首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语教学中文化背景知识的传授   总被引:2,自引:0,他引:2  
在语言学习中接触和了解英语国家的文化,有益于对英语的理解和运用。在英语教学中要注重语言和文化的关系,应提高对中西文化差异的敏感性和适应性,应树立文化意识,并注重文化背景知识的传授。一、语言和文化文化语言学研究表明,语言中储存了一个民族所有的社会生活经验,反映了该民族文化的全部特征。人们在习得一种民族语言的同时,也在习得该民族的文化。所以,语言和语言的应用不可能脱离文化而单独存在。由于语言是一种民族文化的表现与承载形式,不了解这个民族的文化,也就无法真正学好该民族的语言。语言和文化是密不可分的。语言离不开文…  相似文献   

2.
文化语言学研究表明,语言中储存了一个民族所有的社会生活经验,反映了该民族文化的全部特征。在习得一种民族语言的同时,也在习得该民族的文化。“文化可以解释为社会所做的和所想的,而语言则是思想的具体表达方式”。由于语言是一种民族文化的表现与承载形式,不了解这个民族的文化,也就无法真正学好该民族的语言。外语教学的“四会”只是元语言技能(metaskills),并非真正的交际能力,交际能力是使用在交际活动中的语言技能,李筱菊称之为能力(abilities)^[1]。  相似文献   

3.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。文化语言学研究表明,语言中储存了一个民族所有的社会生活经验,反映了该民族文化的全部特征。学生在习得一种民族语言的同时,也在习得该民族的文化。所以,外语教学不仅要介绍语言知识并进行“四会”技能训练,更应该把这种学习与训练放到文化教学的大背景中进行,最终使学生具有语用能力。  相似文献   

4.
语言是文化信息的一种载体。任何一种语言都含有一定的民族文化的印记。这种民族文化印记跟语言理解和语言使用有密切的关系。人们学习语言,必须同时学习这种语言中所包含的具有民族文化印记的知识,否则就不能正确理解和正确使用这种语言。不同的语言所包含的民族文化有一定的差异,这种文化差异是第二语言学习和习得的障碍之一。所以在第二语言教学中,必须重视跟语言理解和使用有密切关系的文化差异知识的教学。  相似文献   

5.
当人类开始从事劳作,文化就产生了。而当时传播文化的媒体就是语言。在传播文化的过程中,许多文化的要素就沉淀和保留在了语言中。这种沉淀与保留在文化和历史发展的过程中以神话、传说、民间故事、名言警句和习语等各种表现形式不断积累,使语言的表现力更加生动,语言的民族特征更加明显,但也使一个民族的人与另一个民族的人交流时产生了一种障碍,或文化冲突。因此,在学习另一个民族的语言的同时就必须学习和了解该民族的文化,以形成跨文化交际中的文化适应。  相似文献   

6.
文化语言学研究表明 ,语言中储存了一个民族所有的社会生活经验 ,反映了该民族文化的全部特征。儿童在习得一种民族语言的同时 ,也就是在习得该民族的文化。所以 ,语言和交际不可能脱离文化而单独存在。正如美国外语教学专家WinstonBrembeck所说 :“采取只知其语言不懂其文化的教法 ,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法”。由于语言所具有的作为文化的表现与承载形式的特征 ,不了解该文化也就无法真正学好该种语言。我们把“文化意识”这一概念引入英语教学 ,目的是让学生接触和了解英语国家文化。它有助于对英语的理解和使用 ,有助于加深对…  相似文献   

7.
语言与文化密不可分,两者不仅相互映照,而且还相互包容.由于语言是一种民族文化的表现与载体,不了解这个民族的文化,也就无法真正学好该民族的语言.因此,高职英语教学不仅要介绍语言知识并进行听、说、读、写技能的训练,更应该把这种学习与训练放到文化教学的大背景中进行,使学生从文化的角度上真正学好该语言,最终具有跨文化交际的能力.  相似文献   

8.
一、前言 不同的民族有不同的文化思维,中西方国家思维模式的不同,造就了中西方国家不同的语言,形成各自特色的文化。语言学习离不开文化学习,语言和文化的关系非常密切。如果离开该民族的文化而孤立地学习该民族的语言,我们就会陷入学习外语的误区,永远不会学通、学精。我们学习外语的最终目的是掌握该民族地道的语言,并能结合目的语国家文化规约准确得体地使用该语言进行跨文化交际。  相似文献   

9.
文化语言学研究表明,语言中储存了一个民族所有的社会生活经验,反映了该民族文化的全部特征。在习得一种民族语言的同时,也在习得该民族的文化。"文化可以解释为社会所做的和所想的,而语言则是思想的具体表达方  相似文献   

10.
黄成夫 《高教论坛》2003,(4):104-106
语言是民族文化的载体和表现形式。语言受文化的影响,又反过来对文化施加影响。外语习得应该包含文化的习得,引入文化的概念和思考方式。学习目标文化的有效方法是发挥本族文化的参照作用,在外语教学中交融整合本族文化和目标文化。  相似文献   

11.
语言与文化相互关联,相互依存。在某种意义上讲,习得一种语言就意味着习得与那种语言相关联的文化。因此,深入研究语言的社会文化因素,培养学生对所学语言的文化意识,进而发展成为一种文化能力,是今后外语教学的一个重要课题。  相似文献   

12.
英语作为一种语言,其自身的特点就决定了它不能被机械地教、机械地学,必须以创新为本。现代英语教学理论已经充分证明,语言虽然可以"学"得,但更主要地是"习"得的。"语言习得理论"给外语教学的启示是:语言作为一种认识世界的工具,某一语言的词汇结构体系和语义结构体系反映了该语言认知世界的方法,同时也反映了该民族历史、文化发展的轨迹,集中体现着文化传统、价值取向等文化信息,对于外语学习者来说,一个民族历史、文化发展的轨迹、价值取向始终在发展变化着,这就决定了学习与教学语言也必须不断发展创新。  相似文献   

13.
一、前言不同的民族有不同的文化思维,中西方国家思维模式的不同,造就了中西方国家不同的语言,形成各自特色的文化。语言学习离不开文化学习,语言和文化的关系非常密切。如果离开该民族的文化而孤立地学习该民族的语言,我们就会陷入学习外语的误区,永远不会学通、学精。  相似文献   

14.
素质教育实质就是以全面培养、完善和提高学生身体、职能和品德素质为根本目的的教育.英语作为一种语言,它自身的特点就决定了它不能被机械地教、机械地学.现代英语教学理论已经充分证明,语言虽然可以学得,但更主要地是习得的.语言习得理论给外语教学的启示是:语言作为一种认识世界的工具,某一语言的词汇结构体系和语义结构体系反映了该语言认知世界的方法,同时也反映了该民族历史、文化发展的轨迹,集中体现着文化传统有价值取向等文化信息,对于己掌握了某一语言的基本词汇和基本语法结构的外语学习者来说,其外语词汇和语义结构的学习必然会受到母语和语义知识的影响;另外,不同民族有着不同的交际方式和话语结构,母语中已有的这方面的知识必然会以种种方式在不同程度上影响新的交际方式和话语结构的习得;而且,母语与目标语之间的距离对这种知识迁移有很大的关系.下面我结合自己的英语教学实践,谈谈怎样在教学中实施素质教育.  相似文献   

15.
语言与文化是密不可分的,语言有丰富的文化内涵,不具备文化内涵的语言基本上是不存在的。语言就像一面镜子,它反映着一个民族的文化,揭示该民族文化的内容。通过一个民族的语言,人们可以了解到该民族的风俗习惯、生活式、思维特点等文化特征。然而学生的文化信息缺失在很大程度上影响了英语学习。我国在新课标中把文化意识列为学生综合语言应用能力的五个内容之一,特别强调语言教学中对学生跨文化交际意识的培养,帮助学生努力增强文化意识,多方位渗透文化信息,成为英语教学的重要任务。  相似文献   

16.
语言作为文化的重要载体,对文化起着重要的作用。同时,语言受到文化的影响。反映出民族特征,包括民族的历史和文化背景,反映出该民族的生活习惯。思维方式。语言与文化相互作用,相互影响。学习一种语言就必须了解一种文化。习语是语言的精华,是人类智慧的结晶,寓意深刻,具有浓厚的地方和民族色彩。习语来源于生活,是人们在劳动过程中创造的,蕴含着大量的文化信息。通过与动物植物相关的英汉习语对比研究探讨英汉文化的差异。  相似文献   

17.
语言是一种构成民族文化的要素,能反映该民族文化的主要特征。外语学习对我们了解西方的礼节和习俗、民族性格和语言习惯等有所帮助,如果我们把英语教学建立在文化学习的基础上,英语学习的价值就会大大提高。  相似文献   

18.
母语文化--学好外语文化的基础   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语学习者时常被告知,若想学好外语,必需忘掉自己的母语。现在看来这种说法有失偏颇,或者说,它只适合初级外语学习的需要。忘掉自己的母语,仅是对词汇、语法的掌握和外语技能的训练,只是一种浅层次的外语学习方法。语言是文化的一部分,并对文化起着重要的作用。一面,没有语言就没有文化;另一方面,语言又受文化的影,反映文化。可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅含着该民族的历史文化背景,而且蕴含着该民族的思维式、行为方式和生活方式。我们这里所说的文化是人文化的概念,与英语中的ulture一词的涵义也不一样。在这里,它的涵义是一个社…  相似文献   

19.
语言是文化的载体,学习语言不可避免地接触到与之有关的文化,中英文化差异必然对英语学习者产生一定的影响。饱受中国文化熏陶且已形成汉语思维定势的初学者,如果不了解文化差异只从语言层面上学习英语是肤浅无味的,那么在英语教学中要树立文化习得意识。本文通过中英文化在日常交际词汇文化意义的比较,提出要克服学习中的障碍,使语言技能习得与文化习得同步进行,相得益彰。  相似文献   

20.
覃丽娟 《考试周刊》2007,(18):32-33
语言是人类思维和交流的工具。语言与文化是统一的,二者相互依存。语言既是文化的一部分,又是文化的载体。人们只有通过语言才能掌握人类社会的文化知识。人们在学习一种民族语言的同时,也就是在学习这一民族的文化。在语言学习中,文化充当着极其重要的角色,语言的使用要受该语言所属民族文化制约。大学英语课程不仅仅是一门语言基础知识课程,也是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号