首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 421 毫秒
1.
在全球化的现代社会中,各国的文化在交流中碰撞,在碰撞中交流。而电视剧一直是最贴近人们生活,最受欢迎的大众文化娱乐形式。近几年,许多优质电视剧销往海外并受到好评,例如中国电视剧在日本的传播。中日电视剧交流也是中日文化交流的重要方式,应当受到重视。然而纵观目前国内关于电视剧在日本发展状况的研究,始终缺乏具体探讨。尤其是关于近几年来中国电视剧在日本的传播动态,几乎是没有。在这样的研究背景下,以历史研究方法梳理出中国电视剧在日本的发展历程和当今发展动态,为今后中国电视剧更好地"走出去"提供立足点。  相似文献   

2.
杨耐寒 《新闻世界》2010,(5):196-197
张爱玲的小说素有"纸上电影"之称,近些年再次掀起改编为电视剧的热潮。张爱玲的小说与改编后的电视剧在传播的表达方式、叙事角度、人物塑造等方面具有不同的特点,这些也成为评价改编电视剧优劣的影响因素。我们应在全面认识张爱玲小说及其改编电视剧传播特点的基础上,突破原有的"忠实原著"说,结合改编电视剧的当代性,给电视剧改编更宽松的发展环境与空间。  相似文献   

3.
互联网的诞生和普及打破了全球范围内的文化传播界限,日本电视剧作为日本流行文化的载体之一,通过网络平台的传播由官方和非官方行为共同组成。在线视频网站通过资金、技术相结合的方式输送正版影视资源,非官方行为则包括字幕组和个人通过翻译日剧、撰写剧评的方式进行传播。本文以日剧《四重奏》为例,从传播主体、渠道、受众三方面探析互联网时代日剧在中国的传播现状,并基于日剧网络传播的研究,提出实现日剧传播正版化、加大我国国产剧文化输出的建议。  相似文献   

4.
张陆园 《青年记者》2017,(14):21-22
“中国电视剧《媳妇的美好时代》在坦桑尼亚热播,让坦桑尼亚老百姓了解到中国老百姓家庭生活的酸甜苦辣.”习近平主席访问非洲期间专门提到了《媳妇的美好时代》在坦桑尼亚的热播盛况,使得中国电视剧国际传播问题进一步受到关注.作为“中国优秀电视剧走进东非”项目的开局之作,《媳妇的美好时代》在题材、区域、合作方式等方面为中国电视剧国际传播提供了新鲜、直观、典型的研究案例.下面,笔者从属性、诉求、策略三个方面探析中国电视剧国际传播力的提升路径.  相似文献   

5.
随着全球化进程的不断推进,跨文化传播的研究也始终是一个重要话题.电视剧作为中华文化的载体之一,是向世界展示国家形象的重要途径,承载着跨文化传播的重大使命.美版《甄嬛传》作为第一部,也是惟一一部在美国主流媒介平台以付费形式播出的国产电视剧,是中国电视剧对外传播具有标志性意义的事件,对我国电视剧"走出去"有着极大的启发意义.本文从跨文化传播理论出发,试图运用高低语境理论、文化维度理论,从语境、剧情、主题等方面分析美版《甄嬛传》的对外传播策略,并总结出我国电视剧对外传播的几点启示.  相似文献   

6.
杨青 《新闻爱好者》2010,(9):142-143
中国电视剧的现状、创作与运作并非一片繁荣,认清电视剧的本体无疑对电视剧的理论研究与现实创作具有重要意义,本文从电视剧的传播角度、艺术角度和商业角度来探寻当代中国电视剧的本体,试图为探寻具有中国特色的电视剧本体提出自己的一些看法。  相似文献   

7.
中国古装电视剧在跨文化传播中给不同国家和地区的观众造成了解码的困扰,其中语言符号是造成误解的重要原因.以中国古装电视剧中语言符号使用的问题为切入点,将语言符号转化为不同符号进行解码,提出进一步加强中国古装电视剧的国际传播能力.  相似文献   

8.
国际互联网凭借其强大的传输、交互、资源整合优势推动社会进入"全媒体时代",影响了电视艺术的创作与传播。经过六十年发展流变,中国电视剧呈现着高度产业化、市场化特征。近五年随着政策法规的完善,经济、科技的发展,中国电视剧产业进入了新生长时期。面对中国电视剧市场出现的新现象与新问题,从业者应当运用产业思维指导电视剧的创作与传播。浙江华策影视集团伴随着中国的改革开放历程诞生、壮大,已经成长为业界领导者。本文在梳理中国电视剧产业发展脉络,分析市场特点的基础上,将华策影视作为个案研究,运用文献分析法、案例研究法和产业研究法等研究手段,探析全媒体时代中国电视剧创作与传播的产业化思维。  相似文献   

9.
作为中国文化对外传播的重要载体,中国电视剧需要走出国门,走向世界.中国电视剧国际传播有政府主导、市场主导、网民主导、国际合作等多种模式可供选择.当前,应当结合运用电视剧文化工程战略、精品战略、对外传播战略、电视节文化战略、类型化战略、明星战略、字幕组战略等多种战略,构建有效的传播渠道,形成有力的文化态势,扩大中国电视剧国际传播的广度和深度.  相似文献   

10.
李芳 《视听界》2014,(3):110-112
"中国梦"是国家民族的梦,是每个中国人的梦。"中国梦"电视剧的创作,是精品电视剧创作实践中的主题化阐释,其核心是"精品",是艺术性、思想性、观赏性的统一。就文艺范畴而言,精品是指在精神层面和影响力上能直指人心的,并且寄寓了时代意义、人文关怀和核心价值观的、有吸引力和感染力的精神产品。电视剧精品则是指思想深远,有丰富的信息量和文化含量,艺术精湛、制作精良,  相似文献   

11.
冷凇 《声屏世界》2011,(2):45-47
纪录片能够营造其他类型电视产品无法比拟的"真实感"体验。某种程度上,纪录片在对外交流上的语态与语境相对客观,这种易于接受的"软性宣传"优势明显超过新闻、娱乐、电视剧等其他领域的电视节目。纪录片对外传播的最高境界应当是"以国际受众市场为导向的国家公益事业”。  相似文献   

12.
电视剧等影视作品的输出是中国大众文化走出去的途径之一.政府应启动影视文化产业战略转型,为电视剧海外传播打好政策基础.同时,针对以往电视剧输出遇到的瓶颈,拓宽电视剧文化视域、提升电视剧传播策略,才能够保证电视剧海外传播之路走得更加长远与坚实.拓宽电视剧文化视域主要有三种途径:民族文化的普世化处理、历史故事的现当代演绎、主流文化的后现代传递.提升电视剧的传播策略主要有:以网络为平台开展针对性营销、开发衍生产品、拓宽并延伸电视剧产业链.  相似文献   

13.
本文主要从理论研究、文化研究、生产研究、传播研究、产业研究等五个方面对2013年度中国电视剧研究相关论文和著作进行全面梳理和重点归纳,力图简明地勾出本年度中国电视剧理论与批评研究的总体轮廓。  相似文献   

14.
人物传记电视剧是一种特殊的文化产品类型,作为传记与电视剧的结合体,其在具备传记文学作品所有传播功能的基础上,又融入了新的传播元素和更多的传播技巧.本文采用实证研究的方法,选择了从1982年至2010年间的154部人物传记电视剧进行统计分析.围绕人物传记电视剧的制作与传播中的一系列值得探讨的问题进行实证研究,使之更加清楚地认识传记电视剧的生产特点,引发我们对于文化产品生产的深层思考.  相似文献   

15.
1990年前后,中国电视剧理论研究范式发生了从本体研究范式到文本批评范式的转变,这种转变适应了中国电视剧生产与传播的时代要求.随着长篇电视剧时代的到来,文本批评范式陷入困境,重启和推进电视剧本体研究范式成为一种趋势.本文并对基于本体研究范式的几个重要问题进行了粗浅的探讨.  相似文献   

16.
闵慧 《东南传播》2015,(2):108-110
日韩电视剧在中国电视剧市场历经起起落落,而如今,韩剧在中国获得极高的收视率,日剧却日益衰退,收视群体不断小众化。本文以近两年广受关注的两部电视剧为例,从心理需求、文化需求、受众的从众心理、电视剧资源、文化产业政策和剧集设置等方面的不同来寻求日韩电视剧在中国传播效果差异的原因,并提出我国电视剧应从文化上靠近、把握现代人心理、寻求政府政策支持、利用网络媒介等方面来增强自己的国际传播能力。  相似文献   

17.
中国已是电视剧数量的第一大国,但是电视剧的播出情况以及质量都不容乐观。本文依据2001年到2010年同时获飞天奖和金鹰奖的电视连续剧共64部作为分析样本,从电视剧题材和电视剧叙事方面破解国产电视剧"叫好也叫座"的密码。  相似文献   

18.
赵丽华 《东南传播》2010,(8):133-134
当今时代由于传播技术和文化产业的发展,电视剧的制作播放处于鼎盛时期,又由于当今价值观的多元性,电视剧应承担起传播社会主流价值观、建设和谐社会的重任,我们通过网络评论的统计分析,总结了电视剧《中国家庭》(第一部)对中国传统道德观念的传播,以期对其他电视剧的制作起到一定的借鉴作用。  相似文献   

19.
直播剧是中国早期电视剧的唯一样态,是以电视剧的演出、播放和收视同步传播为艺术特色的艺术形式,它完全区别于今天意义上的电视剧。鉴于中国早期电视剧的技术条件,它没有留下任何影像资料,所以也就造成中国早  相似文献   

20.
张春兰 《传媒》2023,(6):45-46
中国电视剧产业的高质量发展与国际互联网平台的发展,为中国电视剧进入国际市场提供了内容和平台支撑,推动中国电视剧国际传播从单片的商业发行向在国际互联网平台规模化播出转型。通过本土化运营、多语种翻译服务,中国电视剧在国际互联网平台实现破圈传播,进入到更广阔的国际市场,成为连接中外文化的桥梁纽带。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号