共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
日本占领广州后,我第一阶段的战地报道工作画上了一个句号,因为我一到香港,合众社就把我开除了。在香港,我在宋庆龄领导下工作一年多,帮助她宣传并争取全世界支持中国的事业。 相似文献
3.
从1994年6月至1998年7月,我在中国新闻社香港分社整整工作了4年。4年间,经历了香港后过渡期的风风雨雨,见证了它回归祖国的历史性时刻,也感受了亚洲金融风波对年轻特区的最初冲击。回到总社工作后,无时无刻不在关注着香港的变化,尤其是传媒业的变化。现写下以下文字,以庆祝香港回归祖国十周年。 相似文献
4.
每天的太阳都是新鲜的——这句话用在香港相当合适。因为香港每天都在发展变化,都有新的现象值得观察,有新事物需要学习。对于我们这些内地驻港的记者来说,香港不是一个概念,也不仅仅是一个“工作对象”。可以这样说,除非你是一位勤力、有心而且善于思考、深入香港各方面的记者,否则,即使是干完3~5年任期,对香港的认识也往往停留在表面上。 相似文献
5.
6.
7.
8.
9.
战后日本经济决速发展,西方学者对日本企业的研究的结论是企业文化对绩效提升产生重要的作用。同时,质量圈的工作方式极大促进员工的主动性和创新性,由此在西方的管理理念中团队的工作方式被广泛采用,并曾经被喻为解决企业管理困境的灵丹妙药。 相似文献
10.
二战后日本经济高速增长的同时,环境也受到重创,日本一度被称为环境灾害国。然而,日本却在短短的二三十年时间成为环境灾害对策先进国,这与其全民一致的环境保护分不开。环境教育是落实环保工作的重要一环,从环境教育入手来考察日本人的环境教育,以期对我国生态文明建设起到一定的启示和借鉴作用。 相似文献
11.
《人民日报》驻日本记者于青已经在日本这个与中国一衣带水的国家生活、工作多年.今年3月11日,他在日本东京亲历了地震,同时也很关注中日两国媒体有关此次震灾的报道。他分析了我国媒体在此次震灾报道中的整体表现,并对如何改善今后我国的对日传播提出了自己的看法: 相似文献
12.
马术从1900年第二届奥运会起就成为正式项目,2008年北京奥运会马术比赛将在香港给更多的人带来快乐。谈到香港协办2008年北京奥运会,霍震霆认为这是天时地利人和,在他看来,香港最适合也最擅长举办马术比赛。 相似文献
13.
14.
烟台市委外宣办为了搞好’96中国烟台-东亚城市进出口商品交易会的招商宣传,会前先后在日本、韩国、法国、德国、新加坡、新西兰、澳大利亚、香港、美国等国家和地区举行了新闻发布会和招商 相似文献
15.
16.
深圳虽然与国际大都会香港一水之隔,但其在世界上的知名度却与香港不可同日而语。常常令出访国外的深圳官员以及到海外旅游的深圳市民比较尴尬的事情是,必须依附香港并将其作为参照系,才能基本让对方明白自己所居住、工作的城市在地球的什么位置。 相似文献
17.
日本共同通讯社(简称共同社)成立于1945年,是日本最大的通讯社。现有职员近2000人。它是代表日本国民的国际性通讯社,独立于政府,致力于为社会服务。共同社报道发生在世界各地的各种新闻,并将之提供给日本全国各报社、民营电视台以及NHK等新闻机构,同时,该社将日本动态提供给世界上其他各新闻机构。它的加盟单位共有78家。全天发稿量为60万字左右。此外,它还办有英国际传真业务,播发《共同传真快讯》,内容为当天的日报、日刊来不及刊登的新闻,以及《综合世界经济通信》,并出版各种年鉴。 相似文献
18.
人们常把翻译工作者比喻为国际友谊桥梁的建筑师,然而,人们未必知道,亚洲的翻译家们在今年以前从未举办过多边活动。1995年7月31日至8月3日,来自香港、印度、印度尼西亚、伊朗、以色列、日本、约 相似文献
19.
20.
于心 《文化创新比较研究》2023,(10):166-170
汉字是中华文化的瑰宝。它不仅承载了中华文化,同时也深深影响了周边的其他国家。这些深受汉字文化影响的国家共同组成了汉字文化圈,而日本便是其中的一员。汉字在传入日本后,带去中华文化的同时,与日本本土文化相融合,逐渐演变发展至今。由此,日本使用的汉字中既富含中华文化,也包含日本自己的文化。该文选取中日两国民俗学中有多重文化意义的“鬼”字为切入点,在考察“鬼”字在日本古代文学中的具体用例及字义演变的同时,还对比了中国古代文献中的“鬼”字用例。经过比较总结,认为中国民俗文化在日本的传播路径是由中央逐步向地方扩散,最后与日本文化融合并存。 相似文献