首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
语言和文化密不可分,学习一门语言就意味着适应和习得这门语言赖以存在的文化,也就是说语言习得的过程必然伴随着文化习得的过程。本文通过"第二文化习得"的理论概述和思考,重点阐述外语教学中跨文化交际的内涵及第二文化习得和跨文化交际的关系,提出高校英语教学中对学生跨文化交际能力的培养应加强对第二文化习得的培养。作为外语教学的基本目标,跨文化能力的培养在外语教学中需要作特别的处理,而不能只是作为语言教学的一个附属产出品。而文化习得最重要的任务是培养学习者突破特定文化给交际设定的程式和范围、在具体的跨文化交际中商议和协调语言运用"适当性"的能力。  相似文献   

2.
语言形式本身蕴涵丰富的文化含义和语言使用离不开文化环境的事实决定语言教学必然涉及文化教学。但是外语教学涉及的文化不只限于目的语文化,外语学习者还可以通过外语教学了解跨文化交际的普遍规律,掌握各种跨文化交际场合的交际能力,习的非语言交际的知识与技能。所以,文化习得最重要的任务是培养学习者突破特定文化给交际设定的程式和范围、在具体的跨文化交际中商议和协调语言运用"适当性"的能力。  相似文献   

3.
文化在跨文化交际中的特殊重要性很早就受到了外语教师的关注。从语言与文化的关系入手,探析文化习得的途径及其作用,并从跨文化意识和跨文化交际能力培养两方面说明文化习得在跨文化能力培养中的重要性,提出将语言教学与文化教学结合起来进行外语教学的新方法。  相似文献   

4.
语言与文化密不可分,学习语言必须学习文化。因此,在外语教学活动中,既要进行语言知识的教学,也要进行文化知识的教学。将英语教学与跨文化交际相结合,对提高英语教学具有重要意义。在英语教学过程中教师应努力培养学生的文化习得意识,使文化规范的教学与语言技能的培养同步进行。  相似文献   

5.
语言与文化密不可分,学习语言必须学习文化.因此,在外语教学活动中,既要进行语言知识的教学,也要进行文化知识的教学.将英语教学与跨文化交际相结合,对提高英语教学具有重要意义.在英语教学过程中教师应努力培养学生的文化习得意识,使文化规范的教学与语言技能的培养同步进行.  相似文献   

6.
外语教学既是语言教学,也是文化教学,更是培养人文精神和国际意识的素质教育,其目的之一就是要使大学生利用外语进行跨文化交流。本文针对高校外语教学中存在的问题,提出了在外语教学中进行"本土文化"渗透的思路,力求在教学中加强中国本土文化元素的输入,从而使高校外语教学服务于中国文化建设。  相似文献   

7.
任卫平 《时代教育》2009,(9):84-84,86
外语教学在传授语言知识的同时,培养学生的语言交际能力尤为重要.在互动环境中使学生产生兴趣;进而通过语言系统传授制约语言的社会规范即异国文化群体的特点.跨文化认识异国风俗习惯、道德规范、宗教规范等,是高校教师必备的文化素养,具有对异质文化的正确态度和评价立场,使跨文化规范的教学和语言技能的培养同步进行;学习即"输入"运用即"输出",发挥语言、表达思想、提高交际能力则是高校外语教学的宗旨.  相似文献   

8.
传统上,我国的外语教学语言和文化割裂,忽略了对文化教学的导入。在英语教学中,英语教师应附听、说、读、写、译的语言材料以文化内含。新教学模式——文化输入与文化输出以新视角探索了外语教学和外国文化教学"交际"的教学实践过程并指出了寓语言教学于文化教学之中的重要性和可行性。  相似文献   

9.
外语教学中的文化教学:第一文化与第二文化的动态平衡   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语教学中的文化教学如何进行?对广大的外语教师而言,这是个难度很大的挑战。文中在对我国目前使用的大多数外语教学材料中文化因素进行简单分析的基础上,指出大学外语教学中的文化教学首先在语言材料上出现了两种文化的失衡,进而提出为培养跨文化能力,第二文化习得固然重要,但不能忽略第一文化的学习。而且,文化是不断发展的,因此,在外语教学文化教学中,应有一种开放的文化心态,使两种文化保持动态平衡的关系。  相似文献   

10.
外语教学的“现代化”:文化的输入、重构与输出   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化的多样性带来语言的多样性.语言的多样性使外语教学成为可能.外语教学当中蕴涵着文化教学,对文化的理解需要通过语言.所以,外语教学与文化教学是同一问题从不同方面来切入所得出的命名.今天的外语教学与世界一样面临着一个现代化的过程,要求外语教学者在注重目的语文化输入的同时,注重学习者母语文化的重构与输出能力.  相似文献   

11.
文化教学在语言教学中的重要性普遍得到认可,而且在教学实践中取得了良好的效果。不过,由于对“文化教学”的理解有偏差,教学内容过泛,而且重目的语文化轻母语文化的现象引起“中国文化失语症”。此外,文化知识的单向输入,缺乏实践性输出,最终未能提高学习者的跨文化交际能力。因而,如何正确处理文化与语言的关系,进行文化教学,构建文化认知图式以及培养学习者跨文化交际意识是外语教学的一个重要课题。  相似文献   

12.
在二语习得过程中,输入、吸收和输出是其必要的关键环节。如何更多地将语言输入转化为吸收,促进语言输出的准确度和流利度,是二语习得过程中极为重要的一环。本文通过分析林语堂个人经历,来探讨林语堂文化身份的构成及影响林语堂文化身份的因素。以林语堂的《浮生六记》译本为例,从"文化替代""文化补偿""文化简介""文体风格"四个方面分析了林语堂的文化身份对其二语习得输出性的影响。  相似文献   

13.
本文对二语习得中的跨文化教学进行了理论上的论述和实践上的分析,阐明了跨文化的二语教学中心环节,即文化移入,指出文化休克和文化定型也是二语教学过程中不容小觑的两大因素,并提出了值得在中国外语教学界进行实证探索的问题。  相似文献   

14.
文化语境模拟法外语教学模式探索与实践   总被引:2,自引:0,他引:2  
外语教学中强调了解目的语文化和培养跨文化交际能力的重要性已经为外语教育者所认同,但如何在外语教学中有效实施文化教学尚未达到成识.文章从语言文化观和语言习得过程入手,尝试性提出一种文化语境模拟法为基础的外语教学模式.该模式以目的语文化为导向,以学生为中心,通过运用多媒体和现代网络技术,在学生头脑中形成一种较为真实的目的语文化环境,优化了第二语言文化习得环境,学生的自主性得到最大限度的发挥.理论上该模式使学生对语言学习产生极大的兴趣,模拟语境中大量的语言实践增强了学生的学习动机,新型的师生关系大大缓解了学生的紧张心理.  相似文献   

15.
浅论文化导向型英语教学模式   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体,又是文化的组成部分,语言和文化密不可分.对于一种语言的习得,离不开对这种语言所表现的文化内涵的了解.文化导向型英语教学模式把文化背景知识作为语言教学的一项基本内容,使学习者获得跨文化交际的意识和能力,从而培养出使用英语准确、得体、有效的跨文化交际者.  相似文献   

16.
阐述了语言与文化、语言习得与文化习得、外语教学与文化教学之间的关系,以及文化教学缺失对外语教学的影响,并就如何加强外语教学中的文化教学提出一些建议。  相似文献   

17.
语言反映文化,文化制约语言。外语教学的最终目的是培养学习者跨文化交际能力,外语教学离不开文化教学,但是文化教学应该教什么和怎么教的问题一直没有得到解决。关键事件法原本是用于企事业管理的一种实用方法,保留其优势并对其作适当的调整可以解决文化教学的难题。  相似文献   

18.
对海南大学硕士研究生开展质性和量性相结合的实证研究,探讨POA(产出导向法)在“研究生中国文化英语”课程教学中的应用效应和实施方式。研究结果表明:以“输出→输入→输出”教学顺序及“驱动-促成-评价”教学流程为主要特征的POA外语教学新模式比传统模式能在更大程度上提高研究生对中国文化英语的习得效率,更显著地提升其外宣推介中国文化的语言输出能力。  相似文献   

19.
外语教学不能脱离目标语文化而独立存在,第二语言学习即第二文化学习,语言学习必须在语言赖以生存的文化中进行,第二语言教学必须考虑第二文化输入等问题。将文化引入大学英语课堂教学中进行实证性研究,提出大学英语课堂教学中文化导入的几种途径,真正实现英语语言教学和跨文化交际相结合。  相似文献   

20.
语言与文化的特定属性决定了语言学习与文化学习同步的特性。文化教学是以文化背景知识教学为主导、注重语言的“人文性”的外语教学。文化教学有利于增进跨文化交际双方的文化融合、避免交际双方的文化冲突 ,是外语教学不可或缺的组成部分  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号