首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
中介语是用来描述介于二语学习者母语与目的语之间的一种非连续性的语言体系,中介语的石化现象是第二语言习得区别于母语习得的一个重要特征。关于石化现象的研究已经越来越受到二语习得研究领城的关注。中介语石化现象产生的原因是多方面的,二语学习者应明确外语学习目的,注重学习策略的选择,从而减少或防止中介语的石化。  相似文献   

2.
中介语是第二语言习得过程中形成的介于母语和目的语之间的过渡性语言系统,是第二语言习得的必经之路。通过分析中介语的内容及特点,指出在对外汉语教学中应采取树立正确教学目标、优化课堂语言输入、鼓励学习者语言输出、增加汉语文化了解等途径,以促进中介语尽快地、顺利地向目的语靠拢。  相似文献   

3.
中介语也叫过渡语,是一种介乎母语与目的语之间的变体语言,它 是一种发展中的语言系统;中介语产生的手段、特点及具体形式都 反映了学习者在习得第二语言过程中的心理过程;本文通过对中介 语的研究,在语言习得过程中应使学习者尽快减少母语干扰,缩短 中介语与目的语的距离,以便准确、快速地掌握目的语。  相似文献   

4.
武凌云 《考试周刊》2011,(14):103-104
中介语石化现象在二语习得和外语学习中普遍存在。语言学家们多年的研究表明,石化现象是非常复杂的语言过程,其起因有生理、心理、情感和认知及社会文化等多方面因素。要避免或消除中介语石化的发生,就要有效利用学习者的语言习得关键期和积极的情感因素,给予他们合理的反馈,提供最佳可理解性输入,以及对教师语言能力的培训等。  相似文献   

5.
中介语是一种从母语向目的语过渡的语言,中介语石化现象是二语习得过程中普遍存在的一种现象,可能会发生在每一个二语学习者身上。试分析中介语及中介语石化现象产生的内因和外因,并结合实际教学提出预防石化现象的教学对策。  相似文献   

6.
《考试周刊》2015,(76):76-77
中介语石化现象一直以来都是二语习得的重点研究问题。所谓石化,是指二语学习者的近似目的语的语言系统停止发展的一种状态,可以表现在语言的各个层面上。本文对中介语石化现象从理论到实证研究都做出了简要的综述,以期对学习者的语言特征及第二语言的习得规律有更深刻的了解,同时为外语教学研究有一定的借鉴意义。  相似文献   

7.
中介语理论将二语习得的着眼点从最初的母语与目的语的差异到后来的语言自身功能系统,转到目前的学习者语言系统这个动态过程。这一过程,不仅建立在学习者所掌握的对目的语有限的知识的基础上,而且还包括对本族语知识的认识。它是第二语言学习者创造性地建立"特有的一种过渡语言系统"。文章通过对二语教学中中介语类型的初步分析,提出了二语教学中文化因素的重要性,尤其是其中影响语言深层结构的隐性文化对提高二语学习者的中介语水平有重要作用。  相似文献   

8.
中介语是用来描述介于二语学习者母语与目的语之间的一种非连续性的语言体系,中介语石化现象是二语习得区别于母语习得的一个重要特征。关于石化现象的研究越来越受到二语习得研究者的关注。该文将从中介语石化现象及其特点和引起中介语石化产生的心理认知机制作些探讨,旨在进一步认识潜在的控制石化现象的内部机制,以求对二语教学产生一点启示。  相似文献   

9.
中介语是用来描述介于二语学习者母语与目的语之间的一种非连续性的语言体系,中介语石化是二语习得中的一个普遍现象。对石化现象产生的原因进行探讨,对外语教学和研究有一定的启示。  相似文献   

10.
中介语是二语习得中一个重要的概念,它是出现在第二外语学习过程中的介于母语和目的语之间的语言系统,具有系统性、渗透性、动态性和僵化性等特点,对目的语的学习有直接影响。中介语和语言迁移有着密切的联系。语言迁移是指来自母语和已习得的其他语言对目的语学习的影响。它分为正迁移、负迁移和零迁移。通过英汉对比,在语音、词汇、句法、语义和文化背景层面上分析了中介语在汉语中的负迁移现象,可以帮助外语学习者利用母语知识,减少母语的干扰,消除母语负迁移,提高第二语言习得的效率。  相似文献   

11.
文章根据Selinker所提出中介语运作的5个程序,描写越南人学习汉语的中介语表现。具体分析了越南学习者由于母语负迁移、对汉语规则的过度概括化、语言训练的转移等因素所生成的语法偏误。通过分析学习者的汉语学习策略和汉语交际策略发现汉越词能帮助越南学习者产生正迁移的同时也会造成负迁移。文章还通过个案分析证明了Selinker所提出的二语学习策略和二语交际策略的不同类型确实一直被学习者所使用。  相似文献   

12.
The reason to choose this topic is because among three types of context in natural second language learning settings,majority language contexts are undoubtedly the most important type to help L2 learners enhance their proficiencies of target languages in an effective way.The first part of the paper is review of the researches that have been conducted concerning majority language contexts.From following chapters,analysis will be made on the deficiencies of L2 learning and teaching in China as well as necessities of majority language contexts.Finally,basic strategies will be proposed to help L2 learners overcome various problems in majority language contexts.  相似文献   

13.
整体语言方法旨在培养能够协商、构建并交流意义的语言学习者.整体语言方法认为语言必须整体教、整体学,教师必须鼓励学生在合作、互动中学习语言的多种技能.整体语言艺术为我们大学外语教学改革带来了新观念和新方法.  相似文献   

14.
本文通过文献法和问卷法分别对普通高校本科以上学生和高职学生的词汇学习策略进行了研究和对比分析。对前者的研究结果表明,在词汇学习策略上,善学者和不善学者存在着较大的差异:善学者比不善学者使用更多的词汇学习策略:他们更多地使用上下文策略、猜词策略和社会情感策略;他们善于计划、组织和管理自己的词汇学习。而对后者的研究表明,该类院校中善学者与不善学者的词汇学习观点和策略使用的差异较小,但与前者善学者和不善学者的差异较大。  相似文献   

15.
《Africa Education Review》2013,10(3):447-459
ABSTRACT

The capacity to use language is unique from one individual to another. This could also depend on the individual's exposure to a language. This article aims to contribute to the growing area of research on language anxiety by exploring the extent to which language anxiety affects learners’ performance in learning in multilingual classrooms, especially African learners who are learning English as a second language. Learners, especially in the Intermediate Phase in South Africa who are learning in a second language for the first time, may experience a certain level of anxiety because that language is foreign to them. The discussion idea is further advanced by exploring the use more than one language in teaching in order to promote learner autonomy in the learning process. The conclusion will try to provide possible means to deal with language anxiety amongst learners in order to improve learner performance.  相似文献   

16.
模因论揭示了文化演变的原理。语言模因成为语言文化传播的手段,也为二语习得方法提供了新视角。赵元任先生的对外汉语教学理论来源于他的亲身教学经验。他强调教学过程中要使语言学习者与所学的语言本身亲密接触;多听、多读、多背;他认为,语言是一套习惯;学习一门外语就是培养发音、语法和词汇的新习惯。从模因论的观点来看待对外汉语教学,外国学生的汉语习得过程就是口语模因、语法模因、词汇模因等的模仿同化、记忆然后表达传播的过程。  相似文献   

17.
文化与语言学习策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化是语言教学的一个重要组成部分。在语言学习中倘若忽视语言中的文化因素,就不可能学好语言。因为,目标语与本族语文化的差异不仅会影响学习者对目标语的正确理解和准确运用,而且学习者的本土文化也会影响他自身的学习行为。文化因素会直接影响到学习者学习策略的选择和应用。学习者和教师只有充分重视文化因素对语言学习的影响,才能获得语言学习的成功。  相似文献   

18.
从错误分析角度阐述母语对外语学习的负面影响.以唤起中国英语学习者的语言迁移意识。语言迁移是一个复杂的概念,许多错误的成因是多方面因素作用的结果。学习者应积极利用母语的正面效应,尽量避免其负面影响。促进外语习得进程。  相似文献   

19.
本文从第一语言(L1)学习和第二语言(L2)学习的角度,通过对"关键期假说"发展动态的综述,证实了"关键期假说"对第一语言(L1)学习的决定性影响;并分析了第二语言习得(SLA)领域对"关键期假说"支持派与反对派的观点,最后得出L2学习不存在"关键期"只存在"敏感期"或"最佳期"的结论。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号