首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
任务型翻译教学模式理论基础研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
任务型翻译教学模式是基于建构主义学习理论和二语习得理论而构建的符合当今“任务时代”潮流和我国翻译教学实际的一种模式。深入研究任务型翻译教学模式的理论基础,有助于进一步廓清该模式的理论渊源,把握该模式区别于传统语言教学、交际语言教学的优势,从而更好地在翻译教学实践中推广使用。  相似文献   

2.
本文根据笔者多年翻译教学实践,从非英语专业与英语专业翻译教学对象的异同、非英语专业翻译教学的理论与实践的关系两个方面,探讨了非英语专业研究生翻译课的性质与任务。指出非英语专业研究生的翻译课是理论与实践相结合、传授知识与培养技能相结合的一门课,应集中体现“授人以渔”这一教学原则。并指出翻译课的任务是通过理论与实践帮助学生了解翻译的本质、原则及其标准;通过对比语言学及语篇分析理论的介绍,引导学生了解双语内部转换机制,强化转化意识,了解翻译的规律,提高原文理解能力,掌握一定的翻译技巧。  相似文献   

3.
关于翻译课的教学,一般是先讲理论,后让学生练习的这种“顺向”方法。但效果不如先让学生实践,再由学生总结,教师概括,上升到理论这种“逆向”方法更佳。该模式重视以学生为中心,学生参与教学的全过程,教师的任务是启发指导学生进行实践和总结,最后上升到理论高度,再指导翻译实践。  相似文献   

4.
大学生思想品德课教学走出困境的理论与实践思考   总被引:7,自引:0,他引:7  
长期以来,大学生思想品德课教学存在内容教务、课型单一和教学模式僵化等问题,以致教学效果欠佳,没有发挥出思想品德课应有的作用。我们在教学实践中发现,采用“六课型”教学是思想品德课教学走出困境和提高教学“魅力”的有效途径。为此,我们应明确思想品德课教学的症结所在,树立现代教育新理念,从理论与实践上掌握“六课型”教学。  相似文献   

5.
小学音乐课堂教学有“歌曲教学”“欣赏教学”和“音乐活动课”等三种课型,教学活动设计具有重要的理论和实践意义,在此,笔者主要阐述歌曲教学的活动设计问题。  相似文献   

6.
课例是一个实际的教学例子,是对一个教学问题和教学决策的再现、描述,并加以评述。一份完整的课例报告大致包括“背景与目的”、“多向访谈”、“主题提炼”、“报告撰写”等几个方面。课例可以分为验证型(崇尚理论,课例充当证明理论的实例)、问题呈现型(关注理论与实践,注重实践中的问题,设法用理论解释实践问题,课例用呈现问题的方式唤醒人们的深思和反省),知识分享型(利用故事叙事获得知识沟通)。课例研究是在真实、自然的情境中展开的研究,课例所提供的各种真实问题、矛盾和困境,存在着从各个方面研究、分析、解释的可能,它又是开放的、…  相似文献   

7.
“案例型”课型在应用写作教学中的应用研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
孙莉 《教育探索》2006,(9):63-64
财经类高职高专院校应用写作课传统的教学方法与手段已不能适应学校培养复合型人才目标的要求,因此,必须予以改革。在教学中引入“案例型”课型,对应用写作课“案例型”教学的目标、教学原则、教学的组织实施以及局限性等问题进行理论研究和实践探索,以期取得满意的教学效果。  相似文献   

8.
齐建涛 《文教资料》2006,(17):126-127
翻译课的教学是高校英语专业教学的一个很重要的方面,翻译能力的高低是衡量一个英语专业毕业生是否达到培养目标或者说是否合格的重要指标,因而探讨翻译课教学的基本思路和模式尤为重要。教师应根据教学的实际情况,精选翻译理论,并以科学的方法指导学生进行翻译实践,从而实现翻译课的教学目标。  相似文献   

9.
自从改革开放以来,英语作为联络国外的主要语言在我国对外政治、经济以及各项社会活动中起着至关重要的作用,而翻译又在中外交流中有着不可替代的地位,因此如何在高校英语教学过程中有效地组织、实施多种教学手段为我国快出人才是我们英语翻译教学工作者需要不断探索的课题,尽管任务型教学法在英语听说课中的运用欠佳的争议较多,但在阅读和写作课中的运用受到很多教师的推崇。试图将任务型教学理论应用于翻译教学实践,通过翻译任务设计,结合小组学习、合作学习,具体阐述任务设计在翻译教学中的运用及效果。  相似文献   

10.
本文通过对“研究型”课型在《高等数学》教学中推广的实践,总结了该课型推广的具体步骤,目的是完善、丰富和发展高等教育课堂教学论的内容,为推进高等教育的改革提供理论和实践依据。一、组织动员1.动员教师。“研究型”课型在《高等数学》教学中推广能否成功的前提之一是,能否使参与研究的教师从内心对此认同和重视,从行动上能够理解和支持,关键在于这些教师对课型推广理念的理解与执行程度。因此在课型推广实验前,要使各位教师对“研究型”课型的相关知识,包括该课型分工的背景与意义,思想渊源与发展状况,进行研究的理论意义和实际应用价…  相似文献   

11.
陈影 《海外英语》2011,(11):164-165
随着经济和社会的发展,对于合格翻译人才的需求大大地增加。尽管高校英语专业早已经开设了翻译课,但是培养出的学生并不能完全满足市场,这也暴露出翻译教学中存在的一些问题。作者根据自己的翻译教学实践,就对英语专业翻译课的认识,如何把握翻译课教学中理论与实践的关系,翻译课课堂气氛的调节,翻译材料的选择以及翻译作业的检查和讲评五个方面谈了自己的一点体会。  相似文献   

12.
高职高专英语专业教学中的翻译教学主要以培养学生的翻译技能与翻译实践能力为目的,是理论与实践相结合的一门技能课.译文评析在翻译教学中起着关键作用;而要使译文评析取得应有的效果,必须兼顾译文评析的内容与形式.  相似文献   

13.
应用翻译案例教学有利于培养学生深度思维,将翻译理论和实践更好地结合,形成集实践、理论、批评及论文写作为一体的应用翻译课程架构.在教学过程中,以"培养能力,经世致用"为原则,教师组织学生课下阅读含有典型应用翻译案例的优秀硕士毕业论文,课上师生研讨阅读中的问题并拓展来进行发散性研究型应用翻译案例教学.  相似文献   

14.
一.课型的构建背景 1、当前课题研究的需要。课型是课堂教学中一种相对固定的教学形式,科学高效的教学课型有利于提高课堂教学效率。当前,“自主合作”及“探究学习”课型已成为中小学及各学科研究的重点,更是中小学语文阅读教学探索与实践的核心课题,同时也体现着教育教学过程中师生主体性和发展性教学评价的要求。  相似文献   

15.
翻译课教师在“大思政”和“新文科”双重背景下,需要思考如何在教学中实践立德树人。立足这一情境,提出翻译课课程思政要以融合性、平衡性、自然性、认知性为原则,并以此探讨了用好翻译教材、用好课堂话语和做好翻译反思等三个方面的翻译教学策略,以期提升翻译课课程思政教学质量和教学效果,加快新文科建设的步伐。  相似文献   

16.
实践教学是《毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论》(以下简称为“概论”)课教学的重要方面,要充分认识“概论”课实践教学的重要性,要按课型要求整合设计不同情况下的实践教学环节。科学灵活构建实践平台,推进“概论”课实践教学长效发展。  相似文献   

17.
“作坊式翻译教学法”在高职翻译教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
高职英语专业翻译课的教学目标是培养学生的翻译实践能力,为社会培养实用型翻译人才."作坊式翻译教学法"是一种以实践为导向的教学法,强调通过翻译实践来培养学生翻译实践能力,符合南职翻译课程改革的方向.灵活应用该教学法,有利于培养学生的翻译实践能力,实现高职翻译课教学目标.  相似文献   

18.
开好“习近平新时代中国特色社会主义思想概论”课(以下简称“概论”课)是一门关键的思政课程,是高校完成“立德树人”目标的灵魂课程。地方红色文化资源是思政课教学的重要资源,要在思政课实践教学中准确把握、运用红色文化资源,传承红色文化基因,提升思政课教学效果,突出特色,强调实效。精选地方红色文化资源,将其融入“概论”课实践教学,厘清运用地方红色文化资源开展实践教学的理论价值与现实选择,红色文化资源与“概论”课实践教学之间存在的内在逻辑,在实践教学中如何开展利用红色文化资源,真正改善思政课实践教学,提升思政课效果。  相似文献   

19.
“大思政课”围绕教学这一中心环节展开,有必要置于教学论视域进行考察。“大思政课”的教学内涵包含了校社结合的教学场域,综合的教学视野,知行合一的教学目标。“大思政课”的建构逻辑是指既在学校课堂上开展理论教学,也在社会生活中开展实践教学。理论教学和实践教学二者之间既相互补充、相互支撑,又主次有别、先后有序。理论教学是思政课教学的主渠道,始终处于良好的发展态势,实践教学却处于薄弱的环节。因此,有必要通过教学改革联动、教学技术赋能、教学体制机制创新等具体举措改变实践教学的滞后状态,促使理论教学与实践教学并肩前进,不断提高思政课教学质量及育人水平。  相似文献   

20.
传统的服装专业课教学,理论与实践的完全脱节,教学效果不理想。现在采用“理实一体化”教学。“理实一体化”是“理论教学与实践教学一体化”的简称,这种课型,更注重学生的技能培养和可持续发展。以服装专业为例,阐述该专业采用“理实一体化”教学的操作要点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号