首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 640 毫秒
1.
习语是各民族语言的精华,受文化因素的影响,英语习语承载了浓厚的西方(尤其英美)文化信息,体现了鲜明的民族特色。研究英语习语的文化翻译旨在消除文化中的文化障碍,进行积极而又高效的文化翻译。要研究英语习语的文化翻译,首先要了解英语习语的语言特征。本文试图从文化角度来分析英语习语的语言特征,以更好地研究英语习语的文化翻译。  相似文献   

2.
英语习语是一种特殊的语言形式,是英语语言的精髓,渗透着浓厚的西方文化气息,蕴含着丰富的文化特色和文化背景.正确地理解英语习语有助于英语学习者生动、地道、精辟地用英语去表达.文章试着从英语习语的特点和文化内涵两个方面对英语习语进行分析,以帮助英语学习者正确地学习和使用英语习语.  相似文献   

3.
李艳丽 《考试周刊》2012,(54):37-38
习语既是语言文化的一部分,又是语言文化的镜子。这些习语承载了不同的民族文化特色和文化信息。英语中丰富的习语表现了语言所蕴涵的多姿多彩的西方文化。为再现原文的表现力,在翻译中,除了力求忠实原文之外.还应根据目的语的文化特点,对不同的源语言作相应的艺术加工,以真正实现跨文化交际。本文通过对比分析英语和汉语的文化共性和差异,探讨如何翻译英语习语。  相似文献   

4.
曹兴山 《考试周刊》2011,(57):99-99
习语是人类智慧的结晶,是文化中最丰富的一部分。英汉习语是英汉民族千锤百炼的语言精品,英语和汉语中都有大量具有强烈的文化特征的习语。许多习语不仅真实地记录了两个民族文化发展的历史轨迹.而且反映了其文化的共性和个性。文化因素是习语在跨文化交际中所呈现出来的本族文化的映射。本文从文化内涵为切入口,通过欣赏中西方有关衣食住行。了解英语国家的文化差异.以提高跨文化交际能力。  相似文献   

5.
英语中有大量的习语与女性相关,英语国家的女性文化可以通过这些习语得以透视。从英语习语出发,按照历时的顺序,首先分析其所折射出的西方传统女性文化,揭示传统女性文化存在着性别歧视色彩,然后对新历史条件下的女性文化和英语习语给予一定的诠释,从而从习语层面对英语国家的女性文化作出较为系统的描述和探讨。  相似文献   

6.
习语是英语知识的重要组成部分,是英语文化的重要反映。大学英语习语教学对于提升学生英语听说读写能力,增加学生对西方历史文化了解都有重要的作用。但是调研走访却发现,我国大学英语习语教学现状不容乐观,存在着重视程度不够,教法不够科学,对相关背景文化讲解不足等问题。因此本文将结合习语特点和科学的英语教学方法,从习语讲解和加强学生习语运用等角度对大学英语习语教学提出对策建议。  相似文献   

7.
习语包括比喻性词组(metaphori-cal),俚语(slang),俗语(colloquialism),谚语(proverb)等。英语习语渗透着浓郁的西方文化气息,反映出英语民族语言文化的发展和演变。本文将从英语民族的风俗习惯、宗教信仰、文学艺术等几个方面,探索习语所承载的文化内涵。  相似文献   

8.
语言是文化的载体,习语是文化的精华,也是不同国家文化和思维方式的折射。英语习语是我们了解西方文化的有效途径。同时,通过英汉习语的比较,我们可以看出中西方在文化方面的差异。  相似文献   

9.
语言和文化相互依存,相互影响。习语是语言的精华,文化内涵丰富。饮食习语作为英语习语中的重要组成部分,鲜明地体现了西方文化的精髓,该文通过对和milk有关的饮食习语进行分析,折射出其文化内涵,从而有助于深刻的理解西方文化。  相似文献   

10.
韩莎莎 《海外英语》2013,(13):242-243
语言和文化相互依存,相互影响。习语是语言的精华,文化内涵丰富。饮食习语作为英语习语中的重要组成部分,鲜明地体现了西方文化的精髓,该文通过对和milk有关的饮食习语进行分析,折射出其文化内涵,从而有助于深刻的理解西方文化。  相似文献   

11.
司徒平 《考试周刊》2011,(52):47-48
《圣经》是西方文化,尤其是英美文化的起源和经典,是典故的宝库和西方习语的最大来源。英语中有大量的典故、习语源自《圣经》。本文将介绍《圣经》人物典故和相关习语,旨在帮助英语学习者扩大知识面,认识西方文化的根源,更好地掌握英语语言的精髓。  相似文献   

12.
作为英语语言的重要组成部分,英语习语反映了一个民族的社会、生活、文化等各个领域。由于英语习语来源广泛,再加上东西方文化、思维的差异,给我们的理解、使用带来许多困难。本文通过一些实例的翻译,介绍了几种英语习语的翻译方法。  相似文献   

13.
英语习语既是西方语言的精华,也是西方民族文化的瑰宝。由于中西方民族具有不同的历史传统、生活环境、宗教信仰和风俗习惯等文化差异,译者在把英语习语转化为汉语习语的过程中,有时会出现不可译的现象。因为文化差异造成的不可译称为相对不可译。文章研究在英语习语的翻译过程中因中西文化差异造成的相对不可译现象及其解决办法。  相似文献   

14.
中英习语是中西方文化中的精髓所在,集中体现了中西方文化的差异,中英习语涵盖了中西方在文化观念、宗教思想、地域环境、生活习惯等方面的差异和特色。英语学习的目的在于文化的交流,因此对于英语翻译教学来说,准确把握文化的差异性,把握中英习语之间的异同之处,才能实现教学的目的和意义。  相似文献   

15.
《考试周刊》2015,(58):91-92
习语中有很多动物习语,由于中西方文化差异,容易造成误译。本文通过分析习语的文化因素,提出英语习语翻译应该注意的问题。  相似文献   

16.
语言是文化的载体,反映了与其相应的文化。而作为语言精髓的英语习语,更是渗透着浓郁的西方文化气息,蕴藏着丰富的文化内涵。英语学习者只有了解英语习语中的文化背景知识,才能更好地掌握英语,提高自身的英语交际能力。  相似文献   

17.
英语习语在多方面传承了西方文化。文章把英语习语的文化来源分为七种,并尝试用归化和异化两种策略进行翻译,旨在更好的促进中西文化间的交流。  相似文献   

18.
杨艳艳 《考试周刊》2009,(8):111-112
英语习语是英语词汇的一个重要组成部分,广泛应用于人们的日常生活。了解英语习语的文化内涵,理解与应用英语习语对于英语学习者十分重要。英语习语的词源研究对习语的理解与应用有着重要意义。本文从词源学视角对有关欧洲名花的习语进行浅析,简要分析了英语习语的来源和文化内涵.  相似文献   

19.
罗萍 《考试周刊》2011,(54):108-108
习语既是语言文化的一部分,又是语言文化的镜子。这些习语承载了不同的民族文化特色和文化信息。英语中丰富的习语表现了语言所蕴含的多姿多彩的西方文化。为再现原文的表现力,在翻译中,除了力求忠实原文,还应根据目的语的文化特点,对不同的源语言作相应的艺术加工,以真正实现跨文化交际。本文通过对比分析英语和汉语的文化共性和差异,探讨如何实现英语习语的翻译。  相似文献   

20.
顾菁 《考试周刊》2013,(69):16-18
语言是文化的载体,英语教学应重视文化背景知识的传授,习语是民族文化的沉淀,通过习语翻译训练有助于学习者了解英语国家文化内涵,促进英语教学.习语翻译中,反映出中西方国家地域政治、社会生活、文化意象、宗教信仰等方面的差别.教师需要通过一定方式的习语翻译训练,让学生了解英语国家的文化内涵,掌握一些翻译技巧.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号