共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
2.
法律英语用词的准确性特征 总被引:1,自引:0,他引:1
法律语言极具权威性,且针对性很强。法律英语作为一门专业英语,其用词具有准确、拘谨、费解、对模糊语言等特点。其中,准确性特征是法律英语的灵魂和生命之所在。因此,认真分析法律英语用词的这一核心特征及其表现形式有利于我们更好地把握法律英语用词的准确性。 相似文献
3.
对于英语写作,我们除了掌握写作理论,熟悉各种文体的写作要求,还应当掌握一定的修饰性写作技巧,才能使文章写得生动、有趣、叫人爱不释手。本文主要讨论了英语文章的开头与结尾,文章的启、承、转、合,用词准确、生动形象,以及句式结构多样化等修饰性写作技巧对英语写作的作用。 相似文献
4.
5.
罗胜雄 《黑龙江教育学院学报》2008,27(4):141-143
商务英语有自己独特的文体风格,这种风格首先表现在商务英语的用词风格,即用词专业、术语较多、用词准确、措辞礼貌;其次表现为商务英语的句法风格,即用语固定化、表达精练化等;最后表现为准确、简洁、清楚、完整等文体风格。 相似文献
6.
何明珠 《湖南第一师范学报》2010,10(4):57-61,78
从英汉对比角度看英语写作的选词用词应遵循四大原则:正确性、恰当性、生动性与精炼性。将这些原则用于英语写作实践,对中国英语写作学习者提高选词用词能力具有启发意义。 相似文献
7.
《校园英语(教研版)》2014,(34)
语言是人类最重要的交际工具和思维工具。英语作为我国学习的第二大语言,修辞手法的使用就格外重要,它能保证其他人能否正确接收你所要传达的信息,而良好语言的表达需要修辞手法的衬托,需要准确地选择和运用词语,即指措辞要准确。本文通过对实例的分析,从精确性、适合性两个方面探讨措辞的基本原则,以此来提高表达能力。 相似文献
8.
韩欣桃 《忻州师范专科学校学报》2014,(6):51-53
英语规范性法律文件翻译是一种跨越语言和法律文化的行为,译者不仅需要熟练掌握英汉两种语言知识,还要熟悉英美国家和中国的法律知识.英语规范性法律文件具有常用拉丁语词汇、法语词汇、古旧词等用词特点,句型以长句居多,主要用陈述句、完整句和条款句.只有熟悉英语规范性法律文件的用词用句特点,准确翻译法律术语,解决长句翻译难点,把握立法特定词语使用规律,才能准确、高效的翻译英语规范性法律文件. 相似文献
9.
刘扬 《湖南第一师范学报》2012,(5):96-100
英语新闻标题的语用特点表现在语法和用词等方面,英语新闻标题的翻译质量在一定程度上依靠对其语用特点的把握:从上下文把握原作者智慧的语用手段及其标题内容展现的措辞方式,从而实现英语新闻标题翻译过程中发掘其特点、强化其可读性、达到读者充分接受的三重目的. 相似文献
10.
书面表达题旨在测试考生的英语表达能力,看其是否能够运用学过的英语知识和掌握的技能来进行思想交流。只有写出好的句子才能增强书面表达的效果,同时也会得到较高的分数。好句子的标准应是:用词准确、逻辑清晰、简洁明了、可读性强。我们先看一篇高考满分作文: 相似文献
11.
杨爱美 《温州职业技术学院学报》2007,7(2):63-64
新闻英语包罗万象,为了在第一时间高效准确地传递信息,新闻英语的用词独具特色。通过新闻英语不仅能让人了解最新的信息,而且可以学习许多的用词技巧。本文从旧词衍生、旧词派生、新词催生、外来词语、前置定语、简短词汇等方面探讨了新闻英语的词汇特点。 相似文献
12.
13.
夏康明 《乐山师范学院学报》2003,18(1):11-15
与一般英语体相比,英语经贸契约的用词有其特殊性。本作以大量经贸契约条款为例和作多年从事经贸契约翻译的经验,较为全面和详细地分析和阐述了英语经贸契约用词的理解和翻译,章重点分析了其常见的六种用词特点。这不仅对正确理解和翻译契约中的用词大有帮助,而且对正确理解和翻译经贸契约也是大有裨益的。 相似文献
14.
新的《普通高中英语课程标准》要求高中生“能比较详细和生动地用英语描述情景、态度和感情:能阐述自己的观点、评述他人的观点;文体得当、用词准确;能填写各种表格;能写个人简历和申请书:能作非专业性的翻译”。同时,2007年开始,广东英语高考的写作要求就由原来的一篇小作文改为两篇一大一小的作文,赋分也由原来的25分增加到了现在的40分。由此,采用什么写作教材,如何上好英语写作课,成为英语教师最为重视的现实问题。 相似文献
15.
在英语教学过程中,学习者会出现多种理解和表达障碍,准确地判断障碍及其成因,将为有效地排除障碍打下良好的基础。英语诊断性测试为我们准确地判断和排除障碍提供了一个行之有效的工具。着重探讨英语诊断性测试的重要意义、测试类型、测试形式、编制原则和操作环节,以期有助干对学生的英语学习过程进行及时的干预。 相似文献
16.
王伟 《濮阳职业技术学院学报》2007,20(2):82-83
学会用词是学习写作的一个重要环节。简明清晰的用词可以增加文章的力度和风采,适当地运用转承语和比喻可以使文章变得丰富多彩,使之具有更大的吸引力。相反,词用得不恰当、不得体,写出的句子也就失去了基础。本文从大学生学习英语的实际需要出发,探讨一些常见的用词误区,从而提出要准确用词,进而达到词汇的灵活运用和丰富多彩。 相似文献
17.
外经贸英语信函虽然也是一种信函,但它的措辞和行格式具有自己的特点,本就外经贸英语信函写作的措辞和行的特点进行阐述。 相似文献
18.
姜大维 《新乡师范高等专科学校学报》2009,23(3)
新闻报道的大众性、节俭性、趣味性、时新性和客观性决定了新闻英语有自己的语言特色。从句法和用词等方面介绍了英美报刊新闻语言的表达特点,并分析了新闻英语的表达弊病,旨在帮助英语学习者更好地阅读英美报刊。 相似文献
19.
用词准确,就是使用贴切的词语,恰如其分地揭示客观事理,正确地反映现实生活,恰当地表达作者的思想感情。用词准确,第一要合乎事实,合乎情理;第二要合乎语法,合乎逻辑;第三要能恰如其分地表达出思想感情。 相似文献
20.
刘懿 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2008,30(3):94-95
法律英语作为一种具有规约性的语言分支,有其独特的语言风格特点,而其中最重要的特点是用词准确。但是,在某些情况下,法律英语也使用了模糊词语。其中,由边缘词语与带感情色彩的词语造成的法律英语语义模糊性较多。 相似文献