共查询到20条相似文献,搜索用时 281 毫秒
1.
语言是用声音来表现人们相互之间的思维、情感和行为动作的。人类语言既有其共同的规律,又根据民族、地区、国家的不同有其自身的特点。语言的亲缘性很强烈,任何民族、地区、国家的语言对自身而言可称为主体语言或母语;反之,则称为客体语言或外语。人类对母语的掌握是习得而来的,也就是说在母语的自然环境中无意识地学成的,而对外语来说则是学来的.即在特定的学习环境中有意识地学成的。虽然习得母语与学习外语在环境、方法、年龄等方面有很大差别,但也存在着共同之处,即人是语言的学习者。如何运用语言习得规律调动学习者的主观能动性,指导外语教学,是一个值得探索的问题。 相似文献
2.
《安庆师范学院学报(社会科学版)》1997,(2)
加强英语听说能力培养的尝试田进英美国学者Krashen在他的第二语言习得理论中指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语的知识(包括语法、规则、语音、词汇知识),而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语... 相似文献
3.
正美国学者Krashen在他的第二语言习得理论中指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语的知识(包括语法、规则、语音、词汇知识),而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得的。Krashen认为习得比学习更重要。只要经过语言习得这一环节,学习者才能真正摆脱母语的"羁绊",自由 相似文献
4.
谈英语学习中的设境与入境陈白鹏语言学研究表明:外语的习得不同于母语的习得。母语的习得特别是口头语言的学习由于具有语言环境,常常是在耳濡目染、不知不觉中完成的。而在外语学习过程中,由于缺少学习和使用语言的环境,有意学习占据主导地位,学习者往往感到困难重... 相似文献
5.
美国学者Krashen在他的第二语言习得理论中指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语的知识(包括语法、规则、语音、词汇知识),而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得的。Krashen认为习得比学习更重要。只要经过语言习得这一环节,学习 相似文献
6.
倪凌 《江苏经贸职业技术学院学报》2010,(2)
在二语习得过程中,母语所起的消极作用往往被认为大于其积极作用。由于语言的共性特征与二语习得有着密切的关系,母语可以加快目的语的习得进程。要适当、合理地利用母语资源,促进目的语的学习,充分发挥母语在二语习得过程中的积极作用。 相似文献
7.
田凤俊 《宁夏师范学院学报》2011,32(5):74-77
儿童的语言学习较成年人的语言学习有显著的差异,儿童的语言学习带有特殊的“习得”特征,而成年人的语言学习过程具有明显的“学得”戍份。英语在中国的教学和学习不同于“二语”环境下的母语之外的其它语言的学习。在中国进行汉语之外的任何一门语言的学习均有“外语”学习特征,如当下中国的“二语习得”界将英语学习称为“英语外语学习”,将日语学习称为“日语外语学习”等等。一般而言,无论是“二语学习”还是“外语学习”,虽说儿童阶段的语言学习具有显著的“母语”语言能力“习得”特征,而中国儿童英语或是另一门非汉语的学习是否具有显著的“习得”特征,不能简单妄下结论。这是因为学习者受语言环境、学习环境、学习策略应用等不利因素的局限,即就是在儿童学习阶段,英语或其它一门外语能力的获得还是带有很明显的“学得”特征。本文主要讨论英语作为外语的学习环境中儿童英语能力获得过程的基本特征以及如何在儿童语言学习过程中开展有效的学习策略培养。 相似文献
8.
英语倒装句的教学设计及反思 总被引:1,自引:0,他引:1
学习外语的过程与习得母语的过程不同。母语 的习得是一个自然的不断内化的语言规则的过程。由 于受诸多外部条件的制约,大多数外语学习者只能通 过有意识的学习才能掌握一门外语。语法在语言教学 中是无法回避的,因为它蕴涵了有关这种语言的法 相似文献
9.
秦焕山 《新校园(当代教育研究)》2009,(6)
英语作为一门语言工具,它应该是有声有色的.美国学者Kmshen指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得.语言学习指有意识地学习外语知识(包括语法、规则、语音、词汇知识);而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得.Krashen认为,习得比学习更为重要,因为,只有经过语言习得这一环节,学习者才能真正摆脱母语的"羁绊",自由地运用第二语言表达思想,进行交际. 相似文献
10.
张亮 《中国科教创新导刊》2008,(15):13-13
高中英语课堂教学的实际,就是全面提高中学生的听、说、读、写四种基本素质。第二语言习得理论中指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语的知识,而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得的。 相似文献
11.
美国学者Krashen在他的第二语言习得理论中指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语的知识(包括语法、规则、语音、词汇知识),而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得的。Krashen认为习得比学习更重要。 相似文献
12.
发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语知识(包括语法规则、语音、词汇知识),而语言习得类似儿童习得母语的过 相似文献
13.
发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语知识(包括语法规则、语音、词汇知识),而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得的。习得比学习更重要。只有经过语言习得这一环节,学习者才能真正摆脱母语的“羁绊”,自由地运用第二语言表达思想,进行交际。长期以来,我们的英语教学方法局限于语法翻译法,偏重于知识的传授,片面地追求卷面成绩,忽视了对学生口语能力的培养。 相似文献
14.
随着对外交往日益增多,英语口语的使用越来越广泛,这就使学习英语口语变得尤为重要。学习英语口语是一个从尝试和偏误(trial and error)(简称“试误”)到领悟(insight)的过程。本文意在从试误和领悟这两个方面就如何学习英语口语这一主题进行一些有益的探讨。试误我们在开始尝试英语口语中常会出现偏误。偏误是指中介语和目的语规律之间的差距,只要是学外语口语的人都会产生偏误。偏误来源于母语的负迁移和目的语的不完全习得。在语用方面,它主要表现为过渡语篇和过分泛化。过渡语篇是指外语学习者在用外语交往时,常将母语思维移用到外语中由此产生的口语或文语活动,它常表现为语用不得体或语用失败。过分泛化则是指外语学习者由于掌握目的语知识的不足,把他所学的不充分的、有限的目的语知识,套用在新的语言现象上,结果产生偏误。对我们中国人来说,汉语是我们的母语,英语是我们要学习的目的语。我们从小到大一直生活在汉语的语言环境和汉语的文化背景里,我们学习说汉语是在不知不觉中通过听说法来进行的,并在不断地有意识地运用汉语过程中逐步习得汉语的语言知识,领悟汉语的语言系统和汉语 相似文献
15.
梁伟涛 《聊城师范学院学报》2006,(3):141-142,150
第二语言习得指的是“在自然的或有指导的情况下通过有意识学习或无意识吸收掌握母语以外的一门语言的过程”。具体说来包括两种类型:一是日常交际的第二语言习得,即通过与说本族语者的直接交往而学习第二语言;二是课堂教学的第二语言习得,即通过教师在课堂上的传授而学习第二语言。教师认识和运用第二语言习得的这些规律,根据学习者的学习外语的内在化过程,努力创造适应语言习得的课堂环境,培养和调动他们的主观能动性,从而最大限度地优化外语教学。 相似文献
16.
本文在现代认知论的语言习得观简要综述和讨论的基础上,对“外语学习双元结构”的核心内容进行了描述,并较为深入地分析和讨论了二语/二语习得、双语/双语习得、外语/外语学习等相关系列问题。笔者明确指出:母语的人文社会因素和固有的文化属性,对外语学习过程所施加的作用和影响,是外语学习策略研究有别于母语习得的关键所在,这一点在教学中应受到充分关注和重视。 相似文献
17.
《校园英语(教研版)》2014,(12)
<正>语言迁移是一种在二语习得过程中很普遍的现象(Ellis,1994,2006)。在学习外语前,语言学习者已经长时间的使用了母语,并且非常熟悉母语的各种语言规则,所以当他们在学习第二语言时,会无意识地使用这些语言规则,因此,母语对于第二语言习得的过程中不可避免的产生影响。本文旨在分析汉语作为母语对于中国学生学习英语产生的负迁移影响,以及对于中国的英语教学提出一些建议。一、语言迁移在第二语习得领域,语言学家发现母语对于第二语言的习得过程产生了一个很大的影响。当学生将母语的语言规则套用在第二语言习得过程时,语言迁移就出现了。语言迁移 相似文献
18.
《校园英语(教研版)》2016,(5)
在二语习得过程中,母语迁移是个普遍现象。一般认为,母语对二语学习会产生两种影响,即正迁移和负迁移作用。本文简单分析了外语语学习过程中出现的母语正负迁移现象,认为正迁移有利于外语学习,负迁移则阻碍外语学习,只有扬长避短,才能更好地促进外语学习。 相似文献
19.
《新校园(当代教育研究)》2017,(4)
在二语习得领域,被广为接受的观点是,母语对二语的学习、应用具有相当大的负面影响。但是,在二语教学过程中,适当地使用母语可以调节外语学习进程,帮助学习者更好地完成交际任务。本文从二语学习者的认知和语言交际两方面对母语在二语课堂教学中的积极作用进行阐释,以期为国内英语课堂教学提供借鉴。 相似文献
20.
邹琼 《邵阳学院学报(社会科学版)》2005,4(5):135-137
外语学习、母语习得、第二语言习得有着各自不同的形式和内容。英语习得可以是学习者有意识地把自己置身于更多的语’言环境自然而然地掌握英语知识、获得英语技能。英语知识的习得要经过一个理解、巩固和应用的心理发展过程;英语技能的习得要经过一个领会、复用和活用的心理发展过程。大学生英语习得心理的发展过程反映了英语习得的基本规律。 相似文献