首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Hirose  Hitoshi 《Reading and writing》1998,10(3-5):375-394
From the perspective of the strategy-based judgment, the present paper researched the process by which the reading of a Chinese character (kanji) is identified as On (reading borrowed from Chinese) or Kun (native Japanese reading). In these experiments, questionnaires containing a list of Chinese characters and their associated readings were printed, and subjects were asked to judge whether the reading given was On or Kun. Subjects were also asked to state the degree of confidence they felt in making this judgment. In Experiment 1, the survey consisted of characters which have only an On-reading. The correct rate and degree-of-confidence judgments from this test suggest that in deciding whether a reading is On or Kun, the strategy employed is If the reading for a character which occurs independently has concrete meaning, it is a Kun-reading; if the reading does not have concrete meaning, it is an On-reading. In Experiment 2, the questionnaire was made up of characters with multiple readings, both On and Kun. From the results of this latter experiment, it would appear that the strategy employed when a character has multiple readings is to reserve judgment regarding the On- or Kun-reading until after the various possible readings have been compared with one another. In addition, the results of these experiments suggest that the strategy employed differs depending on the number of readings that can be assigned to each character. When only one reading is possible, subjects make a judgment directly, but when multiple readings exist for a given character the subjects first compare the possible readings and make inferences; only when this process is complete do they apply a strategy to identify a reading as On or Kun.  相似文献   

2.
This study examined the extent to which mora deletion (phonological analysis), nonword repetition (phonological memory), rapid automatized naming (RAN), and visual search abilities predict reading in Japanese kindergartners and first graders. Analogous abilities have been identified as important predictors of reading skills in alphabetic languages like English. In contrast to English, which is based on grapheme-phoneme relationships, the primary components of Japanese orthography are two syllabaries—hiragana and katakana (collectively termed “kana”)—and a system of morphosyllabic symbols (kanji). Three RAN tasks (numbers, objects, syllabary symbols [hiragana]) were used with kindergartners, with an additional kanji RAN task included for first graders. Reading measures included accuracy and speed of passage reading for kindergartners and first graders, and reading comprehension for first graders. In kindergartners, hiragana RAN and number RAN were the only significant predictors of reading accuracy and speed. In first graders, kanji RAN and hiragana RAN predicted reading speed, whereas accuracy was predicted by mora deletion. Reading comprehension was predicted by kanji RAN, mora deletion, and nonword repetition. Although number RAN did not contribute unique variance to any reading measure, it correlated highly with kanji RAN. Implications of these findings for research and practice are discussed.  相似文献   

3.
In this paper the contribution or impact of sub-word levels in the computation of word phonology was evaluated for the two very different orthographies of alphabetic English and logographic Japanese kanji. In particular, the studies of Wydell, Butterworth and Patterson (1995), Fushimi, Ijuin and Tatsumi (1996a, b), and Wydell, Butterworth, Shibahara and Zorzi (1997) are reviewed. These studies investigated the sub-word level (i.e., the level of constituent characters in two-character kanji words) as well as whole-word level of contribution in the computation of phonology to the compound kanji words. It is concluded that the available data suggest some involvement of sub-word level processing in the computation of word phonology in kanji, though to a much lesser extent than in English. More importantly, it is suggested that the structural differences between On-reading words (of Chinese origin) and Kun-reading words (of Japanese origin) may prove to be important factors when evaluating the speed and accuracy in the computation of the phonology of kanji words.  相似文献   

4.
This study examined age-group differences in eye movements among third-grade, fifth-grade, and adult Japanese readers. In Experiment 1, Japanese children, but not adults, showed a longer fixation time on logographic kanji words than on phonologically transparent hiragana words. Further, an age-group difference was found in the first fixation duration on hiragana words but not on kanji words, suggesting character-type-dependent reading development in Japanese children. Examination of the distributions of saccade landing positions revealed that, like adults, both third and fifth graders fixated more on kanji than on hiragana characters, which suggests that even young children utilize the same oculomotor control strategy (the kanji targeting strategy) as Japanese adults. In Experiment 2, we examined whether the proportion of kanji characters in a text affected adult reading performance. Japanese adults made more refixations and regressions in texts with a high proportion of hiragana characters. The results of both experiments suggest that differences between kanji and kana affect the reading efficiency of school-age children and that maturation of reading skills allows adults to optimize their strategy in reading kanji and kana mixed texts.  相似文献   

5.
6.
Yamada  Jun 《Reading and writing》1998,10(3-5):425-437
Two experiments were conducted to investigate the time course of semantic and phonological access in naming kanji and kana words. Japanese adults quickly named single words written in kanji and the same words written in kana in one session, and translated them into English in another session. In both experiments using nouns (Experiment 1) and verbs (Experiment 2), words were named faster in kana than in kanji but were translated faster in kanji than in kana. These findings were interpreted to suggest that kana words are closer to phonology while kanji words are closer to meaning. The optimum solutions obtained by the simplex method showed that semantic access takes place 10 to 19 msec earlier in kanji words than in kana words, whereas phonological access takes place 27 to 31 msec earlier in kana words than in kanji words. A possible difference between kanji nouns and verbs is briefly discussed in terms of phonological access time.  相似文献   

7.
Two experiments investigated the effect of kanji morphemic homophony on lexical decision and naming. Effects were examined from both the left-hand and right-hand positions of Japanese two-kanji compound words. The number of homophones affected the processing of compound words in the same way for both tasks. For left-hand kanji, fewer morphemic homophones led to faster lexical decision and whole-word naming. For right-hand kanji, the number of morphemic homophones did not affect either lexical decision or naming. This effect of homophonic density suggested that, when a kanji-compound word is to be processed, phonological information of its kanji constituents is automatically activated and reverberates back to generate a series of orthographic representations of kanji morphemic homophones, but not in a completely parallel fashion.  相似文献   

8.
It is not known whether children who are struggling with reading in a non‐dominant language will respond better to a phonological intervention or to one that addresses oral proficiency. Multilingual seven‐to nine‐year‐olds showing reading difficulty in a non‐dominant language, English, were given a three‐week intervention in phonological skills or in language proficiency and were compared with two control groups (one with reading difficulties and one with no reading difficulties) who received a non‐language based intervention. The group receiving the explicit phonological instructions showed significantly better gain in reading and spelling measures than the language proficiency and reading difficulties control group, but did not reach the levels of the noreading‐difficulty group. The phonological intervention was particularly effective for children with the lowest single‐word reading scores. We suggest that the intervention helped to catalyse the fine‐tuning of the phonological domain, making phonological representations optimally available for decoding, phonological manipulations and literacy development.  相似文献   

9.
Saito  H.  Masuda  H.  Kawakami  M. 《Reading and writing》1998,10(3-5):323-357
Four experiments are reported here to address the question of whether figurative and phonological processing based on sub-word components (radicals) interact in the recognition of Japanese kanji characters. A delayed matching task was used in which two briefly exposed source characters (e.g., ), each made up by two radicals, were followed by a probe character (e.g., ) which in critical conditions was different from the source characters. The task of the subject was to decide whether the probe was one of the two source characters. When a probe was figuratively similar to the source display, the homophonic relatedness between source and probe characters elicited more false responses to the probe. However, no homophony effect was found when the probe was dissimilar to the source display. Further, the false alarm rates in the homophone condition with figurative similarity was shown to be sensitive to proportion of homophonous trials in negative sets. The results suggest that phonological information of both whole character and of components was automatically activated despite experimental tasks in which subjects were given little incentive to execute phonetic processing. It is concluded that the interaction of figurative and phonological processing is due to mutual activation of the whole character and its radical(s) in the process of word identification in kanji. The results are considered within an interactive-activation framework with fore- and background activation device in multilevels.  相似文献   

10.
11.
Memory in the deaf: a cross-cultural study in English and Japanese   总被引:1,自引:0,他引:1  
Deaf children who are learning to read are essentially learning a second language that may be transcribed in different ways, for example, using an alphabet, such as the Roman one used in written English, or logography, such as Japanese kanji. How do deaf adults from cultures using different writing systems memorize linguistic and visual material? Two experiments were carried out to answer this question. Two predictions were made: first, that Japanese deaf persons would outscore their English-language counterparts in memory for words, due to a possible direct processing from visual to semantic codes with kanji; second, that Japanese deaf persons would outscore their English-language counterparts in memory for abstract designs, due to prolonged use of a highly visual writing system. The first hypothesis was rejected; the second was accepted.  相似文献   

12.
The relationships among pronunciation level (decoding), verbal level (listening), and accuracy level (reading) were investigated in grades 1 to 6, and for students who are in the advanced phase of decoding. The data collected were used to investigate the validity of the simple view of reading and the causal model of reading achievement which holds that pronunciation level (PL) and verbal level (VL) are the proximal causes of accuracy level (AL). A total of 135 students in grades 1-6 were given measures of nonword decoding, real word decoding, listening, and reading. All of the reliable variation in an indicant of the level of reading ability, AL, could be predicted from an indicant of the level of ability to decode real words, PL, and an indicant of listening level, VL. Furthermore, the strong relationship between pronunciation level, PL, and accuracy level, AL, did not evaporate for the students who had mastered basic decoding skills, as measured by nonword decoding tests. The correlations between pronunciation level, PL, and accuracy level, AL, were high even for students in grades 5 and 6, most of whom probably had progressed beyond the alphabetic phase (phonological recoding). Correlational support was found for the simple view of reading and the causal model which holds that AL is equal to the square root of the product of VL and PL. The above theory and supporting data were interpreted as suggesting that the level of reading accuracy, AL, of students can be improved the most throughout grades 1 to 6 by emphasizing instruction that will improve pronunciation level, or decoding, even for children who have progressed beyond the beginning to read phase which involves learning the alphabetic principal, or phonological recoding.  相似文献   

13.
文章通过探讨英语专业本科新生语音意识和阅读能力之间的相关性,研究大学生提高阅读能力的过程中遇到的问题,并从语音教学的角度提出利用自然拼读法增强学生英语语音意识,减轻学习负担,迅速扩大词汇量的方法。本科新生英语语音不准和语音意识薄弱问题会导致其单词记忆困难和阅读效果不理想,而大学阶段的英语阅读量大、知识内容覆盖面广、专业词汇丰富的特点使学生必须尽快解决这些难题。自然拼读法教学能够帮助学生培养和增强语音意识,进而有效地提高学生的阅读能力,是行之有效的教学方法。  相似文献   

14.
Hatta  T.  Kawakami  A.  Tamaoka  K. 《Reading and writing》1998,10(3-5):457-470
The present study examined kanji errors in handwriting made by Japanese students and Australian learners of Japanese. First, a cognitive psychological model to explain the production of writing errors was proposed based upon the analysis of 374 writing errors of two-morpheme (kanji) compound words generated by Japanese students in spontaneous sentence writing situations. Despite the common assumption that kanji writing errors may not be related to the sounds of kanji characters (i.e., morphological phonology), the present study found that phonologically-related kanji writing errors were most numerous (60.0%), followed by orthographically-related errors (43.6%) and semantically-related errors (29.7%), including some overlap of these three types. Second, 408 kanji writing errors made by students learning Japanese in an Australian university were analyzed. Unlike the Japanese students, these subjects wrote more non-existing kanji and made orthographically-related mistakes rather than semantically- and phonologically-related errors. This result must be related to the level of kanji writing skills held by learners of Japanese. In light of these results, several suggestions were proposed for the methods of teaching kanji writing.  相似文献   

15.
Learning a language through distance means is becoming increasingly widespread. The investigation reported in this paper was part of a large study (n = 590) carried out in 2011, which examined the experience of English-speaking students learning French pronunciation in a distance setting. This paper explores the hypothesis that there is a link between foreign language anxiety (FLA) and phonological attainment when learning in a distance setting. Quantitative methods included a questionnaire which explored FLA and learning pronunciation of English-speaking students learning French in a distance setting (n = 590). Pronunciation competence and FLA were measured using two instruments: an adapted version of the Foreign Language Classroom Anxiety Scale, which was part of the questionnaire, and a phonological attainment rating table, assessed through a reading activity. A significant correlation was found between good pronunciation skills and low levels of FLA.  相似文献   

16.
17.
汉语中的多音字在日语中的发音主要是通过统一音读、区分训读来完成的。音读用来表示字的读音,训读用来表示字的含义和词性。与汉语不同,多音字在日语中的音读发音基本统一到同一个音,一方面是为了文字的简便认读,采取的人为的统一,另一方面,是汉语的语韵对日语的深刻影响。  相似文献   

18.
Two experiments are presented that examine how the visual characteristics of Japanese words influence eye movement behaviour during reading. In Experiment 1, reading behaviour was compared for words comprising either one or two kanji characters. The one-character words were significantly less likely to be fixated on first-pass, and had significantly longer overall reading times, than the two-character words. In Experiment 2, reading behaviour was compared for two-kanji character words, for which the first character was either visually simple or visually complex (determined by the number of strokes). Visual complexity significantly influenced total word reading times and the probability of the individual visually simple/complex characters being fixated on first pass. Additional analyses showed no preferred viewing position for two-kanji character words. Overall, the study provides experimental evidence of an influence of specific visual characteristics of Japanese words on eye movement behaviour during reading, as shown by both fixation probabilities and reading times. The findings must be explained by processing at (or beyond) a visual level impacting on eye movement behavior during reading of Japanese text.  相似文献   

19.
Arabic native speaking children are born into a unique linguistic context called diglossia (Ferguson, word, 14, 47–56, [1959]). In this context, children grow up speaking a Spoken Arabic Vernacular (SAV), which is an exclusively spoken language, but later learn to read another linguistically related form, Modern Standard Arabic (MSA). Forty-two first-grade Arabic native speaking children were given five measures of basic reading processes: two cognitive (rapid automatized naming and short-term working memory), two phonological (phoneme discrimination and phoneme isolation), and one orthographic (letter recoding speed). In addition, the study produced independent measures of phonological processing for MSA phonemes (phonemes that are not within the spoken vernacular of children) and SAV phonemes (phonemes that are familiar to children from their oral vernacular). The relevance of these skills to MSA pseudoword reading fluency (words correct per minute) in vowelized Arabic was tested. The results showed that all predictor measures, except phoneme discrimination, correlated with pseudoword reading fluency. Although phonological processing (phoneme isolation and discrimination) for MSA phonemes was more challenging than that for SAV phonemes, phonological skills were not found to affect reading fluency directly. Stepwise regression analysis showed that the strongest predictor of reading fluency in vowelized Arabic was letter recoding speed. Letter recoding speed was predicted by memory, rapid naming, and phoneme isolation. The results are discussed in light of Arabic diglossia and the shallow orthography of vowelized Arabic.  相似文献   

20.
裴慧利  滕智敏 《海外英语》2012,(9):39-40,45
作者根据所在院校的调查问卷发现影响学生听力水平提高的主要因素有词汇量、语音语调和口语水平。克服了这些困难因素,就可以有效地提高学生的听力水平。在其他学者研究成果的基础上提出跟读训练的方法,认为跟读训练可以增加学生的听力词汇量,帮助学生掌握词汇的发音和各种语音语调现象,提高他们的口语水平。最后,还对跟读训练的具体操作给出了相应的建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号