首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 312 毫秒
1.
杨莉 《考试周刊》2011,(29):40-40
俗语与俚语是一种新颖的、具有时尚的语言,是多个社会层次的语言聚集。了解和掌握法语俗语与俚语可以更进一步消除法语的交际障碍,对更加深入了解法国文化及法语学习有很大的帮助。  相似文献   

2.
美国俚语作为一种特殊的语言形式一直受到人们的关注。俚语的起源、发展和应用的特殊性成为语言学习者的研究对象。本文将从美国俚语的主要特征出发,探讨了其来源特征、地域特征、结构特征、语义特征和功能特征.期望可以帮助学习者对美国俚语有一个比较全面的认识和了解。  相似文献   

3.
黄丽凡 《文教资料》2015,(4):32-33,42
语言是文化的载体。俚语是语言的一种形式,承载着丰富的文化内涵。本文分析了美国俚语的语言特点和功能,反映了美国人自信、幽默、注重时间效率、反权威、非正式和具有创新意识的文化特征。随着社会的发展,美国俚语越来越多地为美国人所接受。加深对俚语文化知识的了解,有助于顺利地进行语言交际。  相似文献   

4.
美国俚语是一种相当特殊的语言形式.它历史悠久,尽管处于不断的更新变化中,但具有顽强的生命力,备受人民青睐.本文从美国民族性格、美国俚语的构词方式、修辞方法入手,剖析了美国俚语的语言特色和语用功能,以此了解不断变化中的美国语言文化和社会文化的特殊内涵.  相似文献   

5.
在英语中俚语是一种非正式的语言。英语俚语在字面意思和实际所表达的意思上存在很大反差,有时根本没有任何关系。语言是最能体现一个民族文化继承和历史的发展演变。由于中英文化和历史的不同,在实际交流和运用的过程中往往会碰到大量的英语俚语使人束手无策。所以如何了解并掌握英语俚语,如何正确处理中英俚语的差别,对学习者进一步掌握英语很有必要。  相似文献   

6.
刘哲辉 《海外英语》2013,(4X):239-240
所谓英语俚语,就是一种非正式的英语,在英语俚语中经常可以看到一些新鲜的,甚至有些低俗失礼的词汇。英语俚语在要求正规、严肃的书写和语言中很难见到,但在一些特别的人群中,它的使用频率却非常高。因此,笔者对英语俚语的特点、作用、演变进行分析研究,以深入了解英语俚语的发展。  相似文献   

7.
张莹华 《海外英语》2012,(4):260-261
俚语,俗称黑话,行话。它是一种特殊的语言形式,具有一般英语所无法比拟的表现力和悠久的历史。美国俚语是美国英语不可分割的一部分,它不仅有悠久的历史,而且有广阔的发展前景,现在已经被被越来越多的美国人所接受和运用。丰富的俚语在美国英语交际中比比皆是,而对于大多数中国人来说,俚语晦涩难懂。笔者从美国的各个时期对俚语的产生进行了分析论述,同时指出俚语的强大生命力及其广阔的发展前景。对于美国俚语形成的了解,有助于我们了解美国的文化,更好地实现跨文化交际。  相似文献   

8.
法语中的俗语和俚语是指民间非正式、较口语的语句,是极其富有时尚感和感染力的语言方式,它凝结了法国社会多个层次的文化韵味和语言美感,反映着法国人们的日常生活。想要认识一个国家的中心思想,并了解它的文化习俗,去深入了解它的语言是很好的一种方式,而俗语和俚语是法语表达的一种经典语言方式,在学习过程中,不仅语言交流障碍消除了,法国的历史文化、人文风情也可以更便捷、全面的认识。  相似文献   

9.
俚语——历史与文化的精髓   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言和文化有着密不可分的关系,语言作为文化的载体直接反映着社会的文化。俚语(slang)作为一种特殊的文化载体,体现着地道的本土英语的风格,并直接反映着本土的社会文化。通过对俚语的学习,一方面可以帮助学习者了解各国的历史与文化,提高学习兴趣;另一方面可以让学习者通过对文化的了解来促进语言的学习,并在日常的交际中更加恰当地使用英语。  相似文献   

10.
俚语作为一种特殊的语言变体,具有其独有的语言特征。俚语最大的特点就是它的非正式性,其次还表现为幽默、生动,使人听起来耳目一新。但是也有部分俚语听起来很粗俗,难登大雅之堂。鉴于俚语的这些特征,在运用俚语时,一定要谨慎,否则就会弄巧成拙。  相似文献   

11.
俚语是最为丰富多彩和生动活泼的语言现象之一。本文通过对俚语的定义、美国俚语的构成、美国俚语的渊源及其特点四个方面的论述,指出俚语虽然属于非正式语体,但却极富文化内涵和时代精神,国内外语界应摈弃对俚语的偏见,承认其语言文化价值,  相似文献   

12.
俚语是英语语言中举足轻重的一支,它是亚文化的语言栽体。因此,俚语翻译不仅仅是语亨的翻译,更是文化的翻译。本文拟结合英汉俚语翻译中的实例谈谈如何在俚语翻译中做好文化“传真”。  相似文献   

13.
美国俚语在美国社会各个阶层被广泛使用,主要原因是俚语生动活泼,形象简练.从美国俚语的发展趋势以及主要语言特征两方面分析,美国俚语虽然属于非正式语体,但极富文化内涵和时代精神,在我国大学英语教学中有必要把俚语学习正式化.  相似文献   

14.
英语俚语是一种不规范的语言变体,在现代英语中的地位日渐上升,其构成形式主要有旧词新义、缩短词、合成词和词缀法,其语言特征主要表现为新颖时髦、幽默生动、简洁明了、富于韵律。分析英语俚语的构成规律和语言特征,可以提高阅读和欣赏英语语言的能力。  相似文献   

15.
浅谈导游语言中英语俚语的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
现代旅游活动中,外语导游不仅是游客的向导,还担负着翻译的重要职责。在与客人的接触过程中。如何正确地使用俚语至关重要。  相似文献   

16.
俚语是一种俗语,本身并不属于标准英语的范畴。但随着中国与外界的交流日益增多,我们可以从电影电视或是书刊杂志上听到或看到大量英语俚语。而俚语的含义是与英语国家的文化历史背景密切相关的,这就要求翻译工作者在翻译俚语时要十分注意语言的得体性以及英汉双语在特定文化背景下的转换。  相似文献   

17.
俚语是一种特殊的语言形式,在讲英语的国家里,俚语十分流行,它不仅使用于日常交谈中,而且还大量地渗透在通俗文艺作品中。本文通过探讨英语俚语的构成形式、语意功能以及社会文化理据三个方面来进一步分析英语俚语的文化特征。  相似文献   

18.
I.IntroductionLanguage and culture have been mutually dependent through their history.To put itsimply,culture means the total way of life ofa people.This simple definition implies thatculture refers to the patterns of customs,traditions,social habits,values,beliefs andlanguage of a society. As culture is so inclusive,it permeates virtually every aspect ofhuman life and it conditions and determines man's character.Language is the primarymeans by which a culture transmits its beliefs,values and…  相似文献   

19.
英语和汉语中存在着大量的习语,如俗语、谚语、俚语等,它是在群众中广为流传的特殊的语言表达形式,堪称语言的精华。习语作为独立的语用单位比传统意义上的一般语言成分更具有典型性,但是,它的翻译却常产生偏差,文章就习语翻译的方法、修辞特点和技巧进行了阐述,并就翻译中一些常见的问题进行了分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号