首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
郑娟  李小华 《考试周刊》2007,(44):37-38
礼貌准则作为语用准则之一,也蕴涵着丰富的文化内涵.尽管Leech的"礼貌原则"具有普遍性,但是,不同文化背景的人在遵循这一原则以及对影响遵循这一原则的因素的解释上存在着差异.礼貌具有文化特性,也就是说在不同文化里评价礼貌的标准和认识礼貌的方式是不同的,在此基础上我们进一步对跨文化交际进行探讨,就会发现,不理解礼貌现象的文化特性,必然会导致跨文化语用失误.  相似文献   

2.
礼貌作为文明社会的一种行为规范,是不同文化背景下的人都必须遵守的准则。礼貌原则作为规范人们言行的准则必然要受到文化的制约。思维方式、价值观念、行为规范等文化形态的不同,决定了礼貌原则在理解和使用上的不同。  相似文献   

3.
人们在言语交际中,都遵守着某些原则.这就是英国语言学家Grice所提出的“合作原则”.但Grice又指出,在实际交际中,人们并不是都严格遵守这些原则.为什么人们又要故意违反合作原则呢?Brow和Leech各自从修辞学、语体学的角度提出了与Grice的合作原则相得益彰的礼貌原则.然而,不同文化背景的人,对礼貌方式有着不同的看法.不同的文化有着不同的文化准则和语用规则.文章从分析Grice的礼貌原则和民族心理的关系入手,旨在说明要培养交际能力,必须认识中西文化差异.不同的民族因文化背景不同,心理基础不同,而具有不同的社会规约、语用和礼貌原则.  相似文献   

4.
中英礼貌原则对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
国外不少学者对礼貌问题均有研究和论述,然而,中西方不同文化背景下人们对于礼貌的看法虽有相同之处,但更多的是差异。针对两种不同文化背景下的礼貌原则,从六个方面进行对比并且分析了它们的异同,同时指出,礼貌是社会中存在的普遍现象,世界上各民族都有其独特的原则或准则。在它的方略、它所可能涵盖的准则及侧重点等方面,都会因文化不同而存在差异。若对六个方面的问题认识不足,就会使不同文化背景下人们的相互交往产生困难。  相似文献   

5.
浅析中西方的礼貌原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
李瑞青 《海外英语》2012,(10):241-242
礼貌原则是我们交际中的最高原则,它是会话中合作原则的完善,无论是在中国,还是在西方文化背景下的社会交际,都会巧妙地运用礼貌原则来更好地完成会话。但礼貌原则毕竟受不同文化的限制,这就要求我们在跨文化交际时,必须注意礼貌原则的异同,以便更好地表情达意。该文回顾了中西方学者对礼貌原则的研究,指出了中西方不同的准则和次准则,揭示了礼貌原则差异的本质在于文化的差异。  相似文献   

6.
武清宇 《文教资料》2010,(25):37-39
礼貌是人类社会交往中的一种普遍现象,而礼貌原则又是语言交际中人们必须遵守的准则,世界各民族都有各自的礼貌原则指导其交际行为。但是在不同的文化背景下,特别是汉英文化之间因不同的价值观所体现的礼貌原则也有很大的差异。因此,探讨汉英两种文化不同的礼貌原则,了解两者之间的差异,对跨文化交际的顺利进行有重要的指导意义。  相似文献   

7.
礼貌准则存在于每一种文化中,礼貌准则的遵循也是跨文化交际获得成功的一个重要因素.但是,不同的文化背景对礼貌的认同标准是不一样的.一种文化中所推崇的言语或非言语方面的礼貌准则并不一定适合于其他文化.因此,在跨文化交际中要了解并遵守对方的交际礼貌准则,才能达到交际的成功.  相似文献   

8.
在交际活动中,要遵守合作原则和礼貌原则。不同文化背景下的交际双方对待合作原则和礼貌原则所采取的策略不同,本文主要从中西方文化背景差异入手,分析中西方文化不同所导致的合作原则与礼貌原则的差异。  相似文献   

9.
礼貌原则乃至其涵盖的准则和实施方略都可能因文化而异,不同文化背景的人们在相互交往时,达到有效交际是极为困难的,所以必然会导致语用失误,本文对此进行了分析.  相似文献   

10.
礼貌原则由文化决定又反映着文化,不同的文化对礼貌有不同的解释和侧重.Leech的札貌原则没有考虑语境的制约因素,不能有效地指导跨文化交际.在跨文化交际中,礼貌原则必然体现各自的文化依附性,不同文化背景下的英汉礼貌原则存在差异.  相似文献   

11.
汉英两种不同文化背景下人们交际时所采取的礼貌准则不同,电话交际作为现代通讯交际的一个重要途径,在人们日常交际中显现出来的礼貌原则的差异尤为突出,在此,我们将根据不同场景对汉英电话惯用语的使用情况进行语用方面,主要是礼貌原则的应用方面的对比。  相似文献   

12.
英、汉语中的礼貌准则   总被引:1,自引:0,他引:1  
礼貌准则是人们在交际中所要遵循的 ,但不同文化背景的人对礼貌有不同的理解。在跨文化交际中尤其应注意这一点。本文分别论述了英语中的六个礼貌准则 (策略准则、慷慨准则、赞扬准则、谦虚准则、赞同准则和同情准则 )和汉语中的四个礼貌准则 (贬己尊人准则、称呼准则、文雅准则和求同准则 )。以具体实例说明各礼貌准则的含义及应用 ,并对英汉语中的礼貌准则加以比较  相似文献   

13.
称赞是普遍的社会语言现象,其句法、语义结构和应答模式都受其文化背景的影响,呈现出各自的特点。提出礼貌原则的各项准则有明显不同的侧重,这与东西方"礼"的传统价值观念、"礼貌"言语行为的认识层面和东西方所具有的谦虚原则与合作原则有着密切的联系,而同时不同的语言表达习惯将随时代发展逐渐趋同。  相似文献   

14.
马玲 《考试周刊》2011,(48):16-17
礼貌是一种普遍存在的社会准则,是文化的重要组成部分.而语言作为文化的载体.也必然受到礼貌原则的约束。但是由于语言所承栽的文化背景不尽相同,中西两种礼貌原则在语用上的表现也有很大差异。这种差异有方方面面的原因.其中思维方式的不同直接导致了中西礼貌的巨大差异。本文拟从中西不同的思维方式出发探讨英汉语言中礼貌差异的问题.旨在为跨文化交际中出现的尴尬问题给出一些思考方向和建议。  相似文献   

15.
礼貌原则是实现成功交际必不可少的手段和策略,但是在不同的文化背景和情境下所应遵循的礼貌原则并不相同,因而分析礼貌原则的文化差异及特征对正确地运用礼貌原则有实际的语用价值。  相似文献   

16.
"礼貌原则[1]是语用学中研究的最重要的原则之一."礼貌原则"主要是指人们在日常会话中,通过礼貌语言的运用,顺利地实现交谈的目的.介绍了礼貌语言的级别性和合适性并阐述了在怎样不同文化背景下才能正确地运用礼貌语言,旨在论述礼貌语言和损益级差之间的关系.  相似文献   

17.
礼貌是会话的一条重要原则,是各种语言文化都遵循的一条原则,但由于各种语言文化都有其各自不同的礼貌表达方式,在跨文化交际有其各自不同文化选择不同的礼貌准则和不同的礼貌策略,这些差异会影响交际的顺利进行。本文简要分析了中英电话语中的礼貌原则在礼貌准则、礼貌方略、礼貌程度等几个方面所体现的差异。  相似文献   

18.
阮倩倩  黄万武 《中国科教创新导刊》2012,(13):124+126-124,126
礼貌一词看似简单,却蕴含了不同的文化意义和体现了不同的文化背景.本文从跨文化交际角度分析了“礼貌原则”在英汉两种语言中的运用.礼貌原则贯穿于人类的日常生活和交际中,对礼貌原则的探究要透过表面现象,深入到文化本质中去,找出文化的差异性,才能达到人与人之间的和谐,实现成功的跨文化交际.  相似文献   

19.
论跨文化交际中的礼貌原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
人们往往以通过牺牲合作原则以遵循礼貌原则,二者相互补充.文化具有普遍性和特殊性,因此在跨文化交际中,有必要了解汉语语用多遵守礼貌原则中的得体准则和一致准则,牺牲合作原则中的质准则和方式准则,才可以避免礼貌失误.  相似文献   

20.
中西文化中礼貌用语的语用差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
张林屏 《考试周刊》2012,(19):14-15
中西方不同文化背景的人相互交往.各自按各自的礼貌原则行事,产生误解是很自然的,这是因为,文化不同,讲究的礼貌或遵循的礼貌原则可能大相径庭。本文从礼貌原则的角度分析了英汉礼貌用语的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号