首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《圣经》典故翻译对中英文学的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
《圣经》是基督教的经典著作,也是杰出的文学作品,大量出典于《圣经》的文学典故,与世界各国文化相互融合,《圣经》的典故翻译就对英语语言文学和中国文学产生了极其深远的影响。  相似文献   

2.
《考试周刊》2017,(4):83-84
《圣经》作为西方宗教代表性作品,对英语语言文学的发展产生重要的影响。英语语言文学的学习及创作需要以《圣经》典故为基本依托。为此,本文侧重分析《圣经》典故对英语语言文学在教学及生活方面等的影响。  相似文献   

3.
西方文学中,《圣经》典故的运用往往因其文字简洁,内涵深刻,形象生动的特点,使文章色彩大增。因而,对含有《圣经》典故的句子、段落的正确理解,其意义尤为重要,也成为英语教学中的难点和重点。总结归纳教材中出现的《圣经》典故,其运用类型大致有三:一是画龙点睛,言简意赅;二是幽默、讽刺;三是引发联想,无声胜有声。对《圣经》典故的来历及其引用的讲解,不但有助于学生对文章的正确理解,而且还能使学生领略英语语言的风采,丰富自己的词汇和文学知识,提高英语文学欣赏水平,使学生的学习基于教材,广于教材,高于教材,达到学习、欣赏、学以致用的目的。  相似文献   

4.
根植于特定文化的典故在跨文化翻译中存在不可逾越的鸿沟。《圣经》中的神话故事、人物、寓言和箴言等产生了大量的《圣经》典故,已成为英语语言的一个重要部分。由于《圣经》典故与中华文化存在诸多差异,国内译者在翻译《圣经》典故时经常碰到理解上的障碍。在此基础上,本文旨在从文化角度探讨《圣经》典故的翻译原则和方法,以期更好地指导今后的《圣经》典故翻译。  相似文献   

5.
睢萌萌 《考试周刊》2010,(13):86-87
《圣经》知识在大学英语学习中有着重要的作用,特别是《圣经》中常用的和出现在教材中的一些成语典故,更是对学生理解教材起着画龙点睛的作用。学习和了解一些这方面的知识.可以使学生提高英语文学欣赏水平,达到学习、欣赏、学以致用的目的。  相似文献   

6.
学习一种语言其本质是在学习一种文化。语言和文化的关系密切不可分割,可以说学习英语,其本质是在学习英语文化,即西方文化。《圣经》文化是西方文化最重要的组成部分。《圣经》经常被标注为西方之书,可以说是西方文化的支柱。本文主要从《圣经》对英语文化的影响,对西方文学的影响以及对英语人名、英语典故、英语习语、英语格言的影响,说明《圣经》文化对英语学习的影响,是英语学习的一个重要组成部分,对学生理解和掌握英语语言起着莫大的帮助作用。  相似文献   

7.
学习一种语言其本质是在学习一种文化。语言和文化的关系密切不可分割,可以说学习英语,其本质是在学习英语文化,即西方文化。《圣经》文化是西方文化最重要的组成部分。《圣经》经常被标注为西方之书,可以说是西方文化的支柱。本文主要从《圣经》对英语文化的影响,对西方文学的影响以及对英语人名、英语典故、英语习语、英语格言的影响,说明《圣经》文化对英语学习的影响,是英语学习的一个重要组成部分,对学生理解和掌握英语语言起着莫大的帮助作用。  相似文献   

8.
语言与文化有着密切的关系,语言反映了一个民族的文化,同时又受到文化的巨大影响,而宗教是人类思想文化的重要组成部分。《圣经》作为基督教文化的经典著作,对西方语言和文化有着深远的影响。英语中的许多典故都来自于《圣经》中的人物或故事。文章从十个方面把源于《圣经》的英语典故进行了分类和比较,旨在更好地揭示出两者密不可分的关系。  相似文献   

9.
在西方文明漫长的发展历程中,《圣经》这部著作对西方世界的政治、经济,文化和语言等方面都产生了重要而深远的影响。英语作为西方世界传承较久的通用语言,以其为载体的语言文学往往或多或少地体现着《圣经》典故的影子,甚至部分英语文学著作直接取材于《圣经》。对此,本文以英语语言文学为立足点,通过对《圣经》的历史起源和其对英语语言文学产生影响的原因进行探讨,以期对英语以及英语文学的学习者提供借鉴,从而更进一步地感受英语文学的魅力。  相似文献   

10.
《圣经》是西方文明的源泉,也是基督教的代表作品。对社会文化进步和思想的更新具有非常重要的意义。《圣经》中的各种典故也被文学家作为文学体裁进行创作,因而成就了大量的经典文学作品。文章深入分析《圣经》典故对文学语言、西方文学、文学作品内容的影响。  相似文献   

11.
《考试周刊》2016,(54):26-27
《圣经》不仅是一部宗教经典,更是西方语言文化的源泉。它对英美文学产生的重要影响在许多作品中都得到印证,使《圣经》故事发挥其隐含的参照作用。英语习语是英语语言不可缺少的一部分,它深受《圣经》文化的影响,尤其是《圣经》中的人物对英语习语产生了深远的影响,学习和掌握与《圣经》有关的英语习语,有助于了解它们的来龙去脉,掌握它们的实际含义,并在英语学习中得以准确应用。  相似文献   

12.
司徒平 《考试周刊》2011,(52):47-48
《圣经》是西方文化,尤其是英美文化的起源和经典,是典故的宝库和西方习语的最大来源。英语中有大量的典故、习语源自《圣经》。本文将介绍《圣经》人物典故和相关习语,旨在帮助英语学习者扩大知识面,认识西方文化的根源,更好地掌握英语语言的精髓。  相似文献   

13.
作为人类文明史上一部重要经典,《圣经》是通过被翻译成多种语言尤其是英语影响世界的。《圣经》英译经历了漫长的过程,其中《钦定圣经》是《圣经》英译史上的一个顶点。《圣经》英译对英语语言产生了重大影响,为英语语言注入了新鲜的血液,丰富了英语语言。  相似文献   

14.
美国作家霍桑及其作品深受《圣经》影响,在他的代表作《红字》中,小说人物、情节、主题与《圣经》典故的许多方面有对应关系。霍桑通过对《圣经》典故的大量借用,赋予该小说丰富的《圣经》的象征色彩,使这篇充满象征意义的小说具有了更深的内涵,从而奠定了霍桑作为美国19世纪最有影响的浪漫主义作家的地位。文章以《红字》男女主人公的经历为核心,探究了小说中的《圣经》典故及其丰富的象征意义。  相似文献   

15.
《红字》是美国作家霍桑的代表作,他在创作《红字》的过程中深受《圣经》的影响。霍桑通过大量引用《圣经》典故,丰富了人物、情节和主题,并赋予《红字》更多的内涵。本文从小说女主人公白兰的遭遇入手,分析《红字》中的《圣经》典故和其象征意义。  相似文献   

16.
《圣经》在世界文学史上占有重要的地位.莎士比亚的创作与《圣经》有着密切联系.这种联系主要体现在2个方面:一是莎士比亚作品对《圣经》典故的巧妙运用;二是《圣经》的观念和精神(主要指仁慈、宽恕、博爱)对莎士比亚创作的巨大影响.客观、中肯地探寻《圣经》对莎士比亚的影响,对于全面、准确地把握世界文学发展的脉络和规律,具有极其重要的理论意义和实践意义.  相似文献   

17.
《查泰莱夫人的情人》与圣经典故   总被引:1,自引:0,他引:1  
《查泰莱夫人的情人》是戴维·赫伯特·劳伦斯创作后期最重要,也是最具争议的一部作品。这部小说因为对性赤裸裸的描写而一直被视为诲淫之书,并被禁止出版。然而,该小说本身的文学价值和独具匠心的寓意,使其问世至今一直为各个层次的读者和评论家注目。现在国内研究此作品多是从社会角度、精神分析、生态自然和女性主义着手,却忽视了小说中内容丰富、寓意深刻的圣经典故。文章拟从《查泰莱夫人的情人》和《圣经》之间的联系入手,对劳伦斯在小说中运用的圣经典故和其对圣经典故的重构加以分析,从一个全新角度重新审视劳伦斯这部经典之作。  相似文献   

18.
《圣经》是基督教的宗教经典,又是一部重要的文学著作,同时《圣经》的文体和语言在英语形成过程中也占有一席极重要的位置。本文就《圣经》中与植物有关的英语习语的来源及其含义加以简述。  相似文献   

19.
从西方文化发展历程来看,很多文学作品的出现,或多或少地借鉴了《圣经》的典故,与《圣经》有着千丝万缕的联系。通过对《愤怒的葡萄》进行分析,注重把握"葡萄"体现出的《圣经》典故和现象,通过分析作者如何借助于《圣经》典故对自身的理念和观点进行表达,深入地了解《愤怒的葡萄》的内涵,更好地感受西方文学中的精神层次内容,使西方文学作品的研读能够更加深入,更好地把握作品的主旨。  相似文献   

20.
西方学中,《圣经》典故的运用往往因其字简洁,内涵深刻,形象生动的特点,使章色彩大增,因而,对含有《圣经》曲故的句子,段落的正确理解,其意义尤为重要,也成为英语教学中的难点和重点,总结归纳教材中出现的《圣经》典故,其运用类型大致有三:一是画龙点睛,言简意赅;二是幽默,讽刺,三是引发联想,无声胜有声。对《圣经》典故的来历及其引用的讲解,不但有助于学生对章的正确理解,而且还有使学生领略英语语言的风采,丰富自己的词汇和学知识,提高英语学欣赏水平,使学生的学习基于教材,广于教材,高于教材,达到学习,欣赏,学以致用的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号