共查询到20条相似文献,搜索用时 484 毫秒
1.
翻译──沟通世界的桥梁徐斌杨绛先生说,作翻译是“一仆二主”,那么同声传译员少了一个“主子”──读者要侍候,应该轻松一些了吧,其实不然。二战期间,雅尔塔会议结束宴会上,斯大林站起来祝酒说:“为那些工作实在辛苦的人干杯。我们说的每一个词都需要他们的传译,... 相似文献
2.
乔荷到了家门口,屋内亮着灯,门朝里锁着。可屋内有人在说话,她听出来是李九一,便敲门,屋内没有了动静。乔荷又敲门,说:“妈,你开门,我有话要跟你说。” 相似文献
3.
“二百五”在现代汉语中一般有两种含义。一是指对某种事物或是某种知识一知半解的人。例如:“那些二百五大夫光会照你要的药开处方,治不了什么病。”二是指傻里傻气、做事莽撞的人。例如:“知道的说他爽快,不知道的还以为他是个二百五呢。” 相似文献
4.
希腊人曾经说过,仅仅用眼睛是无法看到那些看不见的东西的。只有盲人才知道要用心灵去看世界。在西班牙每两年举办一届的“当代艺术展”中,马德里美术宫每届都要举办同名的“心灵摄影展”,展出数十位盲人摄影艺术家的作品,他们中大多视力有严重残疾,有的完全是盲人。叶夫根·巴 相似文献
5.
6.
不久前,笔者有幸拜访了88岁高龄的著名哲学家张岱年教授。还没落座,教授就对我说:“你的刊物很好,任重道远,你要为中外文化交流多做贡献啊。”随后,教授和我谈起了他同外国学术界的交往,教授说他从未走出过国门,但他结识了不少来自各国的汉学家。教授说,这些汉学家有一个共同的特点,研究中国的问题都很细,也很认真,但是,汉学家太少了,“还太少,还太少啊。”他很感慨地重复说,比较起来,外国人对我们中国的了解远远不如我们中国人对他们外国的了解,这时,教授笑着对我说:“所以,我说你要多做贡献啊。”道别前,教授热心地… 相似文献
7.
8.
9.
列宁很重视自学,终生是模范的自学者。认真学习列宁自学的思想和实践对于青年成才具有巨大的指导意义。列宁认为,必须有系统地坚持不懈地自学才能掌握科学。他说,要从基本知识学起,学科学应学其整体,而不是学“半截子科学”。列宁曾劝告自己的兄弟在沙皇监狱中也要“系统地学点什么”,“泛泛地读书益处不大”。即使对那些受学校教育或有辅导教师的学习者,发挥主观能动性努力自学也是十分重要的,据巴布什金的回忆,列宁很鼓励参加他领导的工人小组的同志“找材料进行自学”,列宁常常 相似文献
10.
由作品人物演变而来的英语单词 总被引:1,自引:0,他引:1
1.malapropism 词语的滑稽误用该词源自英国剧作家理查德·谢里丹的著名喜剧《情敌》(The Rivals)(1775)。剧中人物Mrs Malaprop,地位显贵,但知识浅薄,好卖弄词藻,言谈时经常出现别字错音,闹出许多笑话。如:将“contiguous countries”(邻国)说成“contagious countries”(传染国);“superficial knowledge”(浅的知识)说成“supercilious knowledge”(目空一切的知识)。后来Malaprop加后缀~ism演变成一个英语词,指那些荒唐可笑的用词错误,尤指那些发音相似而意义不同的词语误用。更有意思的是Malapropism还可用作一种修辞手段… 相似文献
11.
12.
13.
14.
15.
16.
忘记是哪位出版人说过:“出版是一辈子的事。写书人应该力求写出让人读一辈子的书。出版人应该力求出版那些藏之名山、传之后人的精品力作。” 相似文献
17.
18.
19.
20年前,尼克开始从事“猎头”的工作。当时他以一双慧眼,从硅谷基地遴选英才并送到Xerox,IBM和General Electric等一流公司。然而,尽管他在物色人才方面很成功,但是送出的那些谋职的人员最终却没能被那些大公司选中,他们或在面试期间、或在面试后被淘汰。因此,尼克就面试的有关问题8 包括从准备阶段到面试技巧9 进行研究,并归纳出谋职成功的六条原则。:;你的个人简历毫无意义一份个人简历并不能使你应聘成功,它只起到介绍你过去情况的作用。尼克说:“一份个人的简历可以让雇主了解你对他们公司会有什么帮助,但那不是推销你自己… 相似文献