首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
认知语义学为我们提供了探索习语语义的新视角。传统的习语意义观认为习语是不可分析、任意的.认知语义学则认为习语是概念体系的产物,其意义有理据和可分析性.在英语教学中运用认知语义学理论解释和分析英语习语的语义,可以提高学生准确运用习语的能力.  相似文献   

2.
习语意义的本质是概念性的,其语义可以推导.概念隐喻、概念转喻和百科知识是习语意义产生的认知机制.习语认知机制的提出确认了习语意义的可分析性,并有助于对习语的理解和准确运用.  相似文献   

3.
习语是社会语言和文化的重要组成部分,是人类语言文化的精华,也是一种典型的语言现象,英汉两种语言中都存在着大量的习语。隐喻是一种认知体系和思维方式,是人们思维、行为和表达思想的一种系统的方式,是通过跨域映射实现的。通过对英汉习语中十二生肖中的动物的概念隐喻的认知对比分析解读,隐喻的认知语义和文化理据,其认知共性与差异性也都在英汉习语中得到体现。  相似文献   

4.
传统的词汇学研究强调英语习语结构的固定性和语义的统一性。习语语义的统一性意指习语的语义无法从其字面意义获得,该观点割裂了习语义与其字面义之间的联系,忽视了习语语义的认知理据。随着认知语言学兴起,人们倾向于认为习语是创造性的语言使用,习语义与其字面义之间存在认知理据性。概念整合理论能够很好地解释隐喻意义的生成,在英语习语隐喻意义的整合过程中体现出特征的选择性、传承性及意义的推理性和层创性。  相似文献   

5.
不同于传统的语言观,认知语义学认为,汉英短语的表达同英语习语一样,是在人类的概念体系中产生的,其本质是概念性的和系统性的,而非任意性的。而作为三种认知机制之一的隐喻为人们理解汉英短语语义提供了概念理据。文章从认知语义学的角度分析汉英短语的语义,旨在服务于汉英短语的翻译。  相似文献   

6.
习语是语言和文化的重要组成部分,人类普遍的隐喻性思维不可避免地反映在习语中.通过阐述概念隐喻理论.以及对习语理解的传统现、认知观及其可行性与实效性的分析,认为认知语言学的概念隐喻是英语习语认知的意义理据.  相似文献   

7.
英语习语是一种特殊的、饱含文化意义的语言,其内容丰富,表现力强。习语的意义受到认知环境、生活环境、认知能力和社会环境的制约,在很大程度上是有理据的。从认知语言学视角来看,概念隐喻、概念转喻和百科知识是习语意义产生的三种认知机制。  相似文献   

8.
认知语言学家认为,每一种特定的语言形式,都有其自身的含义,不同的语言形式表达的语义也有所不同。语言表达形式与语义在量和距离上的关系表现为:一方面,语符(即形式)量越多,语义(即内容)信息量也越多(MORE OF FORM IS MORE OF CONTENT);另一方面,语符间距离越近,语义效果越强(CLOSENESS IS STRENGTH OF EFFECT)。这是人们把语言形式空间化,并通过空间化隐喻去认识语言表达形式和语义的结果。语言形式与语义间的关系对外语教学具有启发意义。  相似文献   

9.
认知视觉下的转喻与英语习语的理解   总被引:1,自引:0,他引:1  
许多认知语言学家认为习语的意义产生于人的认知结构,具有大量的系统概念理据,习语的生成机制在于概念结构的映射,转喻是构成习语意义生成的认知基础之一。认知语言学从认知维度对转喻所作的理据分析为我们理解与翻译英语习语提供了理论基础和新的视角。  相似文献   

10.
习语是语言和文化的重要组成部分,人类普遍的隐喻性思维不可避免地反映在习语中,而且这些隐喻性概念在很多方面都因文化而有所差异.本论文化通过对英语习语的认知特点和形成机制的分析,认为认知语言学的概念隐喻(或转喻)是英语习语的意义理据,文化知识对习语的意义理解有极其重要的意义.  相似文献   

11.
本文从认知的角度探究英汉两种语言中有关"手"的习语,进一步论证习语是有理据并可推导的,并以隐喻、转喻、常识三种认知机制为基点,分析解释英汉"手"的习语,以促进人们对"手"及其他习语意义及其概念结构的进一步了解.  相似文献   

12.
分别从概念认知、修辞认知角度对余秋雨的《废墟》进行隐喻修辞分析,认为"废墟"丰富饱满的意蕴是余秋雨打开修辞认知通道,善于驾驭语言的结果;由此进一步探讨从概念认知到修辞认知的跨越背后隐藏的一个评价语言能力的标准问题,认为语言能力评价标准不排除考察对词典里语义的掌握情况,也该相应要求较高的语言驾驭能力。  相似文献   

13.
杨万菊  龚静 《海外英语》2012,(23):10-12
习语意义的生成至少有三种认知机制——概念隐喻、概念转喻和规约常识。修辞使习语语义表达更为恰当,更易于理解,理解更为准确。英汉对等习语(语用意义相同或相近的英汉习语)的修辞手法与生成习语意义的认知机制之间存在着联系:与概念转喻认知机制相关的习语常用夸张、借代修辞;与概念隐喻认知机制相关的习语常用比喻、比拟和通感修辞。  相似文献   

14.
传统修辞学家认为隐喻的本质是其修辞性,并且独立于人类的认知系统之外。现代认知语言学认为,隐喻是人类基本认知方式之一,语言能反映人们的概念体系,是关于思维、推理模式和概念系统的研究课题。而语言是人类认知的产物,隐喻就可能为外语教学提供一个全新的角度去探讨。国内学者的研究大都着眼于隐喻思维在外语教学中的作用(曾庆敏,2004;彭建武,2005;李明,2004).而对概念隐喻在特殊用途英语(SPE)教学中的认知力鲜有论述。笔者在教学实践中发现,帮助学生构建隐喻观能对商务英语的学习起到事半功倍的效果。  相似文献   

15.
传统语言学认为习语是固定的表达方式,其意义是不可分析的,是没有理据的。认知隐喻学则认为习语的意义是可分析的,包括隐喻、转喻和规约性知识在内的认知机制为我们理解习语的意义提供了理据。通过身体词"hand"习语的系统分析,从认知隐喻学角度揭示了习语的理据内在本质,习语的隐喻认知机制有助于我们更好地理解和学习习语。  相似文献   

16.
李曼钰 《海外英语》2011,(5):271-272
认知语言学认为习语是在概念隐喻、概念转喻和规约常识着三种认知机制的基础上产生的,因此习语是概念的、系统的、可分析的,而非任意的,这就为英语习语教学提供了教学依据。在教学中,应有意识地利用习语的认知特性,根据习语的认知理据进行教学,注重对习语认知分析的课堂输入,从而提高学生理解和正确运用习语的能力。  相似文献   

17.
概念隐喻理论与英语习语教学的实证研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
根据最通常的定义,习语是一种特定的语言表达式,其整体意义不能从其结构成分的意义中得到预测,因此习语构成了外语教学中较为困难的领域之一.虽然传统语言学认为习语的意义不存在完全的可预测性,但是认知语义学指出,多数习语的意义存在系统性的概念理据,因为许多习语的意义建立在概念隐喻基础之上.概念隐喻与英语习语教学的实证研究显示,隐喻理据能促进非本族语英语学习者的习语学习,有助于英语习语的教学过程.  相似文献   

18.
隐喻是一种思维方式,英语习语是隐喻性的语言表达方式,概念隐喻是英语习语语义的重要理据,本文阐释了隐喻认知的本质、机制和功能,指出英语习语的语义是有理据和动因的,概念隐喻是人们理解习语语义的理据基础.  相似文献   

19.
体验主义认为,语言源于人们的生活体验,语言中的词汇通过隐喻的影射作用,获得新的语义。从身体的基本部位之一———"面孔"入手,运用认知语言学理论,结合实证的研究方法,可以证明自然语言中的大部分习语和普通词汇一样,其抽象语义也是通过隐喻的影射作用而获得的;在不同语言的习语中,隐喻在很大程度上具有共性。  相似文献   

20.
习语是语言的重要构件,已经成为人们最喜欢的重要语言表达手段.作为语言中最有效和最精练的表达手段的习语自然浓缩了人们的生活经验,反映了人们的思维方式和对客观世界的认知模式.文章尝试探究了从概念整合生成的浮现意义去解释习语意义生成机制,深入挖掘了习语产生的认知根源,并确立了原型范畴理论是习语形成的主要动因这一思想.这将有利于深化习语的认知语言学研究,也会加强我们时习语的理解,也可以使我们更准确、更恰当地使用习语.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号