首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 715 毫秒
1.
严菊环 《科教文汇》2007,(7S):62-62
任何一种语言都是某种文化的反映,仅仅学习某种语言而不注意学习这种语言所赖以存在的文化,就很难完全理解和正确得体地使用所学语言。因此,文化背景知识的教学是外语教学中一个不可缺少的方面。本文简要地叙述了文化背景知识教学的必要性以及外语教学中导入文化背景知识的几种方法,以期提高大学英语教学效果。  相似文献   

2.
苏君业 《今日科苑》2010,(18):220-220
语言是文化的载体,任何一种语言都不能脱离文化而独立存在,因此在外语教学中,让学生了解文化之间的差异,丰富文化背景知识,对于语言的学习是十分有必要的。本文对社会文化研究领域中一个重要的理论流派-霍夫斯塔德的文化理论模式进行了深入的阐述和批判性探讨,为我国的外语教学研究提出了一个可以借鉴的理论框架和视角。  相似文献   

3.
语言与社会和文化有着密切的联系,本文重点探讨如何通过文化传播促进语言学习,激发与培养学生的学习兴趣。从语言的结构进而到语言的运用,从纯语言形式进而到实际情景中文化知识的博引,旨在改变外语教学中只重视语言技能的培养与训练,不重视文化背景知识渗透的不良倾向,从而使外语教学更科学高效地创新发展。  相似文献   

4.
语言作为文化的一个部分,是和文化紧密相联系的.学习一门语言离不开学习它的文化知识.学习者需要学习语言背后足够多的文化背景才能正确使用目标语言与他人交流.教师对语言的教学实际上是文化的教学.  相似文献   

5.
史琳 《今日科苑》2009,(12):266-266,268
汉英语言代表两种不同的文化体系。忽略两种语言文化知识的学习,会导致交际中的文化休克现象,影响英汉双语教学的顺利进行。只有在教学中不断进行文化适应,培养学生对彼此文化差异的敏感性,才能避免双语教学中因缺失文化背景知识而在语言交际中出现的文化休克现象,达到双语教学的目的。  相似文献   

6.
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。本文从语言与文化的关系入手,说明外语教学中文化导入的必要性,提出了日语教学中文化导入的必要性及导入的方法。  相似文献   

7.
语言是文化的载体,要实现语言的交际功能,除掌握一定的词汇和必要的语言、语法知识外,还必须重视语言文化背景知识的习得.针对大学英语教学中学生语用失误的现状,提出在教学中应注意英汉两种语言及文化的对比教学,做到文化知识与语言技能的培养同步进行.  相似文献   

8.
隋志娟  魏丽 《科学与管理》2007,27(6):128-129
语言与文化密不可分,没有一种语言不是植根于某种具体的文化之中,也没有一种文化不是以某种自然语言的结构为其中心的。在当今外语教学中,联系文化学习语言这一命题已被人们普遍接受。为培养学生对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性,大学英语教学必须关注文化教育,并将其贯穿于外语教学的全部过程。  相似文献   

9.
语言是文化的载体,有着丰富的文化内涵.学习英语的过程,也是了解和掌握英语文化背景知识的过程.对文化背景知识的掌握程度直接影响到一个人的英语使用能力,是能否得体地运用语言的前提.因此,在学习英语语言知识的同时,也要注意同步地学习与英语有关的文化.  相似文献   

10.
语言是人类文化的载体,二者是密不可分的。语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社会/社团的习俗,生活方式,行为方式,价值观念,思维方式,宗教信仰,民族心理和性格等制约和影响。所以,学习一种语言,不仅要掌握这种语言的结构,而且还要了解该种语言所依附的文化背景,从而拓宽学生的文化视野,丰厚他们的文化功底。这就要求英语教学要把语言和文化有机地结合起来,使二者同步发展,并采取对比的方法,结合语言教学的内容,适时地介绍汉英在价值取向,思维方式,国民性格,礼仪习俗,家庭模式等方面的差异,以提高学生的文化素养。外语教学不仅要掌握其基本语音、词汇及语法知识,更重要的是把国外的文化因素纳入教学之中,使外语教学由纯粹的语言教学深入到显示生活中,从而使学生更完善地掌握所学语言,更准确地与外国人进行交际。  相似文献   

11.
侯玲 《今日科苑》2010,(10):122-122
外语教学的根本目的是培养具有不同文化背景的人们进行交际。本文通过对语言、交际和文化三者之间关系的阐述来说明文化在高职英语教学中的重要地位。随着教学理论的迅速发展,教学方法也不断得到创新,交际教学法就是其中的一种。要想成功的用外语进行交际,仅仅掌握语言知识是不够的,学习者还需要了解外语的文化。  相似文献   

12.
周新焕 《科教文汇》2008,(28):237-237
语言的基本功能就是人们把它作为工具来交流思想、沟通信息,即交际功能。外语教学的任务是培养在不同的文化背景下进行成功交际的人才。文化知识影响到语言学习者的各个学习阶段,要提高英语教学质量,就必须重视对英语国家社会文化背景及中外文化差异的了解,课堂上注重相关知识的介绍,注重学生跨文化交际能力的培养。  相似文献   

13.
外语教学不是教语言,学习某种具体语言的目的,不仅仅是为了掌握其语言,而是为了掌握其言语.语言教学的目的,应是培养学生使用该语言做事的能力.学生学习外语,也是为了使用该语言,使之为自己的学习、生活、工作服务.  相似文献   

14.
英语教学中文化背景知识的传授   总被引:1,自引:0,他引:1  
朱永芳 《内江科技》2006,27(7):66-66
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式之一。语言是学习文化的主要工具,人是在学习与运用语言的过程中获得了整个文化。要真正学会一门语言,必须要了解其所代表的文化。英语教学是语言教学,当然离不开文化教学。学习英语知识,掌握英语技能,提高英语运用能力与熟悉英美文化背景密不可分。英语教学中的文化教学之所以重要是因为它不仅直接影响学生的语言交际能力,而且有利于提高学生学习英语的兴趣。  相似文献   

15.
李晓枫 《今日科苑》2006,(12):125-125
语言是文化的载体和交流的工具,文化的趋同和融合使得语言的融合趋势必不可免。语言作为跨文化交际的桥梁,在沟通交流,丰富文化促进文化趋同的过程中起着至关重要的作用。语言的差别是不同文化间的重要的区别之一,也是跨文化交际的最大的障碍之一。语言作为一个整体与文化有着不可分割的关系。无论是文化对语言的影响还是语言对文化的承载,两者之间的相互作用都是发生在语言的交流过程中。在外语教学过程中,向学生传播跨文化交际的知识至关重要。有丰富的文化背景知识武装,学生才能更深刻地学习更灵活地运用这门语言。  相似文献   

16.
语言学习者的跨文化交际的能力可能因文化因素受到阻碍,因此文化导入应始终贯穿我们的外语教学.在教学中,教师可以利用教材、课外活动、课堂提问、讲座等多种形式将英语语言知识和文化知识有机结合,提高学生的交际能力,激发学生的学习兴趣,帮助学生塑造完美的性格.  相似文献   

17.
闫爱花 《内江科技》2007,28(5):14-14,41
阅读教学历来被看作语言教学中最重要的组成部分,提高学生的阅读理解能力是外语教学的主要目标,本文从图示理论入手,论述了文化背景知识对大学英语阅读的重要影响,进而提出在大学英语阅读教学中如何给学生传授英语国家的文化背景知识。  相似文献   

18.
文化背景知识是语言教学的一个重要组成部分,忽视了这一点,语言教学就不是一个完整的过程.简要分析阐明了文化知识与俄语教学之间相辅相成的关系.  相似文献   

19.
浅论文化背景知识在英语教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语教学不仅仅是语言的教育,在教授语言的同时,更是对英语文化背景知识的渗透,利用学生对文化背景知识的兴趣,进而引导学生对整个文化体系进行认知与学习,探索语言与文化相辅相成的关系,达到融会贯通,举一反三的实际应用意义.  相似文献   

20.
沈莉 《科教文汇》2007,(6S):54-55
语言是文化的载体,要实现语言的交际功能,除掌握一定的词汇和必要的语言、语法知识外。还必须重视语言文化背景知识的习得。针对大学英语教学中学生语用失误的现状,提出在教学中应注意英汉两种语言及文化的对比教学。做到文化知识与语言技能的培养同步进行。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号