首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中国文化的国际教学与传播是国际中文教育领域关注的焦点。中国文化的教学思路、教学内容、教学方法、传播机制等方面的探讨可以进一步厘清内在关系,从宏观与微观层面、历时与共时层面展示中国文化精髓。《参考框架》为文化教学提供了新理念和新思路,文化的选择性与拓展性可以得到更好地把握。三种类型的文化教学方式也体现了不同的文化教学与语言教学的关系。语言教学与文化教学相辅相成、相向而行,要引导学生感知和理解语言中的文化。中国文化课也是文化教学传播、讲好中国故事的重要途径,在文化体验和文化应用环节也应重视。中国文化的国际教学与国际传播互相促进,泛在传播共生机制的科学建构将会更好地促进中国文化的国际传播。  相似文献   

2.
中国文化的国际教学与传播是国际中文教育领域关注的焦点。中国文化的教学思路、教学内容、教学方法、传播机制等方面的探讨可以进一步厘清内在关系,从宏观与微观层面、历时与共时层面展示中国文化精髓。《参考框架》为文化教学提供了新理念和新思路,文化的选择性与拓展性可以得到更好地把握。三种类型的文化教学方式也体现了不同的文化教学与语言教学的关系。语言教学与文化教学相辅相成、相向而行,要引导学生感知和理解语言中的文化。中国文化课也是文化教学传播、讲好中国故事的重要途径,在文化体验和文化应用环节也应重视。中国文化的国际教学与国际传播互相促进,泛在传播共生机制的科学建构将会更好地促进中国文化的国际传播。  相似文献   

3.
中国文化的国际教学与传播是国际中文教育领域关注的焦点。中国文化的教学思路、教学内容、教学方法、传播机制等方面的探讨可以进一步厘清内在关系,从宏观与微观层面、历时与共时层面展示中国文化精髓。《参考框架》为文化教学提供了新理念和新思路,文化的选择性与拓展性可以得到更好地把握。三种类型的文化教学方式也体现了不同的文化教学与语言教学的关系。语言教学与文化教学相辅相成、相向而行,要引导学生感知和理解语言中的文化。中国文化课也是文化教学传播、讲好中国故事的重要途径,在文化体验和文化应用环节也应重视。中国文化的国际教学与国际传播互相促进,泛在传播共生机制的科学建构将会更好地促进中国文化的国际传播。  相似文献   

4.
中国文化的国际教学与传播是国际中文教育领域关注的焦点。中国文化的教学思路、教学内容、教学方法、传播机制等方面的探讨可以进一步厘清内在关系,从宏观与微观层面、历时与共时层面展示中国文化精髓。《参考框架》为文化教学提供了新理念和新思路,文化的选择性与拓展性可以得到更好地把握。三种类型的文化教学方式也体现了不同的文化教学与语言教学的关系。语言教学与文化教学相辅相成、相向而行,要引导学生感知和理解语言中的文化。中国文化课也是文化教学传播、讲好中国故事的重要途径,在文化体验和文化应用环节也应重视。中国文化的国际教学与国际传播互相促进,泛在传播共生机制的科学建构将会更好地促进中国文化的国际传播。  相似文献   

5.
中国文化的国际教学与传播是国际中文教育领域关注的焦点。中国文化的教学思路、教学内容、教学方法、传播机制等方面的探讨可以进一步厘清内在关系,从宏观与微观层面、历时与共时层面展示中国文化精髓。《参考框架》为文化教学提供了新理念和新思路,文化的选择性与拓展性可以得到更好地把握。三种类型的文化教学方式也体现了不同的文化教学与语言教学的关系。语言教学与文化教学相辅相成、相向而行,要引导学生感知和理解语言中的文化。中国文化课也是文化教学传播、讲好中国故事的重要途径,在文化体验和文化应用环节也应重视。中国文化的国际教学与国际传播互相促进,泛在传播共生机制的科学建构将会更好地促进中国文化的国际传播。  相似文献   

6.
文化传播具备双向性属性,传播中华优秀文化是对外汉语教学应有之义。文章在明晰语言教学及文化传播间的关系的同时,通过探寻对外汉语教学中的中国文化传播价值意蕴及传播原则,凝练了对外汉语教学中的中国文化传播路径:明确传播内容,革新语言教材分析及设计工作;革新传播模式,实现语言及文化的一体化发展;坚定中国立场,明确多元角度的文化传播机制。  相似文献   

7.
本文以语言与文化的密切关系为出发点,结合汉语国际教育的培养目标与特点浅谈汉语在语音、词汇、语法、语用、文字、非言语行为几个层面上渗透的文化,得出在汉语国际教育中需要把握以下几点:培养跨文化交际能力;进行对比式教学;能够较好地把握教材;处理好语言教学与文化教学的主次关系;持客观的文化态度以及优化课程设置。  相似文献   

8.
汉语国际教育的目标是什么?或曰"汉语能力获得",或曰"交际能力建构",或曰"经济利益实现",或曰"中国文化传播",种种认识,似乎都有价值。不过,由此也带来诸如"如何处理这些目标之间的关系?""在这些目标之上是否还有更为重要的目标?""贯串这些目标之中的核心又是什么?"等一连串问题。应该说,汉语国际教育不但绝不是单纯的语言教学,也不仅仅是一种文化传播,不应该只是希望由此拓展中国经济实力或提升中国国际政治地位。汉语国际教育在本质上是一种基于语言能力训练而展开的"国际理解教育",是一种可以影响"情感地缘政治"的过程,它应该是造就国际社会情感沟通的重要力量。  相似文献   

9.
当今世界,一个国家的影响力体现在综合实力上,其中就包括语言的影响力,具有对外输出汉语言的一个良好输出模式和教育模式意义重大。区别于英语这个国际语言,汉语的推广在当今世界上属于后发展,对其需求的动力是喜好和国际交流的需要,尤其是国际交流在汉语言的问题上更加突出地体现了其重要性。基于此,从孔子学院的文化传播与国家汉语教学的关系角度展开论述和研究,试图从把语言教学建构在文化传播的角度上,丰富国际汉语教学的内涵。  相似文献   

10.
汉语国际教育的根本目的,是以汉语语言教学为平台,有效地传播中华文化。本文根据语言与文化教学相结合的原则,在对适应汉语和中国文化特点的传统语文教学法进行借鉴化用的基础上,论述在语言教学中同时传播中华文化的方法。  相似文献   

11.
萨丕尔—沃尔夫假说是研究语言和思维、文化之间关系的理论,这一假说具有重大意义,已引起众多学者从不同的角度进行解读。萨丕尔—沃尔夫假说在第二语言教学中也具有很大指导意义,通过对语言和思维关系与语言和文化关系对中亚留学生汉语教学影响的分析,学生可以更好地掌握汉语,促进汉语国际推广工作的开展。  相似文献   

12.
国际中文线上语言文化项目将语言传播和文化传播紧密结合,肩负着传播中国语言文化的重要使命,在实施过程中强调多种要素的互动性。数字叙事利用数字程序的交互行为而产生,注重从数字媒介自身特点出发探索互动数字叙事的各种可能性,这一点与新形势下国际中文教育的发展趋势相一致。以“汉语桥”线上团组项目为个案,考察其叙事主体、叙事内容、叙事技巧、叙事空间等要素,构建线上语言文化项目诸要素之间的新型关系,探索“讲好中国故事”的微观路径,有效扩大线上语言文化项目的受众面和影响力。  相似文献   

13.
语言是人与人之间沟通交流的重要桥梁,同时还是文化传播的重要媒介。本文主要讲述了对外汉语教学的现状,展望我国对外汉语教学的发展前景,以期更好地向世界推广汉语,传播中华民族的优秀文化,提高中国的国际影响力。  相似文献   

14.
李剑恩 《文教资料》2011,(33):39-40
汉语国际教育的发展顺应了“汉语热”的兴起,有助于加快汉语走向世界,传播中华文化。汉语国际教育中的语言教学是核心,但不可忽略文化教学的重要性。在语言教学中要重视中华文化传播,在汉语国际教育中文化课是文化传播的有效途径,对外文化教学是文化传播快捷渠道。  相似文献   

15.
现代汉语词汇教学与文化因素的渗透   总被引:2,自引:0,他引:2  
张军香 《唐山学院学报》2004,17(4):24-25,29
语言与文化有着密切的关系,民族文化制约和影响着民族语言的词汇层面,一个民族语言的词汇系统也最直接最敏感地反映出该民族的文化价值取向。文章探讨了在汉语词汇教学中如何进行文化传播。  相似文献   

16.
翟燕 《现代语文》2009,(10):118-120
对外汉语专业的汉语教学绝不能仅仅停留在语言的工具性层面,而应深刻地把握教育规律,把语言教学置入中华文化的背景下开展,积极改革教学的内容和方法,构建文化导入机制,全面树立汉语文化教学理念,不断提高学生运用和传播汉语的能力。  相似文献   

17.
2012年,教育部颁发新版《普通高等学校本科专业目录》,将原"对外汉语"、"中国语言文化"和"中国学"三个本科专业合并为"汉语国际教育"。着眼于"汉语国际教育"与传统"对外汉语"的区别,"汉语国际教育"本科专业课程设置应以"中国语言文学类"、"中国文化类"、"外语技能类"、"国际汉语教学与汉语国际传播类"四个系统进行构拟。  相似文献   

18.
汉语国际教育在传承优秀传统文化、塑造文化形象、传递中国声音等层面发挥着重要作用。成语有着丰富的民族文化内涵,渗透着中华民族独特的思维方式、审美特质及价值取向。基于对对外汉语成语教学中相关因素的了解,基于习得者文化偏误的分析,对对外汉语成语教学提出了一些建议,包括厘清语言与文化的关系,在成语教学中强化文化传播的自觉性;挖掘语言教学中的文化元素,提升成语教学的文化附加值;注重对文化能力的有意识表达,拓展跨文化交际能力,实现语言与文化的双重构建。  相似文献   

19.
近年来,汉语作为语言教学在国内外都出现不断升温的趋势,反映出我国文化软实力和国际地位在不断提高,也说明汉语在日渐顺应国际形势的发展需要。因为传播和推广汉语文化与汉语语言教学密切相关,所以本文针对汉语作为第二语言教学与汉语作为第一语言教学的各个方面做一浅析对比,以便进一步明确汉语语言教学中遇到的问题,更好地做到学以致用。  相似文献   

20.
随着汉语国际教育的日益发展,人们对跨文化教育的了解也越来越深入,对其要求也越来越高,而跨文化这一理念也鲜明地体现在对外汉语教学的方方面面。论文从跨文化的概念入手,找到语言教学与文化之间的关系,并在注重跨文化理念的前提下对汉语国际教育跨文化的学科特性、教学特性和教与学的关系这些实质性问题进行了分析,并在此基础上对实践内容做了合理的指导与阐释。论文旨在通过简单探讨汉语国际教育跨文化实质的内容后,希望这一理论的研究对各方面实践有所指导,从而使汉语国际教育事业更加蓬勃发展,并使中国文化更加积极健康有力地走向世界。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号