首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
刘子一 《百科知识》2021,(15):7-9,76
相声是我国一种特殊的喜剧表现形式.其幽默语言外表下包含着反映、讽刺社会的精神实质,是民族的瑰宝.卢鑫、玉浩作为新一代的青年相声演员,以独特的舞台风格和鲜明的时代特色,备受观众喜爱.他们在继承传统精髓的基础上进行大量创新,表演与时俱进、深入人心.相声作为语言的艺术,本就将修辞运用到了极致.尤其体现出与修辞原则偏离的现象,更是为研究相声语言提供了新的参考.  相似文献   

2.
相声作为中国传统的民间艺术表演形式,具有百余年发展历史,语言幽默风趣、形式短小精悍,采用说、学、逗、唱等方式描述人物事件.从语用学角度来看,相声是一种语言艺术,随着时代发展受到越来越多人的喜爱,因此针对相声语言特点进行语用学研究是当下重要的研究课题.由薛宝琨编著、百花文艺出版社于2012年10月出版的《相声大词典》一书...  相似文献   

3.
相声是中国传统文化的瑰宝,而从语言学角度对相声幽默言语的研究仍不多见。本文应用关联理论,从明示与推理和最大关联与最佳关联两方面分析相声中的幽默言语。本研究扩大了关联理论的解释力,同时对相声欣赏与创作也有一定的指导意义。  相似文献   

4.
唐慧 《科教文汇》2008,(26):228-228
相声是中国传统文化的瑰宝,而从语言学角度对相声幽默言语的研究仍不多见。本文应用关联理论,从明示与推理和最大关联与最佳关联两方面分析相声中的幽默言语。本研究扩大了关联理论的解释力,同时对相声欣赏与创作也有一定的指导意义。  相似文献   

5.
社科文摘     
李莉 《百科知识》2009,(8):59-60
相声的历史演变 我国的相声艺术至少已有两千多年的历史,它的最早形式是由“俳优”这种杂戏派生出来的。“俳优”多在宫廷里演出,用诙谐的说话、尖酸的嘲弄,以达到惹人“大笑捧腹”而娱人的目的。但在这笑声中,艺人们往往寄托了对统治者的嘲弄和鞭挞。唐代的相声叫“弄参军”。参军,即军帐前的幕僚、食客,类似今天的参谋。这种表演相声的演员常常是军营中的幕僚,所以称“弄参军”。弄参军是一种对口相声,一个人穿绿色衣服,手持简策,扮作机灵滑稽的参军;另一人穿着破烂不堪的衣服,扮作愚蠢可笑的苍头,互相笑骂、嬉弄,甚至扑打。这种相声演员的形象,可以从唐墓中出土的戏弄俑上看到。相声艺人多喜欢咒骂和讥讽贪官污吏。宋代的群口相声很时兴。清朝同治年间,相声艺术在北京得到充分的发展,日渐成熟,规定用北京方言表演。  相似文献   

6.
目前,高校综艺的整体主持水平偏低,主持风格单一,新意匮乏,程式陈旧,节目主题彰显不够。由此我们可以大胆尝试,在语言及风格上,适当借鉴姊妹艺术——相声表演的表现形式及语言风格,通过诙谐形式、自然贴近的语言穿插产生共鸣的效果,台上台下在轻松愉快的气氛中完成情感互动,使综艺表演达到生动、流畅、主题鲜明。  相似文献   

7.
杜炜 《科教文汇》2007,(12Z):200-200,202
目前,高校综艺的整体主持水平偏低,主持风格单一,新意匮乏,程式陈旧,节目主题彰显不够。由此我们可以大胆尝试,在语言及风格上,适当借鉴姊妹艺术——相声表演的表现形式及语言风格,通过诙谐形式、自然贴近的语言穿插产生共鸣的效果,台上台下在轻松愉快的气氛中完成情感互动,使综艺表演达到生动、流畅、主题鲜明。  相似文献   

8.
语言观是人们对整个语言体系的基本的看法。以鲁迅语言观为出发点,对鲁迅语言变革主张背后的深层原因进行分析后发现,正是鲁迅所持的"语言是一种‘民族灵魂’的表达方式"的语言观,使其将中国语言的变革视为中国文化变革的最重要的一部分,从而提出了汉字拉丁化、语言大众化的语言变革主张。  相似文献   

9.
语言是文化的重要组成部分,语言又是文化的载体,同时也是思维的主要表现形式。包含各种文化特性的语言是影响该文化成员思维特点的重要因素,思维方式是沟通文化和语言的桥梁;思维方式是语言生产和发展的深层机制,语言促使思维方式得以形成和发展。因此,不同文化背景下的人的思维方式会产生不同的语言的表达。  相似文献   

10.
蒋晓略 《科教文汇》2008,(20):251-251
一、引言 关联理论从认知过程的角度研究语言交际,提出了语用理解是在语言意义与相关语境动态的相互作用的基础上推理的观点,符合人类人知的特点。阅读理解也是一种语言交际活动,它是一项必须经过语言表层推知信息产生者深层意图的认知心理活动。  相似文献   

11.
网络环境下人工语言与自然语言的融合研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文首先指出在网络环境下对人工语言与自然语言融合的研究是情报检索语言研究的主要内容 ,通过人工语言与自然语言在情报检索中的发展与运用的分析比较 ,明确了两者在情报信息的标引与检索中各有利弊 ,指出网络环境下人工语言与自然语言融合———优势互补的可行性、必然性与必要性。最后论述了如何实现网络环境下自然语言与人工语言融合。  相似文献   

12.
长久以来,关于语言的产生和语言的本质,一直都是语言研究者们所关注和探索的问题。本文从历史发展的角度简述了人类对自身语言认识的不断发展。在早期的人类语言研究中,语言起源充满神秘色彩,语言只是研究其他人类精神财富的一种文字工具,还不能称之为真正的语言研究;到了近代,尤其是现代,新的科学技术使得人类对语言的研究产生了质的飞跃,语言研究趋于本体化。语言研究者们对人类大脑的语言机制、语言的起源以及语言习得等方面展开了大量的研究和实验,语言研究的理论和方法更为科学和理性,研究内容趋于语言本体,研究领域更具融合性,朝着认识人类自身的目标积极努力着。  相似文献   

13.
王丽峰 《科教文汇》2013,(22):117-117,121
语言是文化的载体,受文化的影响,也反映着文化。每一种语言都与某一特定的文化相对应,其语言结构、语言交际模式、篇章修辞原则等都在很大程度上受文化观念的影响甚至制约。阅读作为语言技能的重要组成部分,在英语学习中占有首要地位,是掌握语言知识、获取信息、提高语言应用能力的重要途径。  相似文献   

14.
虞文捷 《科教文汇》2020,(9):159-160
手语是聋校课堂教学中的主要交流方式。然而使用手语的教学,在课堂信息交流过程中存在着不少障碍。手语多义现象是造成交流障碍的重要原因。手语的准确性和丰富性是提升聋校语文教学实效的关键。在聋校教学与交流中充分发挥手语的积极作用,将手语与口语、书面语等有机结合在一起,尽量运用直观的教学策略促进听障儿童学习;规范在教学活动和日常交流中使用的手语,让聋人教师积极参与教学活动,为学生营造更加良好的语言环境有助于消除多义手势语带来的课堂信息交流中的障碍。  相似文献   

15.
In this paper, we propose a new language model, namely, a dependency structure language model, for topic detection and tracking (TDT) to compensate for weakness of unigram and bigram language models. The dependency structure language model is based on the Chow expansion theory and the dependency parse tree generated by a linguistic parser. So, long-distance dependencies can be naturally captured by the dependency structure language model. We carried out extensive experiments to verify the proposed model on topic tracking and link detection in TDT. In both cases, the dependency structure language models perform better than strong baseline approaches.  相似文献   

16.
With the globalization of the world, language teaching becomes more important than ever before, and many universities and classroom teachers are active to exploret he most efficient and effective methodology to teach languages to achieve a desirable result. When they seek to improve the quality of language teaching, they often research teaching methodologies by referring to general theories about language and language learning. Theoretical bases and teachers‘ hands-out experience have informed methodologies of language teaching, and methods of language teaching have been improved with the developments about linguistics, psychology and education. But there is a question which extent the information that theory has made available can be used to explore language teaching methodology and of the relevance of theory to language teaching methodology.  相似文献   

17.
居住在甘肃河西走廊的裕固族,族内操着差异较大的两种语言:一种语言属于蒙古语族,被称为东部裕固语;另一种语言属于突厥语族,被称为西部裕固语。笔者通过民族学田野调查,对裕固语使用现状作了详细的描述,并在描述和理论探讨的基础上对裕固语的使用区域进行了分类。具体来说,由于地理环境、汉语文教育、民族通婚等因素的影响,可分为裕固语、汉语双语区;东西部裕固语、汉语多语区和汉语单语区(裕固语缺失区)。  相似文献   

18.
We study the selection of transfer languages for automatic abusive language detection. Instead of preparing a dataset for every language, we demonstrate the effectiveness of cross-lingual transfer learning for zero-shot abusive language detection. This way we can use existing data from higher-resource languages to build better detection systems for low-resource languages. Our datasets are from seven different languages from three language families. We measure the distance between the languages using several language similarity measures, especially by quantifying the World Atlas of Language Structures. We show that there is a correlation between linguistic similarity and classifier performance. This discovery allows us to choose an optimal transfer language for zero shot abusive language detection.  相似文献   

19.
曲艺  李淑华 《科教文汇》2012,(4):129-130
本文运用语言迁移理论、语言输入、输出理论等,对中式英语中出现的母语负迁移现象作了分析,并得出结论:中式英语的产生是由于学习者不了解或者不能够正确运用两种语言在句法结构上的差异所造成的.最后对减少母语负迁移提出了一些建议.  相似文献   

20.
This study argues that language difference is an important, though often neglected, element in contemporary flows of audiovisual media and organizations' efforts to influence them through policy. Because linguistic issues overlap a number of policy areas, including trade, culture, language, and communication, this study advocates for increased attention to language-related concerns within and across those areas by policymakers and researchers alike. Various developments associated with globalization have contributed to the significance of the transnational media trade, and are discussed in light of language difference. Special emphasis is given the handling of language in media by the European Union and North American Free Trade Agreement, two trade regimes that have treated language difference distinctly. The probable expansion of both trade regimes is likely to increase the salience of linguistic diversity among participant societies in the future.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号