共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
今年是我国杰出的翻译家朱生豪先生诞辰100周年,也是我国朱译《莎士比亚戏剧全集》出版65周年。为此,国家图书馆和朱生豪故乡嘉兴市政府决定花费120万元影印出版朱译《莎士比亚戏剧全集》。在这个时刻,我们不禁深深忆念朱生豪译莎的得力助手、他的妻子—为我国莎剧汉译全集出版作出了重大贡献的宋清如女士。 相似文献
2.
正宋画,流散于全球各地且深藏"闺"中,要想亲见真迹绝非易事,直到2010年前后《宋画全集》出版。《宋画全集》以故宫博物院卷、上海博物馆卷、辽宁省博物馆卷、中国其他文化机构卷、欧美国家卷和日本卷等23册,收录海内外102家文博机构的827件(套)作品,系统反映了两宋300余年间绘画艺术发展历程的整体面貌。《宋画全集》面世以来,得到了海内外各方面的高度评价,被认为是继整理出版《全宋词》《全宋诗》《全宋文》等宋代典籍后,迄今为止最完整、最权威的宋代 相似文献
3.
一九七七年由国家出版局组织的全国出版工作座谈会制订了整理和出版中国历代大作家全集的规划,笔者承担其中整理《李白全集》的任务。但由于此一项目的规模和难度较大,迟迟数年,未能落实。一九八二年三月我参加国务院古籍整理规划小组,本项目又列入全国古籍整理重点规划。同年全国唐代文学学会开成立会,我在大会发言,报告《李白全集》整理体例征求意见稿。一九八三年在天津社会科学院文学研究所成立《李白全集》整理小组。接着杨庆华(署名杨桦)写成《〈李白全集编年校注〉整理情况》,发表于《唐代文学年鉴》一九八四年号。一九八六年,河北大学于天津成立古籍整理研究所,本项目改归该所。其后屡经波折,在培养博士研究生的过程中结合教学、组织编写,终于写成全稿。现将整理《李白全集》所作的努力,略述如下: 相似文献
4.
5.
台湾女作家琼瑶日前接受了笔者的采访。她重新整理之前所有出版过的作品,分别在台湾和大陆推出最新版的全集,多达65部。已出版的简体版第一辑叫做"光影辑",包含《窗外》《一帘幽梦》《在水一方》《烟雨濛濛》《庭院深深》和《几度夕阳红》等6部作品。 相似文献
7.
8.
9.
由国际文学理论学会秘书长、清华大学比较文学和文化研究中心主任兼语言文化大学比较文学研究所所长王宁教授担任中文版主编的国际权威理论刊物《新文学史》(NewLiteraryHistory)精选本第一辑已由清华大学出版社出版。本辑萃集了该刊 1 998- 1 999年 8期的重要文章 ,共分为五个栏目 :修正主义研究、理论探险、文化研究、诗歌与诗学和生态批评。美国著名文学理论家、该刊主编拉尔夫·科恩(RalphCohen)亲自为该刊中文版撰写了序言并委托王宁为该刊国际中文版主编。国内外理论界人士普遍认为 ,该刊中文版的出版 ,… 相似文献
10.
世界文学名著《安徒生童话》传入我国已经80多年了。早在1919年,周作人就在《新青年》杂志当年1月号上译载了安徒生著名的童话《卖火柴的小女孩》;1942年,北京新潮社出版了林兰、张近芬合译的《旅伴》:在这之后,又先后出版过茅盾、郑振铎、赵景深、顾均正、陈敬容等多人翻译的安徒生童话中的不同篇目。不过,上述这些译文都是从英文或日文转译的,而我国著名翻译家叶君健自50年代初开始陆续从丹麦文直接翻译《安徒生童话》单篇,并于1955年合起来出版了选集并于1983年出版了全集。建国以来在各种《安徒生童话》译本中,可以说影响最大、评价最高… 相似文献
11.
12.
13.
14.
15.
英国剑桥大学博士、教授兼作家尼古拉斯·柯瑞思(Nicholas Chrimes)撰写的《乌镇:中国古镇的"世界闻名"之路》一书的中文版,在2017年12月举行的第四届世界互联网大会期间由浙江大学出版社出版. 相似文献
16.
人民文学出版社在创建65周年之际,新近出版了第一任社长兼总编辑、著名诗人、作家和文艺理论家冯雪峰的全集,为之纪念.12卷本《冯雪峰全集》收集了冯雪峰在1921年至1975年间创作的诗歌、小说、散文、剧本、寓言、杂文等文学作品,文艺理论及文艺批评著作,文学研究及回忆录,书信日记,外调材料和翻译作品等,是作者一生文学的总集,具有重要的历史价值与文化价值. 相似文献
17.
18.
19.