共查询到20条相似文献,搜索用时 531 毫秒
1.
王帮侠 《淮北职业技术学院学报》2012,(1):58-59
由于汉语和英语两种语言在语法和表达习惯上的差异,英译汉时不能完全按照英语原句的句子词性和句子成分直译成汉语,必须转换某些词的词性或者句子成分才能用汉语准确地表达出来英语原文的意思。高等学校英语应用能力考试(AB级)中常见的翻译题型充分体现了英汉翻译中英汉两种语言在思维上的差异。 相似文献
2.
语言是一种音义结合的符号系统。人们学习语言,最初都是在一定的语境中,通过听觉来模仿语音开始的,在理解了语言语音意义的基础上不断学会了使用语言。聋生因听觉障碍,闭塞了学习语言的听觉通道,使他们无法接触到像健全人一样学习语言的具体环境。这样就使聋生在学习语言的过程中,不能很好地理解语言的确切含义,在运用语言时,就出现了缺少句子成分、辞不达意、词语颠倒、堆砌词语等语言错误现象。因此,理解语言对聋生学习和提高语言能力起着至关重要的作用。 相似文献
3.
注重中国文化导入与渗透 提升学生跨文化交际能力 总被引:3,自引:0,他引:3
语言是交际的工具,英语学习的根本目的在于运用语言进行有效的交流。语言和文化又是密不可分的,一种语言的学习和运用往往受到其背后文化体系的影响和制约,这就要求在学习语言的过程中处理好语言和文化的关系,重视文化的学习。跨文化交际能力的培养涉及"母语"和学习"目的语"两种文化背景,要提高跨文化交际能力,实现有效的交际,就必须深入学习和理解两种文化。目前,中学英语教学界对如何在教学中有效导入和渗透西方文化,让学生理解西方人文地理、历史风俗、价值观念等文化内容,从各 相似文献
4.
陈红珍 《中国科教创新导刊》2010,(25):146-147
英语教学是通过不断地视听说来掌握另一种语言的过程,要想掌握一种新的语言就必须了解其相对应的文化。英语教学的学习可以培养人的交际能力和语言应用能力,但这个过程离不开对所学语言国家文化的了解,学习一种语言必然要学习该种语言所代表的文化。在教学中应重视培养学生的跨文化交际意识,重视中外文化的差异。让学生进行生动活泼的语言实践,提高学生学习的积极性。文化适应能力和文化知识是交际能力的重要组成部分,它在语言的运用中得以体现。接触和了解英语国家文化有益于对英语的理解和使用,有益于加深对本国文化的理解和认识,有益于培养世界意识。 相似文献
5.
6.
英语句子成分教学一直是被师生及教育专家们忽视的弱点学习内容。高中英语学习阶段,英语句子成分分析正是学生似懂非懂的难点,习得的第二语言,除用于口语交流外,也是更多书面、学术、会议等正式场合的使用语言,要求正确运用英语句子的句法结构,英语句子成分的教学就显得尤为重要。怎样进行简单而有趣的英语句子成分高效课堂教学是文章讨论的话题。 相似文献
7.
汉、越两种语言在句子成分上既有相同之处,也有相异之处。相同之处主要表现在句子成分的名称、基本成分在句子中的位置、定语和中心语的关系以及述语和补语、宾语的关系等方面。不同之处主要表现在状语与中心语的位置、定语与中心语的位置和宾语、补语同时出现时的语序上。把握两种语言在句子成分上的规律性,对于汉越双语学习者有较大的参考价值。 相似文献
8.
《佳木斯教育学院学报》2015,(10)
文化与语言密不可分,学习一门语言就是学习一种文化。本文针对人教社高中英语新课程标准(为方便起见,以下简称《新课标》)的文化特点,提出了进行文化教学的四条途径,以便能更好地培养高中学生的跨文化交际能力和综合语言运用能力。 相似文献
9.
10.
外语教学的最终目的是培养语言应用能力。交际能力的培养离不开对目的语国家文化的了解,学习一种语言必然要学习这种语言所代表的文化。因此,在交际性语言教学中,应处理好文化与语言的关系。 相似文献
11.
语言是文化的载体,学习一门语言就意味着学习一种文化。外语教学的目的是培养学生运用外语进行交际的能力。而交际能力的培养又离不开隐含在语言后面的文化因素。 相似文献
12.
13.
定语从句是高中英语学习阶段最难掌握的一大语法,也是最基本的必考语法。该部分直接影响学习者的阅读和语言能力。该文针对高考定语从句复杂化、综合性强的特点,以分析句子成分和还原法为解题关键对一些经典例题进行对比透析。望籍此提升考生综合审题能力,提高解题正确率。 相似文献
14.
语言和文化是相互依赖、相互影响密不可分的,语言是文化的重要载体.同时文化也制约着语言行为的发生。了解一种语言的文化有助于我们对语言的学习;反之,缺乏文化背景知识必然会导致语言学习和交际障碍。本文从词汇教学、句法教学及语言使用三个方面阐述如何通过大学英语课堂教学中的文化学习提高学生的语言水平及跨文化交际能力。 相似文献
15.
《英语课程标准》的总体目标是培养学生的综合语言运用能力。文化意识作为综合语言运用能力的一个重要教学目标,它是得体运用语言的保证,有助于培养学生对英语文化的敏感性,从而加深对中外文化知识的理解。语言是文化的载体,文化影响和制约着语言交际。因此,从某种意义上讲,学习一种语言,实际上就是学习一种文化。而文化的导入在很大程度上取决于教师能否把它与语言教学、特别是课堂教学有机地结合起来。 相似文献
16.
本文从非英语专业学生在英语学习中突显出来的一个普遍现象---英语文化意识缺失入手,论说了语言与文化不可分割性,学习一种语言必须要学习这种语言所代表的文化.教师应建立"联系文化学语言"的思想,注意语言教学中的文化知识输入,使语言知识与文化知识有机地结合起来,逐步发展学生文化语用能力,提高人文素养,增强跨文化交际的实际能力... 相似文献
17.
陈钢 《中国校外教育(理论)》2009,(8)
语言与文化相互依存.文化渗透是大学英语教学中的重要环节.要学好一种语言必须学习该语言的民族文化.文章强调大学英语教学既要加强语言知识教学,又要注意文化知识的导入,以增强学生语言应用能力和交际能力,并提出文化导入过程中的一些原则和方法. 相似文献
18.
语言是一种文化现象,更是文化的重要载体,学习语言的过程也是学习文化的过程。语言学习与文化学习是分不开的,在初中英语教学中,加强文化意识渗透,培养学生文化意识,有利于促进学生英语能力提高。在初中英语教学中,教师不仅要关注学生语言技巧的培养,更要系统传播文化知识,促进英语学习立体化。 相似文献
19.
近年来,在教学中培养学生跨文化交际能力已受到外语界的广泛关注。语言是一种社会实践,文化是语言教学的核心。高职英语教学应通过多种途径培养学生跨文化交际的敏感性和跨文化交际能力,让学生在有意识的语言习得中学习必备的文化规范,使其语言能力和文化能力兼备。 相似文献
20.
中学生的英语交际学习能力是综合语言运用能力的重要组成部分,也是学生能力素养培养的需要。培养学生的英语交际学习能力能够帮助学生更好地学习和运用文本语言,促进他们语言文化知识的内化生成,以此来培养他们正确的英语学习思维和语言感知。学生语言交际学习能力培养能够激发他们学习和使用英语的主动性和创造性,帮助他们丰富语言文化知识。 相似文献