首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 578 毫秒
1.
模糊性是人类语言的基本特性之一。模糊语言对反映客观世界,表达人类思想具有重要作用;同时,也给翻译造成障碍,并引起了越来越多翻译者的关注。本文主要讨论了模糊语言在语音、词义、语法和跨文化交际中的应用和翻译策略。  相似文献   

2.
模糊性是人类语言的基本特性之一。模糊语言对反映客观世界、表达人类思想起了重要作用。同时,也给翻译造成障碍,并引起了越来越多翻译者的关注。本文主要讨论了模糊语言在语音、词义、语法和跨文化交际中的应用及其翻译策略。  相似文献   

3.
模糊性是语言的一大特征,即使是在对精准度要求较高的商务交际中,语言的模糊性也始终存在着。在商务英语中,英语的模糊性在语音、词汇、语法等方面表现得最为鲜明。本文旨在通过对模糊语言功能和应用的分析,探讨商务英语中模糊语言的翻译策略。  相似文献   

4.
普通话口语课教学必须加强对学生的语感培养,良好语音感觉形成的关键是掌握音节在语流中的变化,正确地吐字发音,注意气息的运用。培养的主要途径应为多听多读。  相似文献   

5.
本文旨在通过分析模糊性语言语义特征(1)渐变性和亦此亦彼性;(2)不确定性;(3)相对性及在翻译中常见的现象:(1)语音、语调模糊性,(2)词义模糊性,(3)语法模糊性,(4)语用模糊性,探讨对模糊语言的一些翻译方法:对应法、交异法,省略及补充等。  相似文献   

6.
模糊性既是自然语言的本质属性,又是诗歌语言的基本特征。中国古诗语言模糊性在语音、句法、语义和语用等各层面都有所体现。语言模糊理论对诗歌翻译具有重要的指导意义,在中国古诗英译过程中,译者应充分把握原诗语言不同层面上的模糊性,同时观照中英语言文化的差异,采取恰当翻译手段,在译入语中最大限度地再现原诗语言的模糊关。  相似文献   

7.
模糊性既是自然语言的本质属性,又是诗歌语言的基本特征。中国古诗语言模糊性在语音、句法、语义和语用等各层面都有所体现。语言模糊理论对诗歌翻译具有重要的指导意义,在中国古诗英译过程中,译者应充分把握原诗语言不同层面上的模糊性,同时充分考虑中英语言文化的差异,采取恰当翻译手段,在译入语中最大限度地再现原诗语言的模糊美。  相似文献   

8.
对于英语初学者来说,语音教学是一个重要的环节,学生语音质量好坏影响着以后整个英语学习过程。在多年的教学中经过实践的探索,我发现汉语拼音的许多发音都与英语中有些发音相似,比照汉语拼音与英语语音,找出相似点和不同点,利用语言正迁移作用,让学生快速、准确地掌握英语音标的发音,为学好英语铺平道路。  相似文献   

9.
我们是小学附设的幼儿园,长期以来,和小学老师一道学习、工作,教学上随时交换意见。我深感在幼儿园工作中,认真发展幼儿口语能力,对于提高小学阶段语言教学的质量,有着重要的意义。这里谈一点自己实践中的体会。一、掌握正确语音。造大厦要打墙基,语音好比是语言大厦的墙基。俗话说:“先入为主”。在学前期就教幼儿学讲普通话,发准每个音,对小学阶段的汉语拼音教学有很大的帮助。我从1975年起,就坚持在小班幼儿中推广普通话。开始由于幼儿夹杂着说常州土话,发音不准,声调混乱,常常笑话  相似文献   

10.
国内外模糊语言学的研究成果表明,语言模糊性与翻译有着密切的关系。语言模糊性主要表现在语音、语调模糊性、词义模糊性、语法模糊性和跨文化交际产生的模糊性等。语言的模糊性和语言中的文化因素对翻译有着重要的影响。  相似文献   

11.
语言三要素     
语言有三个方面,即语音、语法、词汇。语音是根本的,首要的。语法和词汇都是通过语音得到体现的。在学习外语的过程中,学好发音是十分重要的。只有学好发音,才能听懂人家说的话,也才能叫人家听懂自己的话;只有学好发音,才能把所学的语言材料以正确的形式在脑  相似文献   

12.
语言的模糊性是客观存在的。它体现在语音、词语、句子、语篇等层面。在翻译实践中,对翻译有着很大的影响。根据语言模糊性的特征,我们可采用直曲、增减、正反、虚实和顺逆等翻译补偿策略处理模糊语言,从而实现翻译的功能对等。  相似文献   

13.
本文通过语言模糊性的现象、基本特征和一般规律的阐述,揭示模糊语言对英语听力教学的影响。简要介绍辨识模糊语义的方法,以期启发学生正确理解和判断模糊语言的深层信息。  相似文献   

14.
语言的模糊性与英语听力教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对模糊语言现象、基本特征和一般规律的阐述,揭示模糊语言对英语听力教学的影响.简要介绍辨识模糊语言的方法,以期启发学生正确理解和判断模糊语言的深层信息.  相似文献   

15.
一、语言的模糊性和语音的模糊性模糊性是语言的一种属性,它存在于包括语音在内的语言各个方面。所谓模糊是:“其界限不是泾渭分明地确定了的类别”,而类别在数学上,就是一种集合。具体到语言中来,可分为语义模糊。语用模糊等方面。如:“中年”这个词,其所指对象类属边界是不清晰的。对常人来说。45岁的人是中年人,但是,30岁或者55岁的人算不算中年人呢?不同的情况可能有不同的算法。这就是语义的模糊。再如:使用“双关”语,属于人同语言符号的关系问题,是语用的模糊。语音也具有这种模糊性,揭示语音的模糊性有全面认识…  相似文献   

16.
在英语教学中,语音教学是基础,直接影响着学生对单词的记忆和辨音练习等等。语音教学是口语入门的关键,它是掌握听、说、读、写等方面的基础。英语作为目前一种应用广泛的交流工具,掌握纯正的英语语音是基本也是关键,对口语和听力有很大的帮助。小学语音教学更应得到重视,应从小抓起,以语音教学和发音规则相结合为要求,增加实际练习。本文通过对目前语音教学中存在的问题进行分析研究,证明只有将语音教学和口语教学有效结合才能提高英语教学的质量和效率。  相似文献   

17.
语音理论枯燥乏味、难以记忆,采用图表法则可使模糊、相似的概念泾渭分明,使繁多易混的发音过程清晰详细,利于区别掌握.语音教学中常用的图表有语音四要素图、多功能声母表、声母发音方法分析表、"一"、"不"变调规律表、语气词"啊"的变读规律表、音节结构分析问题归纳表等.  相似文献   

18.
模糊语言学是在模糊集合论与现代语言学相结合之下而形成的一门新兴的语言科学,模糊语言学是在模糊集合论与现代语言学相结合之下而形成的一门新兴的语言科学。  相似文献   

19.
模糊语言在生活中普遍存在,本文从模糊语言产生的原因和语用价值两方面对模糊语言进行初步探讨,形成了对语言模糊性的一般性认识。  相似文献   

20.
在对外汉语教学中,许多外国学生知道汉语普通话语音的发音规则,但仍然难以学会地道的汉语发音系统,如果基础没有打好,发音不正确,纠正起来会很困难。因此,对外汉语语音教学应该因人而异,针对学生的发音缺陷和错误进行个性化的第二次教学。限于篇幅,本文就对外汉语教学中,韩国学生学习汉语辅音声母系统的普遍难点进行分析,并结合教学实践提出具体的教学对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号