共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在中国早期摄影艺术史上,刘半农占有重要地位。无论是在摄影艺术创作上,还是在摄影艺术理论研究方面,他都是贡献卓著的开拓者与先躯者。学习这段历史,必须从研究刘半农开始。 刘半农生于 1891年,江苏江阴人, 1912年任《中国新报》、《中华书局》编辑。 1917年任北京大学预科教授。后赴英、法留学。 1925年获法国国家文学博士学位。回国后在北京大学任教,是我国著名的文学家、诗人、语言学家。 刘半农还是当年新文化革命运动的一员勇将。鲁迅先生称赞他向封建文化冲击“活泼,勇敢,很打了几个大仗”。 从十七八岁起,他… 相似文献
2.
3.
当20世纪即将过去、21世纪就要来临之际 ,美国方言学会于2000年1月举行了一次“世纪之字”评选活动。获得提名的“世纪之字”有 :“自由”、“正义”、“科学”、“政府”、“自然”、“OK”、“书”、“她”……而进入决赛的只有“科学”和“她”。最后“她”以35对27的选票战胜了“科学” ,从而成为“21世纪最重要的一个字”。人们或许不知 ,“她”在12世纪之前的英文字典里还没有自己的地位 ,而“她”进入汉语字典则更晚。古代汉语中没有“她”字而只有“他”字 ,中文的“她”字是由现代诗人刘半农首创的。刘半农19… 相似文献
4.
刘半农(1891-1934),原名刘寿彭,后改名刘复,初字伴侬、后改字半农,号曲庵.江苏南沙人.作为我国五四新文化运动的先驱之一,刘半农一生涉足领域众多且都成就斐然.他是著名新诗人、小说家、杂文家、中国现代实验语言学的开创者之一、著名摄影家和摄影理论家,在中国民歌的收集和创作方面也有很大成就.同时,刘半农还是著名的翻译家,他是首批翻译外国散文诗的作家之一,也是第一个把高尔基作品介绍到中国,最早将狄更斯、托尔斯泰、安徒生的作品译成中文的译者.其译著主要有《法国短篇小说集》、《茶花女》等. 相似文献
5.
习现代文学史的人都不难于知道当年北大两教授的一次作文造假。那是1918年3月《新青年》杂志上署名“王敬轩”的《文学革命之反响》。但,世上本无王敬轩,他是北大教授钱玄同化身的假名。在这个名头下,文章对新文化运动肆行攻击。然后由北大另一教授刘半农撰文批驳。 相似文献
6.
方言新闻节目走红,在我国很多地方已成为一种事实。近看身边的浙江,温州有《百晓讲新闻》,杭州有《阿六头说新闻》。远观四川,目前成都的电视台、电台拥有的方言类节目居然有六七个之多,四川的广电系统因此被人们指责成在搞“方言工程”。环视全国,目前江苏、广东、福建、四川、湖南等省份,地方台的新闻节目中就有不少方言类新闻节目,而且收视率普遍较高,有日益扩大的趋势。方言新闻节目的出现,在受众中间和理论界都掀起了千层浪,各种论点的争锋还远远没有平息。笔者认为,对于方言新闻,只有理性地加以分析和引导,才能使其趋利避害,为社会文… 相似文献
7.
六年前,一本荣获省级优秀成果奖的专著《视听中国的世纪跨越》出版,那一年被称为“产业发展年”、“数字发展年”,也是真人秀节目、方言说新闻节目方兴未艾之时。同时儿童电视、对农广播的学术研究热度正在提升。 相似文献
8.
三、“傻儿”师长傻话多四川电视台曾经播出过方言剧《傻儿师长》和《傻儿军长》,在观众中引起了很强的反响。剧中的“傻儿师长”和“傻儿军长”是有人物原型的,他就是范绍增。范绍增,名舜典、号海廷(1894~1977)大竹人氏犤8犦,曾任国民党八十八军军长及集团军副总司令,中将军衔,他是四川军阀中一起(注:四川方言,“紧跟”之意。),而且,还要贴得梆紧!(注:四川方言,“跟得很紧”之意)”其实范绍增是属于那种面带傻像心明眼亮的人,他能从一个农家子弟转而连长,营长,团长……一级级的升上去,没有点心计是显然不可能的。特别是临解放时,他率部参… 相似文献
9.
“有勇无谋”
刘半农的天下.最初是在上海滩打出来的。他在当时被称为鸳鸯蝴蝶一派的文学刊物上.写了各式各样的小说.这些小说被冠名为“滑稽小说”、“侦探小说”、“醒世小说”、“衷情小说”、“言情小说”。写着写着,便深刻起来.又写“历史小说”和“哲理小说”。 相似文献
10.
"五四"时期的中国文坛,巨人大家辈出,刘半农为其中引人注目的一位。作为《新青年》的编辑人员,他的名字与陈独秀、胡适、鲁迅、周作人等紧密联系在一起。在新文化运动勃兴时期,他撰文"骂"倒"王敬轩",宣传初期白话诗歌创作,标点出版《何典》,搜集并精印《初期白话史稿》,首创中文新式标点和"她""它"二 相似文献
11.
12.
13.
我国的方言又多又难懂,尤其是温州话,更是令人“耳”花缭乱,许多话,同是温州人,说法也不一样。土生土长的郑张尚芳从小就对本地方言产生了浓厚的兴趣。上了中学,他发起组织了一个方言小组,他们不但记录方言谚语,而且开始研究方言的理论问题了。一天,郑张尚芳借来一本王力教授写的《汉语音韵学》,似懂非懂地啃着这本大部头。书中谈到:一位叫高本汉的瑞典语言学家,对汉语特别是温州方言很有研究。于是他特地到图书馆借来高本汉写的《汉语词类》,读着读着,他的心不能平静了:一个外国人对温州对话知道得那么清楚,自己是一个道道地地的温州人,就不能超过他?从此,他暗下决心,自己一定要写出一本高水平的《温州方言志》来! 一九五二年,他在温州二中提前毕业了,他品学兼优,但当时,他被死神般凶恶 相似文献
14.
美籍华人作家刘宜良(江南)被暗杀后,纽约《北美日报》当即指出,“写《吴国桢传》是江南被蒋家派遣凶手杀害的重要原因”。五十二岁的刘宜良,江苏靖江人,一九五○年加入由蒋经国主持的台湾“国防部政治干部训练班”,到一九五四年该班结业前夕被除名,后就读于台湾师范大学。他于一九六三年至六七年在《台湾日报》任记者,著有《香港纪行》和《动乱的东南亚》两书。在台湾度过十七个寒暑的刘宜良,于一九六七年前往美国,在美利坚大学国际关系学院攻读硕士学位,一九七二年因申请补助落空而弃学经 相似文献
15.
16.
17.
1927年,来自诺贝尔故乡的探测学家斯文海定到我国考察时,在上海了解了鲁迅的文学成就以及他在中国文坛上的巨大影响。这位爱好文学的瑞典人,与刘半农商量,准备推荐鲁迅为诺贝尔文学奖候选人。刘半农托鲁迅的好友台静农去信征询鲁迅的意见。鲁迅婉言谢绝了。他回信说:静农兄弟:九月十七号来信收到了,请你转告半农先生,我感谢他的好意,为我,为中国。但我很抱歉,我不愿意如此。诺贝尔奖金,梁启超自然不配,我也不配,要拿这钱,还欠努力。世界上比我好的作家何限,他们得不到。你看我译的那本《小约翰》,我哪里做得出来,然而这作者就没有得到。或者我所便的是,我是中国人,靠着“中国”两个字罢,那么与陈焕章在美国做《孔门理财学》而得博士无异了,自己也觉得可笑, 相似文献
18.
19.
20.
本文论述了《新青年》杂志对新文化运动的作用和意义,梳理了其编辑思想,并重点介绍了由编辑部策划的一次媒体炒作——钱玄同、刘半农具体实施并挑起了关于新旧文化的大讨论的“双簧戏”,简略分析了这次炒作的文学意义和现实作用。 相似文献