首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
杭州方言作为汉语的一种地方方言,其语音特征与英语也有着很大的差别。正因为如此,杭州地区的学生学习英语语音时也往往会在不同程度上受其方言的影响,或多或少地把杭州方言的发音习惯搬到英语中去,却忽略了两者语音系统的差异,从而导致了不少发音错误。因此,调查研究杭州方言对英语语音学习的负迁移,对帮助杭州方言区的学生学会正确的英语发音,提高英语口语和听力水平,增强英语交际能力,都将是非常有益的。  相似文献   

2.
文章认为语音即语言.语音符号的任意性、结构的系统性和使用的广泛性赋予语言有效的生存和交际功能.人、事、地、时的环境变化预示三方交际和存在隐形第三方,语言交际因此要求心理服从社理,社理服从物理,参与者主动适从甚至顺从地调整话语.语音变异因此是交际性语言能力的重要标记,有客观的和主观的.从标准看,发音变异有正确、准确和精确的客观度量,从交际的社会性看,有物理近切、社理贴切和心理亲切的主观评价.文章由此区分RP和GA的音位学、教育学和社会学等级.英汉语系的硕大差异设定中国英语的发音必然出现显著变异,学习与使用者数量的巨大增长更可能降低发音质量.作者从中国英语教育的基础、发展和特色提出RP作为中国英语的语音取向,建议中国高校英语专业加强外语和师范学校学生英语发音的正确和准确程度,改善中国窗口职业人士的发音形象,提升中国英语整体发音水平及其在国际英语中的地位.  相似文献   

3.
对于中国的学生来说,受汉语发音方式以及发音习惯的影响,在学习英语语音的过程中产生了正迁移以及负迁移的现象,因而也影响了中国学生对英语语音学习的总体效果。而在传统的英语语音教学研究中,教师一般都强调汉语语音对英语语音学习过程中的反作用。为了给英语语音学习者以及教育者们提供良好的启示与帮助,笔者在揭示汉语因素在英语语音教学中存在干扰作用的基础上,提出日后在英语语音教学中的一些建议和对策。  相似文献   

4.
汉语语音和英语语音是两个不同的语音体系,它们之间存在着很多方面的异同点。在中国学生学习英语的过程中,汉语的发音方式和发音习惯不可避免地对英语语音学习产生迁移,从而影响学习英语语音的效果。本文尝试着从语音层面对英汉两种语言进行比较,并运用语言迁移理论来探讨汉语对英语语音的迁移作用,并得出结论,避免在以后的英语学习中受到干扰。  相似文献   

5.
语音是学好一种语言的最重要的基本功。音节是人们习见的语言现象。因为音节是最小的自然发音单位 ,人们在说话时都是按照音节发音的 ,所以学好音节的发音是学好语音的基础。由于汉语普通话与英语RP(英语的标准发音 )的音节结构与发音方法有很大差异 ,因此学生在学习两种标准语的发音时 ,常常相互干扰 ,给学习发音带来一定困难。本文试图对英汉音节结构与发音方法作一比较 ,以供参考  相似文献   

6.
汉语方言与英语在发音上差别很大,因此各方言区的人,尤其是成人学习者在英语语音习得上遇到了很大的困难。本文分析了中国南方部分方言的发音特点,并举例说明了受这些方言影响的成人英语学习者的典型错误发音。  相似文献   

7.
英汉属于通过两种不同语系,其语音有相同(似)及相异之处,母语为汉语尤其是汉语方言的人对英语语音学习会产生一定的负迁移影响。通过采用问卷调查和实地取样等方法,可分析广西不同方言区大学生英语语音发音的不同特征,了解广西大学生英语语音发音水平现状:不同方言区的大学生英语语音水平整体不高。高校应加强语音教学,为进一步学习英语打下基础。  相似文献   

8.
英汉音节结构特点与发音方法比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
语音是学好一种语言的最重要的基本功,音节是人们习见的语言现象,因为音节是最小的自然发音单位,人们在说话时都是按照音节发音的,所以学好音节的发音是学好语音的基础,由于汉语普通话与英语RP(英语的标准发音)的音节结构与发音方法有很大差异,因此学生在学习两种标准语的发音时,常常相互干扰,给学习发音带来一定困难,本文试图对英汉音节结构与发音方法作一比较,以供参考。  相似文献   

9.
初学者讲或读英语,给人的第一印象往往是“中国味儿”太浓,缺乏“洋腔洋调”。造成这种现象的原因很多,齿音发音正确与否便是重要因素之一,应该引起大家注意。我国学生中普遍存在着齿音发音不准确问题,而各地学生所遇到的困难又各不相同。大家知道,学习一种外国语,一般都会受到母语的干扰。我国学生学习英语语音自然也会受到汉语语音的影响。进一步讲,中国幅员辽阔,汉语方言众多;由于方言语音系统不同、发音习惯不同,操各种方言的中国学生学习英语语音必然会在某种程度上受  相似文献   

10.
王红霞 《考试周刊》2009,(43):122-122
语音是语言的最基本形式.要掌握一种语言.必须以学好这种语言的语音为基础。在学习英语过程中.往往会出现这类情况,有的人的英语发音很纯正,而有的人却总学不好英语发音。产生这种现象的原因除了个人特殊情况外(如发音器官缺陷).主要原因还在于学习者学习时自觉或不自觉地受到汉语或地方方言的影响。本文主要分析了大同人方言发音习惯对英语发音造成的负迁移效应。  相似文献   

11.
殷骁 《海外英语》2022,(19):79-81
外语学习者很难正确掌握母语中不存在的外语语音(音位),受“语音扭曲”影响,往往连意识到自己存在发音错误都很困难。汉语和英语音系差异较大,语音失准是中国学习者学习英语的一大共性问题。除普通话以外,中国大多数人掌握一种或者多种汉语方言,充分利用汉语方言中和英语相同或者相似的语音(音位)辅助英语语音学习,是一种简单高效的教学方法。该文以吴方言区中的昆山方言(1)使用者(2)为例,提供外语语音学习的新思路。  相似文献   

12.
由于受汉语语音系统负迁移的影响,以汉语为母语的人在说英语时会带有中式英语的口音。本文以RP(Received Pronunciation)发音为参照发音体系,用例证法来研究中式英语辅音发音的主要特征。  相似文献   

13.
漂亮的英语发音能够给人留下良好的第一印象,然而很多学生因为受到汉语的影响,英语的语音语调存在着一些问题,本文阐述了学生中普遍存在的发音问题,并且提出了改善语音语调的一些对策。  相似文献   

14.
英语语音教学必须在英汉语音比较中进行,而不是避开母语,以免受其干扰。太文主要分析了英语和汉语在音位上的区别。大致说明了英语和汉语在发音上的基本区别。并结合福州方言和普通话的差异,指出福州学生在训练英语发音时应该注意的问题。  相似文献   

15.
增音是英语连贯语流中的常见现象。由于英汉音节结构存在差异,中国学生说英语时总是不自觉地把汉语的发音习惯带到英语中去,常常增加一些不必要的元音,而在需要增音时又往往无所适从。在教学实践中,教师要指出英汉辅音在音节里组合的异同,引导学生积极学习必要的增音,有意识地避免错误的增音,从而正确掌握英语语音。  相似文献   

16.
学生学好英语的首要任务是要学好语音。没有语音的英语是“哑巴”英语,这种英语是没有交际功能的;发音不标准的英语极有可能失去其交际功能。良好的语音是实现语言交际功能的前提,它能促成学生英语学习的成就感。良好的语音不仅是一个人运用英语能力的重要的外显形式,而且容易使学习者融进英语环境中去,实现学习英语的价值。  相似文献   

17.
中国人学习英语的语音误区   总被引:3,自引:0,他引:3  
中国人在学习英语的语音误区主要是汉语标注、双元音发音不饱满、词尾加元音/?//、θ/与/e/发音不准确。要避免这些误区,一方面,要注意英语和汉语在音位等方面的差异,同时也要注意地域间的语言文化差异;另一方面,要多听、多读、多看英文材料,创设良好的英语环境。  相似文献   

18.
汉语、英语中都有舌尖浊边音/l/。本文就该音在发音部位、发音方法以及它在汉、英拼合方面的共同特征及差异作一些粗略的比较,探讨一下汉语、英语语音中共有的一些音位的共同特征及差异,并希望这种比较能给英语语音教学和人们学习二外时,发好不同语言中的共同语音提供一点参考。  相似文献   

19.
语言的迁移在二语学习中的迁移是一种普遍的现象。中国学生对母语的语言规则的掌握是根深蒂固的。在学习英语时,不自觉地采用母语一些发音规则来发英语的语音。在语音层面上,汉语对英语发音的干扰作用要远远大于促进作用。浅析语言迁移现象、语言迁移的成因以及在英语教学中的对策。  相似文献   

20.
杨晋  刘怡  陈泽宗 《考试周刊》2015,(36):84-86
本文采用问卷调查的方法,考察中国英语学习者的语音学习策略,并从以下几个方面和中外两个研究进行比较:受试者最常使用的策略、词重音、如何解决发音中的语音问题、对学习环境的要求、母语和国际音标在语音学习中的作用等。研究发现,和移民学习者相比,"调整口腔肌肉"是中国英语学习者最常使用的语音策略之一,另外,"发错即刻纠正"、"不会发音时求助"和"发音时模仿本族人"三项策略是中外学习者使用频率最多的策略。只有一半不到的学习者经常关注词重音,仅有五分之一左右的学生能在交际中遇到发音问题时通过改变语速和音量解决,母语在学习英语发音时仍然起着重要作用,72.6%的学习者经常使用音标而不是单词拼写学习英语发音。本研究结果对国内小学英语教学摒弃音标的做法提出质疑。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号