首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
在中西文化交流中传教士功不可没,本文分析了鸦片战争后中国英语教学产生的历史背景,并从京师同文馆和教会学校的英语教学,对传教士在中国英语教学史上的作用做了客观的评价。  相似文献   

2.
从近代西方传教士来中国传教所引起的文明的冲突,到传教士为了传教创办教会学校,乃至研究中国文化、认同并主动传授中国文化的过程,我们可以看到:文明可以从冲突走向交融。近代传教士来中国的目的是向中国人输入西方文化,到后来一些传教士反而成为向西方传播中国文化的先行者——传教士成为中西文化传递和交流的使者。对传教士在中西文化交流中作用的重新认识,有助于我们认识文化的本质,有助于我们认识西方文化霸权主义的危害,有助于促进世界不同文化的交流与发展。  相似文献   

3.
中西方文明在世界上都具有重要影响,教会英语教学在中国大规模开展以前,中西方彼此之间都存在较大的隔阂和误解。教会学校英语教学图式是外国传教士在特定历史时期,结合中国国情形成的针对中国学生的教学方法、教学经验的系统知识结构,这种图式结构促进了中西方文化交流。探讨教会学校英语教学的图式对于促进当今的中西方文化交流和英语投学具有十分重要的借鉴意义。  相似文献   

4.
丁伟 《林区教学》2012,(9):49-52
不管是在教会学校,还是在官办外语学校都是由传教士首先把英语教学引入到中国的教育领域,开启中国近代英语教学的先河。通过具体事例分析传教士培养英语师资的原因,从而论证传教士为中国近代第一批"英语语言+专业知识+人文素养"复合型高品质的英语师资的形成做出了重要贡献,推动了中国近代英语教育事业的可持续发展。  相似文献   

5.
19世纪上半叶,基督新教传教士为摆脱其在中国政治、社会与文化活动空间受到极大限制的困境,及时调整传教策略。创办教会学校便是其重要方法之一。早期教会学校将西方近代教育制度、课程设置与教学方法引进中国,开启了中国的学校英语教学。特别是1818年创办的英华书院和1839年创办的马礼逊学校,英语教学已颇具特色。  相似文献   

6.
胡磊 《海外英语》2011,(12):80-81
传教士在近代中西文化交流和中国近代英语教育史上占有重要的地位。文章探讨了传教士英语教育的理论和实践在中国英语教育史上的历史贡献并客观分析了所存在的问题。  相似文献   

7.
在中西文化交流史上,新教传教士马礼逊担当起了外汉和汉外双向翻译的重任,首次将基督教经典《圣经》完整地译成中文,编纂了中国第一部汉英字典《华英字典》。他还是比较系统地将中华文化经典译成英文的第一位西人传教士。他的中西文化经典翻译为中西文化交流作出了贡献。  相似文献   

8.
近代以传教士为桥梁的中西文化交流,是以地理大发现为发端的资本主义扩张的必然,体现着人类历史发展的进程。同时,中国社会的变革也需要与外来先进文化进行交流。两大原因的交织共同推动了中西文化的大融合,而西方传教士便成了中西文化交流的载体。  相似文献   

9.
我国早期英语教学的主要特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
中国早期的英语教学呈现出以下主要特点:19世纪初叶传教士来华传教使中国人开始接受英语教育;教会学校在华的竞相设立使英语教学开始起步;清末民初新式学堂的兴起使得英语教学渐渐步入正轨,并初具规模;赴美留学归国人员大批从事教育活动为英语教学的中国化起到了很大的作用。  相似文献   

10.
回顾中西文化交流的历史,不经意间你会注意他们的身影——传教士,近代历史长河里,他们充当了先锋,为传播西方文化和思想而积极奔走,穿梭于各大场合,给中西文化交流留下了一笔难于抹去的重彩。西方传教士,作为中西方文化交流的重要组成部分,在新世纪全球化的背景下,史学界对西方传教士的研究,日益深入,并希望以此为借鉴,探索出一条适合当今中西文化交流的道路,进一步促进中西文化繁荣和发展。那如何辨证地看待西方传教士在华活动及其作用则显得至关重要。  相似文献   

11.
易春燕 《海外英语》2011,(9):68-69,93
The precondition of understanding the vocabulary of a language well is mastering the culture of that language.In China,vocabulary teaching has long been regarded as the core and the most difficult part in English teaching by the majority of English teachers.With the increasing cultural exchanges between China and the West and a better understanding of the importance of vocabulary teaching in academic circles,more and more scholars and English teachers have realized the necessity of instructing culture in vocabulary teaching.In order to improve English teaching,The article combines the advantages of instructing culture in English vocabulary teaching to put forwards its principles and methods.  相似文献   

12.
通过对中西方文化差异的分析,讨论了在跨文化交际中经常出现文化错误与文化冲突的原因.针对高职高专院校英语教学的特点,提出了改进培养学生跨文化交际能力的方法与措施.  相似文献   

13.
试论高职英语教学中的中国文化教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
在高职英语教学中缺失中国文化教学,而中国文化教学在促进文化交际、实现中西文化平等对话和交流方面极其重要,可通过教材编写、课程设置、教学方法、师资培训等途径来加强中国文化教学。  相似文献   

14.
汉英语言饮食元素的差异,体现了中西饮食文化的不同,折射了中西文化的差异与价值取向的不同。汉语中饮食元素丰富多彩,体现了中国饮食的精细与中国人的哲学思维与注重礼仪的价值取向;而英语中简单的饮食元素则反映了西方人饮食的简约与直接的思维以及注重实用性的价值取向。以汉英语言中的饮食元素为切入点,可以探寻中西饮食文化的差异,深入了解、准确把握中西不同的文化与价值取向,进而在中西文化交流时避开障碍,进行互补和兼容,达到合作共赢。  相似文献   

15.
小提琴在中国的传播发展,实际上是东西方文化交流的必然结果。明末清初“百年海禁”的取消与通商的恢复,为中西文化的交流提供了良好的土壤。大批传教士来华,小提琴也成为了艺术传播的重要使者。本文选取清朝宫廷中的小提琴音乐活动为视角,初步探讨中国人的西洋音乐观,从而分析西方音乐对中国近现代音乐文化发展的影响。  相似文献   

16.
浅论民国时期教会中学的英语教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
近代中国的外语教育产生于教会学校特别是教会中学.民国前期,教会中学英语教学取得了不断的发展,师资来源和教材的选用呈现多样化趋势,教学方法也有重大改革,教学效果明显优于当时的公立中学.抗战以后,教会中学英语教学的正常发展趋势被打断,处于停滞和混乱的状态.  相似文献   

17.
翻译教学在大学英语教学中变得越来越重要。在大学英语教学中进行切实、有效的翻译教学活动有利于提高学生的英语综合运用能力,并促进学生了解中西方文化差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号