首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 359 毫秒
1.
印度高等院校中的双语教学问题及其启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文研究印度高等教育中英语、印地语和地区语言的使用情况,分析双语教学问题对印度高等教育质量的影响,希望能对教育国际化背景下的我国高等教育如何避免民族语言的"失语症"问题提供参考.  相似文献   

2.
针对新的初中英语教学大纲"正确认识世界,增强对英语国家文化的了解"的要求,本文从不同民族语言和文化背景的差异上,阐述了在英语教学中注重对英语国家文化的了解、渗透,激发学生学习英语的兴趣,提高英语教学的质量。  相似文献   

3.
本文通过对英语霸权主义形成的原因,表现形式和所带来的影响作了深入分析,认识到英语霸权主义是客观存在的现实,对民族文化的继承和发扬构成了威胁,阐述了保护民族语言文化的必要性,提高民族语言文化保护意识,继承和发扬中华民族优秀传统文化。  相似文献   

4.
通过从语言文化的角度对Radisson Hotel Shanghai New World的中文名从音译名"雷迪森"改为中国名字"丽笙"这一事件进行分析,阐述了于其相关的英语对汉语的霸权现象以及这一事件中蕴涵的中国人面对英语霸权主义而产生的民族语言文化保护意识。  相似文献   

5.
英语语言作为交际工具有其"通行"的特点,而民族语言又体现着民族特点。学习英语的目的是为了适应新的国际国内形势和日常生活的交际。不论从教学过程,还是交际功能讲,英语都和汉语言文化有着千丝万缕的联系。这就要求英语教师不仅要有过硬的专业水平,而且要有较高的汉语言文化修养。  相似文献   

6.
不同的民族有不同的文化特色,翻译时应充分保留,这样才能更好地吸收各民族语言文化中独有的精华,丰富本民族语言的表达方式,增加本民族语言文化的活力,引导读者在异域的文化天地里遨游。英语典故、成语、谚语、称谓以及委婉语等是集中体现着民族特色的语言现象,本文将就如何在翻译中保留它们的文化民族特色抛出浅见。  相似文献   

7.
英语区域性变体的历史根源是英国在世界上的扩张和殖民。文章从语音、语法等方面论述了美国英语、加拿大英语、澳大利亚英语、南非英语、印度英语等英语区域性变体的异同。探究了这些异同的原因是早期移民母语的影响,外来语的影响,土著民族语言的影响等。同时英语的区域性变体还有旧词新义、新创词等鲜明的民族特点  相似文献   

8.
在来势凶猛的英语全球蔓延浪潮冲击下,许多弱小民族语言不得不退出自己的领地而被英语这样的强势语言逐渐取代.英语全球化的现状和其对世界弱小民族语言的吞噬、取代,弱势民族语言的灭亡及其文化知识的丧失揭示了弱势民族语言文化面临的毁灭和威胁,保护人类长期积累并赖以生存的语言文化宝藏,建设美好和谐的多元语言国际环境是我们所有人不容推卸的义务.  相似文献   

9.
成语是民族语言特色的一种反映,是一国语言所固有的。除了少数偶然巧合之外,绝大多数甲种民族语言的成语,不可能在乙种民族语言中找到铢两悉称的等值成语。成语翻译之所以成为问题,主要就在于这一点。英语和汉语都是世界上极为优美丰富的语言。我国文化悠久,领域广阔。汉语中有大量的成语,它是我国文学的精髓。英语是英吉利民族的民族语;美国、加拿大、澳大利亚等国也用英语。英语中也有大量的成语  相似文献   

10.
习语是各民族语言的精华,受文化因素的影响,英语习语承载了浓厚的西方(尤其英美)文化信息,体现了鲜明的民族特色。研究英语习语的文化翻译旨在消除文化中的文化障碍,进行积极而又高效的文化翻译。要研究英语习语的文化翻译,首先要了解英语习语的语言特征。本文试图从文化角度来分析英语习语的语言特征,以更好地研究英语习语的文化翻译。  相似文献   

11.
典籍代表着光辉灿烂的华夏文明,作为中华民族的瑰宝,应该让其参与全球文化交流,让世界更了解中国.在探讨典籍英译过程中应遵循的原则、采用的策略和方法,认为在把中国文化典籍翻译成英语时,应该在文化翻译观的指导下,采取异化的策略,适度运用"中国英语"的表达方式,这样产生的译文有助于展示民族语言文化的独特性,拓展读者的视野,促进文化交流和多元化的发展.  相似文献   

12.
习语包括比喻性词组(metaphori-cal),俚语(slang),俗语(colloquialism),谚语(proverb)等。英语习语渗透着浓郁的西方文化气息,反映出英语民族语言文化的发展和演变。本文将从英语民族的风俗习惯、宗教信仰、文学艺术等几个方面,探索习语所承载的文化内涵。  相似文献   

13.
谚语是一个民族语言的精华,又反映其民族的文化特征。了解和掌握尽量多的英语谚语无疑对学习英语语言文化大有裨益。该文着重探讨了英谚汉译过程中应注意的几个问题。  相似文献   

14.
英语作为一门国际性通用语言经历了历史的多变。英语语言也发生了极大的变化。在保存其本民族语言的特征之外,英语还广泛吸纳了其他民族语言的成分。英语这门语言也就不具有民族语言的单位一性,而成为了语言词汇极其丰富的一门语言。  相似文献   

15.
英语熟语是英民族语言中经过长期使用而提炼出来的固定词组、短语或短句,具有实用性、趣味性和知识性。从深层次上来分析英语熟语的特征,剖析其丰富的文化内涵。  相似文献   

16.
英语是世界上词汇最丰富的语言之一,英语中有许多形式简洁、意思精辟的习语。这些习语渗透着浓郁的文化气息,展示出英语民族语言文化的发展和演变。英语习语的形成往往和英语民族的历史发展、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、文学艺术,甚至是体育娱乐等侧面有关。本文主要介绍体育娱乐中的牌戏对英语习语的影响。  相似文献   

17.
随着信息技术的发展,英语在传播英美文明中的作用越显突出,影响力越来越大。如何摆正本民族语言和文化与英语和英美文化之间的关系、如何对英语的作用和英语教育重新进行定位,是中国和其他发展中国家必须正视的问题。  相似文献   

18.
在世界文学宝库里,后殖民主义小说有着特殊的地位和意义。从文学批评理论的视角,我们对印度作家阿妮塔·德赛《在拘留中》、尼日利亚作家齐努瓦·阿切比《崩溃》、英国作家康拉得《黑暗之心》、简·里斯《藻海无边》、以弗斯特《印度之行》等小说的语言意象进行探索,发现并归结为:一、后殖民主义文学和意象主义具有天然的亲和力;二、殖民地民族的失语象征了在殖民主义背景下,殖民地民族文化失去了和殖民者外来文化平等对话的权利而逐渐走向衰落;三、后殖民主义小说中混杂英语的产生,象征了殖民文化与殖民地文化的冲突与融合,是民族语言的重建。  相似文献   

19.
徐勇 《培训与研究》2006,23(11):129-130
谚语是一个民族语言中的瑰宝,英语谚语是英语民族文化的结晶,一条简单的谚语通常蕴涵深刻的道理。本文试通过对《新编英语教程》(第一册)中列举的英语谚语进行研究,希望对大学生尤其是大一新生起到一定的指导作用。  相似文献   

20.
本研究在访谈和开放式问卷调查的基础上,对青海民族大学藏族、蒙古族和回族共120名学生从跨文化交际的角度出发,对他们在以英语作为第三语言学习的过程中的文化适应能力状况进行了调查和比较研究。调查研究发现:在以英语作为第三语言学习的过程中,少数民族大学生总体文化适应能力较弱,但渴望实现文化适应的热情极高;藏族学生适应能力明显优于蒙古族和回族学生;将英语作为第三语言学习的年龄差异对其文化适应能力的影响非常明显;汉语使用率高于本民族语言使用率的学生文化适应能力优于本民族语言使用率高的学生,且存在显著性差异;回族女学生的文化心理适应水平较低,家庭背景是最重要的影响因素。最后,针对少数民族大学生的英语教学提出建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号