用。该文结合教学实际,从以汉语为母语的日语学习者常见的语用失误入手,着重探讨和分析了跨文化交际中母语负迁移的现象及成因,并就如何克服母语负迁移,提高学生的语用能力提出了相应的建议及对策。  相似文献   

10.
刘会娟 《考试周刊》2014,(90):84-84
在日常教学中,学生时常会产生这样的问题,比如"My hobby is playing football."这样的句子对吗?尽管这个句子在语法结构上没有任何问题,但显然它是不符合英语表达习惯的,这就是学习者英语学习过程中的母语负迁移问题。负迁移会阻碍学习者的学习,而这种现象又是二语习得中无法避免的。本文就中国人英语学习过程中的汉语负迁移现象进行初步的探索。  相似文献   

11.
对于出生在聋人父母家庭里的聋儿来说,跟他们的父母习得手语就如同健听儿跟他们的健听父母习得口语一样自然而轻松。那么作为一种以完全不同的形式——通过视觉手势而非听说形式来表现的语言,自然手语的习得与有声语言的习得又有何异同呢?文章以英语和美国手语为例对有声语言习得和聋人手语习得过程进行了比较和分析;文章还探讨了自然手语习得研究对聋儿早期语言发展的启示。  相似文献   

12.
Gass习得模式的语言输出研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
Gass认为,语言输出是二语习得过程中不可或缺的重要环节。学习者对语言输入的感知、理解、吸收和整合,必须经过语言输出阶段的假设、尝试、检验和修正后,才能最终确立为语言习得的成果。可以通过交互式教学、适度的教学指导和适宜的活动主题,努力发挥输出的作用,获取良好的教学效果。  相似文献   

13.
本文在现代认知论的语言习得观简要综述和讨论的基础上,对“外语学习双元结构”的核心内容进行了描述,并较为深入地分析和讨论了二语/二语习得、双语/双语习得、外语/外语学习等相关系列问题。笔者明确指出:母语的人文社会因素和固有的文化属性,对外语学习过程所施加的作用和影响,是外语学习策略研究有别于母语习得的关键所在,这一点在教学中应受到充分关注和重视。  相似文献   

14.
众所周知,一个人对第一语言的习得并不需要特别的努力,他只需要在一个自然的环境下就能够自然而然地学会使用自己的母语。然而,对第二语言的习得却是另外一回事。本文旨在从习得环境,语言习得者,教师几个方面来探讨第一语言和第二门语言的区别。  相似文献   

15.
分析了语言迁移研究的发展过程及其长期以来对二语习得研究的影响,认为迁移在语言习得中是确实存在的,不容忽略的。在二语习得过程中语言迁移与其他因素共同作用影响习得过程,各个制约因素之间又相互作用而致使迁移发生。  相似文献   

16.
藏族由于其特殊的地缘文化背景,英语学习对他们来说是双语情境下的三语习得过程。因为首先三语习得者所面对的是三种不同的文化,文化差异对三语习得的影响比对二语习得也更为严重。因此,三语习得作为一种独特的现象,应引起研究者的关注。  相似文献   

17.
儿童语言习得是一个与儿童生理成长相关而不可重的自然过程。但它对成人语言学习仍然具有重要的启发和借鉴意义,即创造一个适当的语言环境以获得习得性的学习效果。  相似文献   

18.
不少学者以二语习得理论研究儿童英语教学的有关问题。本文作者在社会语言学的框架下讨论中国儿童的英语学习,认为我国儿童在中国这样一个非英语的环境中只能是学习英语,而绝非习得英语,他们在英语的学习过程中由于缺乏一个良好的语言环境而面临着诸多障碍。  相似文献   

19.
在澄清语言和文化的关系基础上,分析汉语习得者在习得中国文化过程中的困境及产生困境的主观和客观原因,同时指出汉语习得者克服本民族语言和文化对汉语学习构成的障碍,可以实现跨文化交际的目的。  相似文献   

20.
王秀雯 《海外英语》2012,(15):36-37
幼儿早期(1岁~3岁)语言习得最重要的方面是语音的习得,语音习得的丰富性,一定程度上代表幼儿语言习得能力的强弱。从语言习得关键期的理论以及幼儿生理心理和大脑神经的发育特点,阐明幼儿早期开展双语语音习得的重要性,并对幼儿早期如何进行双语语音习得提出见解。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号