首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 324 毫秒
1.
说"秀"     
近年来,外来词“秀”在新闻媒体中频繁出现,使用上却颇为混乱。本在考察大量语言实例的基础上,从外来词“秀”的词汇、语法等方面分析其特点,并就媒体热衷于使用外来词“秀”的原因进行了评析。  相似文献   

2.
外来词在报刊中大量使用,丰富了报刊语言,外来词也依赖报刊而得到了推广和发展。报刊语言中外来词的众多类型,使得报刊语言显得更为活泼、新颖。但外来词的不规范现象也给报刊语言的规范提出了新的要求和任务,报刊语言的规范应遵循“必要”、“合身”和“择优”的原则。  相似文献   

3.
朝鲜语和韩国语是属于同一种语言的不同方言,但由于朝韩两国长期的对峙和隔绝,两者在语言使用上已经产生了很大的差异。目前国内朝鲜(韩国)语专业的语言教学存在着重韩国语轻朝鲜语的现象,这是很不利于专业人才培养的。朝鲜(韩国)语专业应该是面向整个朝鲜半岛的外语专业,随着中朝政治、经济、文化交往的发展,有针对性地加强朝鲜语教学势在必行。基于此,提出具体的实施方案,以期为业界提供参考。  相似文献   

4.
现行《中级朝鲜语》课程考试以单词、语法内容为主,而考试内容应客观、主观题相结合实现考试评价多元化、评价方式多样化。为了改变哑朝鲜语现状,真正提高学生的素质,培养学生用朝鲜语交际的能力,要打破旧的教育观念和教学策略,增强学生运用语言的能力。课程要求教师改变过去注重对单纯的语言知识结构的考查,倡导形成性评价,关注学生平时听、说、读、写、译等方面学习的过程。  相似文献   

5.
在历史上,当两个民族互相接触交往时,往往会在语言间留下痕迹,即在各自的语言中溶入某些外来成分。汉语词汇丰富纷繁,原因之一与外来词的引进有密切关系。如1984年出版的《汉语外来词词典》(刘正埮、高名凯等编)所收录的汉语外来词就有一万余条。反之,汉语的词汇也会在语言间互相影响下被别的语言吸收,例如英语中就存在一批数目可观的来自汉  相似文献   

6.
汉语作为世界上历史最悠久的语言之一,随着时代的变迁,在与外族的频繁交往中,吐故纳新,兼收并蓄,吸收了大量的外来词。据笔者调查, 2002年《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)增补版中有外来词543个(不含化学元素) ,其中源自俄语的有13个。虽比例不大,也可见《现汉》中外来词之一斑。1·概况13个俄语外来词在《现汉》中出现的基本情况:序号汉语词俄语词领域1布尔什维克большевик政治2布拉吉платье日常生活3茨冈人цыган日常生活4伏特加водка日常生活5戈比копейка金融6哥萨克人казак日常生活7喀秋莎ка…  相似文献   

7.
词汇教学在朝鲜语教学中占重要的地位,但在朝鲜语教与学都存在不尽如人意的现状,词汇教学研究是朝鲜语教学中十分应重视的问题。提出有效的词汇教学方法强化和巩固词汇,旨在提高学生的词汇记忆和语言能力。  相似文献   

8.
随着经济全球化和信息时代的来临 ,越来越多的新事物进入俄罗斯 ,代表新事物的外来词演变为俄语词 ,并派生新词 ,这种新词在当代俄罗斯媒体语言中使用随处可见 ,成为构词新潮流。  相似文献   

9.
西汉扬雄编著的《方言》最早记录了古朝鲜语,人们发现,古朝鲜语与现代朝鲜语"无一近似"。这主要与扬雄调查方言的方式以及当时该地区没有形成统一的语言有关。  相似文献   

10.
词汇教学在朝鲜语教学中占重要的地位,但在朝鲜语教与学都存在不尽如人意的现状,词汇教学研究是朝鲜语教学中十分应重视的问题。提出有效的词汇教学方法强化和巩固词汇,旨在提高学生的词汇记忆和语言能力。  相似文献   

11.
韩国语和朝鲜语虽然十分相近,但是在音韵、标记、形态和词汇等方面都存在差异。韩国语和朝鲜语分别使用不同的词汇来表示同一个意义,由此形成朝韩语的异形同义词。朝韩语异形同义词可以分为“因音韵差异而产生的异形同义词”、“因固有词化而产生的异形同义词”和“因外来词标记差异而产生的异形同义词”。其形成分别源于朝韩语言的“方言差异”、“社会差异”和“音译差异”。其中,“因固有词化而产生的异形同义词”构成了朝韩语异形同义词最重要的部分。  相似文献   

12.
外来词是指从其他语言接收的新词语。在阅读大量文献基础上结合自身专业知识,对汉语中日语外来词进行定义;简单归纳21世纪前日语外来词注入汉语形式;重点探究在网络新时代背景下,21世纪以来汉语中日语外来词注入形式:影视作品注入、新兴媒体传播、网络交流多样化等,从而展望汉语、日语二种语言未来交流模式。  相似文献   

13.
清代郝懿行的《证俗文》是明清俗语辞书中收录外来词较多的著作,其中卷十八以收录异族语言词语为主,卷十九以收佛教词语为主。《证俗文》参阅多种文献,汇集了历代典籍记载的外来词数百条,引文出处翔实可靠,释词有其特点,略具外来词词典性质,可供当代研究外来词或编纂外来词典者参考。  相似文献   

14.
不同语言的人们在交际中必然产生语言的接触,进而形成各种语言接触现象,外来词就是其中之一。严复译作有大量因语言接触而产生的外来词,其中音译词占大多数,另外,还使用了整体意译、对应意译、仿译、借形等方式来翻译。语言接触会带来语言的干扰,所以,为了在晚清的封闭文化中使译作获得较好的接受效果,严复主动地使用意译外来词的方式传播外来的思想、观念及新事物。这些外来词在之后汉语的使用中出现留用、替换和停用等几种不同情况。  相似文献   

15.
韩语(朝鲜语)翻译服务微信公众平台@一点韩世界,为广大韩语(朝鲜语)学习者提供了一个获取韩语(朝鲜语)新闻资讯、进行翻译实践的平台。在文章中将会通过目的及愿景、微信服务平台介绍以及经验总结三个章节介绍韩语(朝鲜语)翻译服务微信公众号平台并探讨在运营时应采取的方式与方法。  相似文献   

16.
朝鲜语是我国目前适用范围较为广泛、使用人口较多的一种少数民族语言。朝鲜语紧急呼叫号码的语音识别软件,采用语音命令来呼叫号码,能够准确识别拨叫号码,在特定场合可以起到至关重要的作用。将语音控制指令范围设定为报警求助、火警等词汇的识别中,实现了朝鲜语紧急呼叫号码语音识别系统的软件算法部分。通过对信号处理的每个步骤和朝鲜语数字连读问题进行深入分析及研究,选择DTW(动态时间弯曲)算法作为该软件的核心算法。Matlab实验结果表明,采用的语音识别过程及算法可以准确地对录制的朝鲜语紧急呼叫号码进行识别。  相似文献   

17.
一“近年来,外来词与汉语词夹杂使用越来越普遍,像 CT、MTV、CD 盘、SOS 儿童村、T 恤衫、BP 机等外来词蜂拥而至,冲击着人们的听觉、视觉和感觉。”(《语文建设》1995年12期27页)句中“听觉”“视觉”“感觉”三个词语并列不当。《现代汉语词  相似文献   

18.
外来词是一种语言从别的语言借来的词汇,大量来自英语的外来词是汉民族与英美民族之间进行文化交流和互动的结果.从语言学的角度讲,外来词的出现,是对自身语言表意不足的补充,是语言的普遍现象.外来词填补了汉语中某领域的词语空白,丰富了汉语表达语汇.但是在使用与翻译外来词方面还需规范与监督,以免滥用和一词多译,同时保持汉民族语言的传统风格,使汉语言健康发展.  相似文献   

19.
朴贵花 《考试周刊》2010,(47):34-35
世界上没有孤立的语言,也不存在没有变化的语言。朝鲜语和汉语有着悠久的密切的关系.朝鲜语的汉字词占整个朝鲜语词汇的60~70%左右.近年虽然借用了一些汉语词语.但大部分是以前从中国和日本借用的。朝鲜语中的汉字词也经历了一些变化。本文对朝鲜语的汉字词和汉语词语从语素、音节、意义三个方面进行了差异比较。由于政治上的原因,近半个世纪以来朝鲜、韩国、中国的朝鲜族极少往来,因此造成了三个国家使用的汉字词又有所区别。希望本文对语言规范、第二语言习得者的学习及中朝韩三国的语言交流有所帮助。  相似文献   

20.
不同语言的接触必然产生语言之间的相互影响,从而引起两种语言不同程度的变化。汉语和朝鲜语的接触是不同文化之间的直接接触,朝鲜语受汉语的影响产生的变化是质变。汉语对朝鲜语的影响主要表现在词汇方面,语法和语音方面的影响次之。汉语和朝鲜语的接触过程中,朝鲜语的汉化现象是不容忽视的,要进行朝鲜语的规范化。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号