首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 531 毫秒
1.
论篇章连贯     
连贯是个有争议的概念,若干语言学家从不同角度对其作过论述。语言大师们的见解各有千秋,但又都不甚全面,有些则需要补充和修正。现对Halliday和Hasan提出的连贯理论从三个方面作了评述与补充。认为连贯是情景语境内篇章的最终整体效果,也就是说,当篇章在内部、外部、线性、不同层次上都衔接时,该篇章就形成了一个语义整体;当衔接关系与情景语境相连时,篇章的功能得到正常发挥;两个条件均具备了,篇章也就连贯了。  相似文献   

2.
连贯是个有争议的概念,若干语言学家从不同角度对其作过论述。语言大师们的见解各有千秋,但叉都不甚全面,有些则需要补充和修正。该文对Halliday和Hasan提出的连贯理论从三个方面作了评述与补充。笔者认为连贯是情景语境内篇章的最终整体效果,也就是说,当篇章在内部、外部、线性、不同层次上都衔接时,该篇章就形成了一个语义整体;当衔接关系与情景语境相连时,篇章的功能得到正常发挥;两个条件均具备了,篇章也就连贯了。  相似文献   

3.
欧阳燕 《海外英语》2011,(8):268-269
针对衔接和连贯的关系,不同的学者从不同的角度进行了探讨。笔者尝试在话语的框架下分析衔接和连贯的关系以及衔接和连贯是怎么作用于话语的。该文首先总结了国内外对衔接和连贯之间关系的研究现状,接着区分了篇章和话语这两个术语,最后基于话语分析了衔接和连贯在话语中的体现。  相似文献   

4.
从篇章的视角来研究衔接和连贯的关系,在篇章而不是话语的框架下先就各自的概念意义等进行分别论述,然后再进行对比分析并得出两者关系的相应结论。篇章是指一段传达完整信息、前后连接、意义一致的自然书面语篇。衔接和连贯是篇章中固有的两种语义关系,都有各自的实现手段,分别在篇章的微观和宏观层次上起着连接篇章成分的作用,相互影响作用,共同赋予篇章以篇章性。  相似文献   

5.
连贯的定义、范围及手段   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文首先分析了关于连贯的不同定义,认为连贯是语篇内在的语义关系特征,是意义一致性的体现。接着区分了涉及连贯本身不同方面和层次的几对重要概念:语篇连贯与篇章连贯、局部连贯与整体连贯等。最后提出并例证了表征篇章连贯关系的常用连贯手段,包括篇章标记语和词汇连贯等。  相似文献   

6.
本文以语篇分析为理论基础,从情景语境,衔接和连贯三个方面对作品《红字》中译进行分析,认为翻译不仅仅是字与字,句与句的对等,而是语篇意义的对等,是译文与源文在情景语境等方面的对等,同时需要兼顾译文的连贯和衔接。  相似文献   

7.
在写作的过程中,学生经常出现语言混乱的问题,主要表现为:前后脱节,随兴想到什么就写什么;条理混乱,没有合理的语言逻辑顺序;衔接不紧密,缺少衔接过渡等现象。对此,教师需要介入专业的篇章语言学知识,帮助学生了解语言连贯的重要性;同时,结合文本,让学生学习篇章衔接与连贯的一般方法,并在写作实践中运用所学的方法,以此促进学生行文的衔接与连贯。  相似文献   

8.
衔接与连贯是篇章的两个重要特征,正确理解原文篇章的衔接和连贯是保证译文准确性的前提。本文从理解篇章的衔接与连贯角度出发,阐述了它们对译文质量的影响和作用。  相似文献   

9.
基于语篇衔接连贯理论的大学英语写作错误分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
衔接与连贯是语篇分析中的两个重要因素。以篇章衔接连贯理论为基础,从篇章衔接和整体连贯两大方面对学生英语写作进行错误分析,以期对写作教学有一定的借鉴作用。  相似文献   

10.
语篇衔接与连贯手段在篇章中织就了一张网,使篇章各部分内容之间建立了联系。衔接与连贯手段使用适量,内容之间关系就紧密;衔接与连贯手段使用适当,文章脉络就更清晰。语篇衔接与连贯手段会影响到学生作文的质量。语篇衔接与连贯理论既涉及语法词汇层面的知识及运用,也注重段落结构、谋篇布局,对于写作具有很好的指导意义。教师在对学生进行写作指导、传授写作技巧时,可以有意识地渗透一些语篇衔接与连贯方面的知识,这对学生写作能力的提高大有裨益。  相似文献   

11.
词汇衔接与大学英语语篇教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
陈冬秀 《高教论坛》2004,(3):121-124
词汇衔接是一种非结构性衔接手段,是实现语篇连贯的多种衔接机制之一。本文讨论词汇衔接在语篇连贯中的作用、词汇衔接和语篇连贯的关系,并提出了如何在大学英语语篇教学中运用词汇衔接理论的策略。  相似文献   

12.
What is the relationship between cohesion and coherence? Researchers in the field of Applied Linguistics have traditionally attempted to list and define the cohesive devices in English which provide the basis for coherent text. Schema theoreticians, on the other hand, have argued that coherence is primary, that readers look for coherence given their existing schemata and extra-linguistic knowledge of the world and only then do they recognise cohesion. This paper looks at these two approaches in the light of the conflict which has grown up around the relationship between the concepts of cohesion and coherence and suggests that the positions taken are the result of a theoretically different starting point. If the researcher is primarily interested in linguistic analysis then she will begin with cohesion whereas, if human psychology in the reading process is the main focus then it will be more natural to look at coherence. However, it seems to be at least intuitively obvious that both the text itself and the reader have a part to play in the reading process, that reading is simultaneously data-driven and concept-driven. It is suggested that these two approaches would benefit from being a part of a larger theory of the reading process. In this context the work of Ruqaiya Hasan is reviewed as the most thorough attempt to provide a theory of text which accounts for both cohesion and coherence. Secondly, data are presented which suggest that a theory which integrates cohesion and coherence is necessary. Two studies are reported: an informal classroom experiment on the influence of pronominal reference on comprehension and an analysis of the results of a test designed to examine the relationships between theoretical constructs hypothesised to constitute (at least part of) the superordinate term “reading comprehension”.  相似文献   

13.
词汇衔接是语篇衔接机制的一种,它体现了语篇内诸词项间在语义上的各种联系,对英汉语篇建构起着至关重要的作用。衔接有助于语篇连贯,连贯是语篇的重要特征。通过具体英汉文学语篇个案对比分析,探讨了词汇衔接对于英汉语篇建构、尤其是语篇连贯的作用。  相似文献   

14.
论英语中语篇的衔接与连贯   总被引:2,自引:0,他引:2  
陆秀华 《高教论坛》2003,(4):110-112
讨论了构成英语语篇连贯的一些重要手段,包括连接词和语义关系,以及衔接和连贯的关系及其它们在语篇分析中的应用。同时,阐明了语篇的定义。  相似文献   

15.
系统功能语言学中衔接和连贯是构成语篇的两个相辅相成的手段。语篇的连贯通过不同的衔接手段得以实现。该文探讨这两种手段在《2010年中国的国防》(白皮书)的英译过程中的应用。通过源语语篇与译语语篇的对比,研究语篇衔接与连贯的传译规律。  相似文献   

16.
主要从语篇连贯的微观结构出发对语篇连贯的显性特征———衔接手段及其作用和意义进行具体论述 ,并表明在连贯语篇中各种衔接手段相辅相行、交错出现形成一个个相互交织的有形网络 ,把语篇的各组成部分在形式上紧密地联结成一个有机的语篇连贯整体。  相似文献   

17.
指示照应是衔接的主要方式之一,在语篇中发挥着重要作用。通过对四部儿童文学作品的定量分析发现,汉语中的"这/那"的使用频率远高于英语中的this/that;that和"这"的使用频率则分别高于this和"那";汉语中近指"这"和远指"那"的使用频率差异在逐步缩小。由于英、汉语拥有不同的指示照应系统,承载着不同的社会文化,在对待集体/个人主义和高/低语境两方面采取截然不同的方式造成了这一差异。  相似文献   

18.
衔接是个语义概念,指的是存在于语篇内部的意义关系。衔接提供篇章的主线;由衔接表示的连续性能使篇章具有感染力;衔接能使读者为解释篇章去补全必须的缺失项;由衔接表示的连续性构建语境,而语境又是阅读中作预测的基础。英语阅读课的主要任务是培养高效读者,其中一个方法就是教会学生如何运用衔接机制去辨认不同类型的衔接链,因为这些衔接链构成了不同类篇章的骨架、标示出不同篇章的构型。  相似文献   

19.
英汉互译中衔接手段的合理转换是实现译语语篇连贯的保证。然而在翻译实践中往往存在着转换失当的情况,从而影响了译文的连贯,甚至造成严重的错误。本文通过对一些翻译实例的分析,阐述造成翻译失当的原因,指出衔接手段合理转换对实现译文语篇连贯的重要性。本文还探讨了衔接手段转换的若干方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号