首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 484 毫秒
1.
英语是一种国际通用语,它的内涵与外延已从原本作为母语的定义范围延伸并涵盖到作为非母语的范围——英语出现了地域变体。亚洲英语是世界英语的地域变体之一,而印度英语又是亚洲英语的重要地域变体之一。印度英语的形成具有特殊的历史背景,经过不断演变,标准英语与印度本地语言逐渐融合,使得印度英语在语音、语法和词汇等方面都有自身独有的特点。  相似文献   

2.
戴素敏 《成才之路》2011,(23):35-36
在英语教学过程中,经常会出现学生不能准确、地道地表达自己的思想,会说出许多中式英语(Chinglish)。中式英语是中国英语学习者受到母语的负迁移影响,在语言交际中出现的不符合规范英语或英语文化的"特殊"英语。本文分析了中式英语产生的原因及在汉英翻译中的表现和解决的策略。  相似文献   

3.
在我国高校英语教学领域,尤其是在英语听力和口语教学方面,人们普遍认为英语母语教师的教学效果优于非英语母语教师。从大学英语学习者学习体验与教学评价的角度,利用"话语分析法"探讨中国英语教师(非母语教师)和外籍教师(母语教师)在英语听力教学中的不同特点。结果表明:语言能力并非英语教学成功的唯一因素,非母语教师自有其特定优势。  相似文献   

4.
印度和中国一样,都是世界四大文明古国之一、都是发展中国家.印度的英语教育非常成功.虽然两国历史背景不同,印度的基础英语教育仍有借鉴的意义.本文以印度高考英语考试大纲为视角,通过对印度高考英语考纲的分析,探讨其对我国高考英语考纲的启示,中国有13亿人口,其中有超过3亿人在学英语,未来讲英语的中国人超过英语母语者的数目已经...  相似文献   

5.
中国英语是中国人使用的,以规范英语为核心,在词汇、句式和语篇方面带有中国特点的,作为外语的英语变体。中国英语是外语,这是不争的事实。中国英语不可以和作为美国人母语的美国英语相提并论。中国英语的特点主要表现在词汇、语法和和语篇等方面。作为外语,中国英语不可能像母语一样有其特别深入的发展。明确中国英语的外语性质,可以避免对我国的外语教育政策和中国外语教学理论与方法产生误导。  相似文献   

6.
在大学英语学习阶段,有效利用母语的优势对于帮助和促进在校大学生的英语学习起着举足轻重的作用。这是因为该层次学生的母语优势远远大于英语。本文着重分析"全英语教学"和"英语为主、适时适量辅以母语汉语"这两种方法,论证了全英语教学对该阶段学生的英语学习可能产生的弊端。文章从语法理论上比较汉英两种语言的异同,指出掌握母语的语言规律对于外语学习起着积极的作用,并提出大学阶段英语教学中有机运用母语的方法。  相似文献   

7.
冯婷 《培训与研究》2010,(10):36-37
中国是世界上最大的进出口国之一,以英语为母语的国家和地区则是中国的最大贸易伙伴。英语的商务谈判成为了中国连接世界最重要的环节,而商务谈判中的"语用失误",也是中国与英语国家之间的交流瓶颈。  相似文献   

8.
赵绪红 《考试周刊》2010,(53):86-88
全球化时代的到来使英语的发展呈现世界化趋势,英语已不再单单属于以英语为母语的少数国家.本文简单回顾了三十年来对中国英语的研究及界定,重点分析了中国英语的特征在词汇等层面的表现及产生的原因,最后指出给英语教学带来的启发.  相似文献   

9.
李想 《天中学刊》2011,26(5):122-124
学生口语能力的培养对提高学生的语言能力和交际能力十分必要。但在日常口语教学中却发现,中国的英语学习者和使用者由于受到母语的干扰和影响,在英语交际中总是出现不合规范的英语,即"中式英语"。总结"中式英语"在口语教学中的表现形式以及产生原因继而提出相应的解决对策,将有助于提高英语口语教学的效果。  相似文献   

10.
英语写作是学生综合运用能力强弱的具体表现,母语的负迁移是中国学生提高英语写作水平的主要障碍。文章介绍了语言迁移理论的概念及起源,探讨了母语负迁移在英语写作中的表现:词汇层面的迁移,句子层面的迁移,话语层面的迁移。针对英语写作中的母语负迁移现象,提出:模仿和阅读是解决这一问题的最有效方法。  相似文献   

11.
英语通音/1,r,w,j/和汉语中的/1,r,w,y/在发音方式和发音部位等方面既存在相似之处也有很多不同之处。本文以对比分析假设为指导,详尽叙述英汉两种语言中通音的语音特征和声学特征的相似性和差异性,试图解释学习者在习得过程中可能忽略的问题,希望引起语言学习者和语言教学者的关注。  相似文献   

12.
俄英对比教学是一种全新的外语教学模式,是部分高校针对二外选修课俄语教学中学生的现状所采用的教学方法,文章通过对俄英两种语言对比教学的可行性与实践性分析,揭示出俄英语言在语音、词汇、语法方面的异同,以增强俄语选修课教学的针对性,最终达到由教师启发性对比转变为学生积极地就所学项目进行对比。  相似文献   

13.
开放实验模块化教学模式通过学生的主动参与、自主学习激发学生学习的主动性和积极性。基于开放实验模块化教学模式的大学英语视听说课程能为学生提供英语民族如何进行交际的真实情景和鲜活的语言,是提高学生跨文化交际能力的最佳途径。英语视听说教学有助于学生了解西方历史、宗教对语言的影响,以及不同民族非语言活动在交际中的作用,还可使学生加深对中西方文化差异的理解。  相似文献   

14.
在漫长的英语教育发展过程中,英语教师一直以来都是教学过程的主导,近年来,随着我国大学英语教学工作的不断推进,外语教育界已逐步认识到教师专业发展的重要性,英语教师专业发展已成为国内教育领域的热点研究问题,但还缺乏对大学英语教师尤其是远程教育英语教师的关注;英语教师这一群体的自身专业发展,对教育改革和发展起着重要的影响意义,远程教育教师在教学对象、学术氛围等方面与普通高等院校教师有一定的差异,但他们也同样承担着我国英语教学的重任。  相似文献   

15.
我国英语教学的基本国情是:中国人在中国学英语和中国人教英语,缺乏英语语言的真实情景,英语学习仍以课堂教学为主。根据语言学家克拉申的“语言输入说”的理论,一方面,教师在课堂上的英语口语输入对学生至关重要;另一方面,我国的英语教师本身也必须同时是英语学习者,需要大量的英语语言输入,提高自己口语的准确性和流利性,保证在课堂上给学生提供优质的语言输入。  相似文献   

16.
英汉属于通过两种不同语系,其语音有相同(似)及相异之处,母语为汉语尤其是汉语方言的人对英语语音学习会产生一定的负迁移影响。通过采用问卷调查和实地取样等方法,可分析广西不同方言区大学生英语语音发音的不同特征,了解广西大学生英语语音发音水平现状:不同方言区的大学生英语语音水平整体不高。高校应加强语音教学,为进一步学习英语打下基础。  相似文献   

17.
交际外语教学法(CLT)是指发展语言学习者在情境中交流交际使用目标语言的能力的课堂教学法。任务型教学法(TBLT)伴随CLT的发展而兴起,在世界范围内的英语教学领域掀起了一场革命。然而,国内外教学界却一直对CLT和TBLT的标准定义,尤其对于CLT与TBLT在中国英语课堂的应用的必要性与适用性存在争议。鉴于此,就CLT与TBLT在中国英语课堂的发展进行综述讨论,以期能够把二者的教学理念与中国英语课堂情境有效结合起来,使得中国学生更好地在课堂上掌握英语语言知识。  相似文献   

18.
作为一种国别英语变体,中国英语的研究最早开始于上世纪80年代。30多年来,中国英语和中式英语的研究主要集中在二者的定义、异同以及在其他学科和英语教学中的功能和作用等。中国英语是世界政治、经济一体化的新生产物,它从萌芽、产生、发展到成熟,这一生长过程类似于生物学上各物种的生长过程。从生态学视角研究中国英语和中式英语二者之间以及与世界英语或其他国别英语变体之间的相互关系,这正是生态语言学研究的主要内容。  相似文献   

19.
英汉民族不同的文化差异导致了语言差异。作为语言长期使用的结果,作为一种特殊的语言形式,英汉习语间存在着很大差异;由于语言发展的共同规律,英汉习语又有一些相似性。将英汉习语作对比研究,探讨英汉两种语言间的文化异同,达到人们对习语的正确理解和运用,加深文化理解,加强文化交流。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号