首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
李春燕 《科教文汇》2008,(8):104-104
翻译能力的高低是衡量一个英语专业毕业生是否达到培养目标或者说是否合格的重要指标。英语专业精读是一门综合英语技能课程,其主要目的在于培养和提高学生综合运用英语的能力,所以如何提高学生的翻译水平,就成为了英语专业精读课教学中不可忽视的一个环节。本文从翻译在精读教学中的重要性的角度出发,深入探讨了如何在精读课中有效地训练学生的翻译能力。  相似文献   

2.
陈巍 《科技风》2012,(20):214+216
语音是英语专业学生首要掌握的技能之一,也是提高英语综合运用能力的关键。本文作者对英语专业新生的语音现状展开调查,分析了学生语音存在问题的原因,并就如何在精读课上展开语音教学提出了一些建议。  相似文献   

3.
孟豆豆 《科教文汇》2014,(2):104-104,106
英语专业精读课是英语专业的核心课程。文化能力是综合能力培养的不可或缺的一部分。本文以《现代大学英语》教材为例.探讨了如何有效地在精读课背景知识讲解中对学生进行文化渗透的方法和途径。  相似文献   

4.
陈巍 《科教文汇》2014,(11):97-98
英语电影作品在英语专业精读教学中具有独特的优势。一部好的电影有助于学生对课文的理解。因此,教师应在精读课上有效地应用影视作品,并根据课文设计出相应的任务形式,以提高学生的英语综合运用能力。  相似文献   

5.
目前,对于非英语专业本科生,少数高校试行翻译课选修课制度。国内绝大多数高校都没有针对非英语专业本科生开设专门的翻译课。西藏大学也不例外,学生翻译能力的培养主要是通过大学英语教材课后翻译题练习翻译培养翻译能力。笔者以翻译标准多元化的理论依据,结合汉英翻译实践教学,以《新编大学英语精读(第三版)》1、2册翻译练习题的参考答案为例,分析翻译题答案可以实现表达层次多元化。文章最后提出提高非英语专业翻译教学的对策。  相似文献   

6.
浅析大学英语专业精读教学改革   总被引:2,自引:0,他引:2  
韩小哲 《科教文汇》2013,(23):91-91,93
英语精读是英语专业一门重要的课程。它是一门综合性课程,这门课程考查学生各项能力,包括学生英语基本功、文章理解能力、知识归纳总结能力等,所以如何能把这门课程教好显得格外关键和重要。本文分析了当今英语精读教学法存在的问题,然后结合笔者自己的教学经验,提出一些对英语精读课的改革设想。  相似文献   

7.
关于非英语专业学生翻译技能缺乏的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
面对大学英语教学中翻译教学缺失的现状,对学生在翻译中暴露出来的翻译技能的缺乏进行了分析,并就如何提高非英语专业学生翻译能力提出了几点建议.  相似文献   

8.
王萍 《科教文汇》2007,(8X):77-77,85
面对大学英语教学中翻译教学缺失的现状,对学生在翻译中暴露出来的翻译技能的缺乏进行了分析,并就如何提高非英语专业学生翻译能力提出了几点建议。  相似文献   

9.
伴随我国经济的快速发展,以及对外贸易发展进程的不断加快,英语专业越来越受到高等院校的关注,推动了我国对外贸易的发展进程。在英语专业中,学生的翻译学习环节发挥重要作用,是提高学生口语能力的主要途径。长期以来,在英语专业教学的过程中,教师也在不断完善教学方法,虽然取得一些成效,但是仍旧存在诸多的问题和缺陷,学生翻译能力并没有得到有效提升。这就要求教师应重视翻译教学环节,改进和完善教学方法,转变以往的教学理念,提高学生的学习兴趣。同时要求学生强化自身知识,运用多样化的翻译工具,探索更好的翻译方法,达到更高的翻译水平。本文主要阐述了如何提高英语专业学生翻译水平,进而不断提高学生的翻译能力。  相似文献   

10.
大学英语专业泛读课是一门重要的语言实践课,对于提高英语专业学生的英语综合能力起着十分重要的作用.但现阶段我国英语专业泛读课教学还存在一些问题,还有待于进一步改进.文章对英语专业泛读课教学提出了一些自己的思考并就如何改进泛读课教学提出了建议.  相似文献   

11.
陶志平 《知识窗》2012,(4X):34-35
泛读课是大学英语专业课程中一个重要的组成部分,但长期以来,由于人们对泛读教学的重要性认识不足,出现了教师轻视泛读重视精读,学生把泛读课当副科而不认真学习的情况。本文论述了泛读与精读的区别,强调了泛读课在大学英语专业课程教学中的重要地位,分析了当前大学英语泛读教学中存在的问题,同时提出了改进泛读教学的方法与建议。  相似文献   

12.
近几年来,随着我国经济的迅猛发展,民办院校如雨后春笋般的拔地而起,英语专业作为民办本科院校的一个重点核心组成部分,其写作课教学主要是考察学生英语语言综合能力运用如何。写作课在英语教学中是一个重要的环节,从目前民办本科院校学生的整体英语水平来看,普遍存在着英语水平低、写作薄弱的状况。伴随着民办教育的发展,英语专业的学生越来越多,于是对英语专业写作课教学提出了更高的要求。民办本科院校英语专业写作课教学要摒弃传统教学途径,探索并创造出更好的教学方式让学生学以致用。对此,文章讨论了民办本科院校英语专业写作课教学改革的有效策略。仅供参考。  相似文献   

13.
综合英语(也称英语精读)课是专业英语教学的一门主干课程,其任务是对学生进行听,说,读,写,译的综合训练,培养他们综合运用英语的能力.写作训练是综合英语课总体教学中的一个必不可少的有机组成部分,是综合英语课教学分内的任务.在教学实践中,由于多方面的原因往往重于听说训练,而忽略了写作教学.为了完成综合英语课的教学任务,培养学生在英语写作方面的能力,提高学生的英语写作水平,综合英语课老师必须转变观念,在综合英语课中对学生加强写作训练,采用适当的英语写作教学方法.  相似文献   

14.
许艳青 《今日科苑》2007,(2):109-110
随着中国加入WTO,社会对翻译人才的需求越来越高。但是中国的翻译教育却没有跟上时代的步伐。文章从多方面分析了现今大学公共英语教学中翻译教学存在的问题及原因,并就如何提高非英语专业学生的翻译能力而进行相应的教学改革进行讨论。  相似文献   

15.
丁宁 《科教文汇》2014,(28):124-125
作为非专业英语教学培养的五种能力(听说读写译)中最难也是最高层次的技能,非英语专业大学生的翻译能力正越来越受到重视。而解决非英语专业学生翻译能力提高的问题也成了大学英语教学中一项艰巨而又棘手的任务。本文将以PACTE翻译能力构成模式为基础,从心理要素出发,分析影响非英语专业学生翻译能力提高的原因,有针对性地提出相应的解决策略,以帮助非英语专业学生突破瓶颈,提高翻译能力。  相似文献   

16.
作为非专业英语教学培养的五种能力(听说读写译)中最难也是最高层次的技能,非英语专业大学生的翻译能力正越来越受到重视。而解决非英语专业学生翻译能力提高的问题也成了大学英语教学中一项艰巨而又棘手的任务。本文将以PACTE翻译能力构成模式为基础,从心理要素出发,分析影响非英语专业学生翻译能力提高的原因,有针对性地提出相应的解决策略,以帮助非英语专业学生突破瓶颈,提高翻译能力。  相似文献   

17.
英语专业精读课的开设是为了帮助学生打下扎实的语言基本功,着力培养学生分析问题和解决问题的能力。现行的精读课由于课时多,教学任务重而以教师讲授的形式为主,忽略了培养学生主动发现问题和解决问题的能力。本文通过介绍"合作学习"的理论,列举在精读课中运用"合作学习"的事例,证明"合作学习"能够调动学生学习的主动性和积极性,培养学生思考的能力,可以有效提高精读课的教学效果。  相似文献   

18.
朱琳 《科教文汇》2007,(4S):59-60
综合英语(也称英语精读)课是专业英语教学的一门主干课程,其任务是对学生进行听,说,读,写,译的综合训练,培养他们综合运用英语的能力.写作训练是综合英语课总体教学中的一个必不可少的有机组成部分,是综合英语课教学分内的任务.在教学实践中,由于多方面的原因往往重于听说训练,而忽略了写作教学,为了完成综合英语课的教学任务,培养学生在英语写作方面的能力,提高学生的英语写作水平,综合英语课老师必须转变观念,在综合英语课中对学生加强写作训练,采用适当的英语写作教学方法,  相似文献   

19.
刘阳 《科教文汇》2008,(32):128-128
英语精读课是一门综合性实践性的课程,本文通过对英语精读课特点的分析,探讨了为实现“以学生为中心”的教学模式的多样化的教学方法的设计,从而提高学生的英语综合能力以及学习兴趣、自主学习能力。  相似文献   

20.
翻译教学一直以来是英语教学中的一个薄弱环节,英语专业学生虽然经过系统的学习,但在翻译实践中仍然出现较多语法方面的错误。教师应结合本校学生的特点采用适合他们的教学策略,提高学生的实际翻译能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号