共查询到20条相似文献,搜索用时 468 毫秒
1.
在人类经济飞速发展的今天,广告以其独特的市场经济的功能,全面浸入社会生活的各个领域,并以其独特的文化张力,深刻影响着人们的生活空间。随着广告活动在社会各个层面的泛化,广告的效应已经突破经济的范畴,而更具有深刻的文化意义。从广告与文化的关系入手,论述文化时广告的影响的各个方面。进而强调现代广告运用文化策略的重要意义及其具体的实施策略。 相似文献
2.
3.
4.
5.
创意是突破陈规的"新思想",符合个人、原创、有意义、有用处的标准.创意贯穿广告行动始末,存在于策略、视觉表达、媒体开发、科技融合等诸多环节,创造沟通氛围,提升沟通效果,既体现经济价值又彰显文化意趣.文章从尊重和使用创意的时代特征出发,从广告与文化、科技、消费者行为以及艺术的关系,探讨现代广告创意表现演进的渊源和特点. 相似文献
6.
广告翻译有着鲜明、独特的语言风格,其无法替代的社会语用功能成为社会语用学研究的一个重要课题.更为重要的是广告翻译突显中西方在传统文化上的差异.广告是从属于商业文化的亚文化,一定的文化传统、信仰和价值观都会渗透进这一文化载体,体现出不同国家、不同民族的特点和个性.广告翻译成为不同国家之间商业文化交流的桥梁,甚至是不同种族之间传统文化交流的使者.深入剖析广告翻译中突显的中西文化差异,找出造成商业信息交流困难的障碍所在,从而改进广告译文的质量,使广告翻译更加准确、恰当地传播其所承载的商业文化信息 相似文献
7.
8.
广告作为商品经济的一个表现形式与人们生活日益密切,但虚假广告严重干扰了消费者的判断与选择.在广告的整体宣传策略中,名称策划、名人效应,假借权威、利用媒体、借道正规渠道是应用普遍的炒作手段.研究其宣传策略能有效地识别其真面目和开展各项治理. 相似文献
9.
10.
11.
12.
广告是一种颇具社会形态的文化现象,在各国的文化渗透中产生重大影响.本文从广告的角度,分析了中美两国伴随广告这种跨文化传播方式所体现的语言,价值取向,社会风俗等方面的文化差异,同时,也揭示了广告和文化之间的紧密关系.在广告翻译中,为使译文广告与原文起到同样的效果,应该充分考虑文化差异,并克服这些文化差异所带来的障碍.从这一方面来看,本文在理论和实践上对中美文化差异的研究都具有一定的参考意义. 相似文献
13.
14.
广告语言是社会文化和民族风俗观念的体现,并受其影响和制约。本文试探讨西方社会民族文化生活与英语广告用语的内在联系,对于理解和赏析广告语言,指导创作、设计既符合广告表达基本原则,又适合特定民族文化特征的广告语言具有十分重要的作用。 相似文献
16.
17.
广告作为一种信息传播方式,它的文化传播功能越来越突出.今天,广告在完成其商品促销的同时,也在不断地创造文化形态,传输文化信息,尤其是对现代企业文化的传播起着巨大的动力作用.本文基于这点,从广告对企业审美文化传播的角度,论述了企业广告传播的行为美、产品美、品牌美和个性美等问题,并提出了广告在传播企业审美文化、树立企业整体形象中的作用. 相似文献
18.
广告作为一种信息传播方式,它的文化传播功能越来越突出.今天,广告在完成其商品促销的同时,也在不断地创造文化形态,传输文化信息,尤其是对现代企业文化的传播起着巨大的动力作用.本文基于这点,从广告对企业审美文化传播的角度,论述了企业广告传播的行为美、产品美、品牌美和个性美等问题,并提出了广告在传播企业审美文化、树立企业整体形象中的作用. 相似文献
19.
广告英语的修辞特色与翻译策略 总被引:1,自引:0,他引:1
广告英语是广告的一个重要的组成部分,它作为信息的主体,已经渗透到生活的各个领域。而其已经成为了一种重要的写作形式,有自己独特的个性语言,在翻译时应坚持正确的翻译标准,充分考虑广告英语的语言特色,采取恰当的翻译策略,以展示广告英语所特有的语言魅力。 相似文献
20.
广告是开拓市场的重要方式,也是企业把产品推向市场的一种促销手段。广告策略在我国企业中应用和发展的潜力是非常巨大的。然而我国的广告业,起步较晚,目前仍然面临着许多问题。本文分析了广告策略在我国企业的应用现状,并提出了要发展和改善我国广告业,就应该做到以下几点:转变观念,把握方向;加强管理,营造良好环境;协调关系,促进合作以及加强广告专业教育等建议,以此探求我国企业应用广告策略的发展方向。 相似文献