共查询到20条相似文献,搜索用时 656 毫秒
1.
刘强 《牡丹江教育学院学报》2007,(6):40
在近代汉语中"与"既有实词用法又有虚词用法,本文探讨了近代汉语中"与"的各种用法的来源.其虚词用法有的是自身发展的结果,有的源于历史发展过程中的词汇替代,有的是在相关词语相互作用的条件下产生的. 相似文献
2.
《语文学刊:高等教育版》2016,(11)
日语中的接尾词"中"来源于汉语上古时期的"中"字,之后在日语中发展出表示"进行"的后置接尾词用法。与此同时,汉语中的"中"在发展过程中,也逐渐产生了"进行"义,但其并没有像日语"vp中"那样,已经语法化。近代以来,日语对汉语影响很深,"VP中"这一结构以一种看似新颖的方式传入中国。"VP中"结构符合汉语发展的规律,并且与汉语"中"发展出表示进行的用法契合,因此得到迅速传播,并被广泛接受。 相似文献
3.
邱琼 《蒙自师范高等专科学校学报》2010,8(3):100-103
汉语和泰语中的量词都比较丰富,个体量词也较多,有的量词用法相同,有的量词用法不相同。如,人的量词的用法,汉语口语中和一般人的量词用"个",表示尊敬的人的量词用"位";而泰语中,一般人的量词用"■",表示受尊敬的人的量词和汉语中表示受尊敬的人量词的用法不相同,即数量上比汉语多,并且根据不同的社会地位、不同的行业来选择不同的量词。 相似文献
4.
在汉语史中,“有些”经历了一个从短语到词的发展过程。本文系统梳理“有些”的词汇化过程,并根据“有些”在现代汉语这个共时平面中的反映,分析不同用法下的“有些”的词汇化程度及等级。探讨其词汇化的机制。 相似文献
5.
台州方言中“得”声音出现的频率极高,从现代汉语角度来看,它是不同的词,表现为不同的词语用法特征:有的作为词语后缀的一部分,有的构成现代汉语的双音形式,有的与其它动词、名词组合,表示一种复合意义。 相似文献
6.
在近代汉语中,“将”是一个用法比较复杂的词。对《警世通言》中“将”的用法进行了分类,并试图从中找出它从近代汉语向现代汉语发展的轨迹。 相似文献
7.
8.
刘增寿 《雁北师范学院学报》1994,(1)
谓词后面带上合成趋向动词“上来”、“下去”时,同时又带名词性宾语时,宾语的位置有三种,最自然的是合成趋向动词两个字中间。“上来”、“下去”,有的表示实在意义,有的意义正在虚化,有的完全虚化。表示实在意义的“上来”、“下来”有的有相互相应的用法,有的没有相互相应的用法。正在虚化和完全虚化的,一般无各自相互相应的用法。“上来”、“下去”各自在汉语中都有些习惯用法,有的可用同义异形词替代,有的没有合适的词替代。 相似文献
9.
赵爱武 《洛阳师范学院学报》2008,27(1):122-125
"被"字在古代汉语中已有虚词的用法,但是它的这个用法并不是造字之初就有的,而是经历了一个漫长的语法化过程。在古代汉语中,"被"的主要用法是做名词和动词,而在现代汉语中,"被"虽然保留了名词、动词的词性,但它的主要用法是做介词,表示被动之意。在"被"字语法化过程中逐渐产生了被字式。可以说,被字式的发展与"被"字的语法化过程是密切相关的。 相似文献
10.
日语是一门敬语用法发达的语言,这与汉语不同,古代汉语中存在着的很多敬语,在现代汉语中已经很难寻着踪迹了。可是现代日语中的敬语却是日语的一大表现形式,而敬语的表现形式又有多种,比如说尊敬语、自谦语、礼貌语、美化语等,其中接头词“お”和“ご”的用法在日语教学过程中给学生们带来了很多的疑问,所以本文对“お”和“ご”的用法作了小结。 相似文献
11.
程度副词“很”是维吾尔族学生学习汉语时使用频率较高一个词,在使用过程中难免会出现各类偏误。首先对简要阐述程度副词“很”的本体用法,然后归纳维吾尔族学生汉语程度副词“很”习得的偏误类型,并从用法上分析偏误,得出偏误原因,为少数民族汉语教学提供一些帮助。. 相似文献
12.
高怀志 《广播电视大学学报》2005,(2):56-57
古今汉语中的若干否定词,有相近的语音特征,几乎都是唇音声母,在使用时,有的可以互相替换,有的含特定的语义和用法。这一系列的否定词,应该是由原始汉语中的一个词衍生出来的。 相似文献
13.
郭磊 《语文学刊:高等教育版》2013,(8):22-23
现代汉语中,无论是书面语还是口语,“看”在同义语义场中都显示出了强劲的语言优势.“看”这个词的源流可以在先秦时期找到,随着汉语词汇系统的发展,“看”在魏晋南北朝时期,词的各个义项已演变得相当成熟,并初步具备了现代汉语中“看”的各种用法.唐宋和元明清时期,“看”延续了魏晋南北朝时的词的义项的地位并得到进一步稳固和发展.下面看先秦两汉以来“看”义项的历时演变. 相似文献
14.
"师父"与"师傅"仅有一字之差,且互为同音词。在日常的学习生活中,人们常常将二者混淆。词汇的发展中,两者各自的义项有的发生蜕化,有的却被凸显,甚至不再囿于原有义项,产生了泛化用法。对二者的辨析能够便于我们更好把握词的用法,以达到更高的交际效能。 相似文献
15.
英文字母“S”在汉语中的两种用法及其成为汉语词的理据探析 总被引:1,自引:0,他引:1
英文字母“S”在汉语中有两种用法,一是以某汉语词拼音首字母的身份代替该汉语词出现于句中;二是直接以词的身份出现于句中。本文所讨论的字母词“S”指后一种用法。字母词“S”在汉语中用作名词和形容词,其形容词功能是由名词功能转变而来的。“S”成为汉语中的一个语词,是多种因素共同作用的结果,其中语言经济机制的作用贯穿始终。“S”的这种由字母成词的理据决定了它是颇具汉语特色的一个新词,是现代汉语根据自身特点和需要而创造出的一个新的字母词。 相似文献
16.
"因"是一个常用汉语词。在先秦文献里,"因"处于虚化过程中,其词性、意义和用法看似十分复杂,但如果明确了"因"的本义为"像垫子(席子)之形"或"会垫子(席子)之意",则该字的各种意义和用法就如网在纲,纲举目张,十分清晰明确了。 相似文献
17.
18.
许长明 《佳木斯教育学院学报》2012,(4):258-259
对于「のだ」和"是…的"的对应关系,本文做了一下初步探讨,得出了两者的用法在本质上有一定的对应关系的结论,但是由于各自语言的复杂性以及二者用法的多样性,二者在翻译时的对应关系并不强,有的甚至无法译出。这就要求我们在翻译时要联系上下文,仔细品味,在汉语中找出合适的词与之对应。 相似文献
19.
王秀丽 《云南师范大学学报(教育科学版)》2010,(3):77-84
中文“谁”有跟法文对等词qui相同的疑问代词用法和泛指代词用法,但是起连接从句作用的第三种用法有形式的不同。泛指和疑问之间的关系在中国传统语法中表现得很清楚。但是连接紧缩从句用法代表了不具体的变量人的意思,并且清晰地连接两个分句(我们称之为整合连词)。我们把这两种用法区别于法语qui的“关系代词”用法,因为“关系代词”用法在汉语中是不存在的。“谁”这个词很典型地说明了汉语中非具体变量标记词的功能。 相似文献
20.
"在"在现代汉语中是集动词、副词、介词、助词词性于一身的语法词,是汉语学习者在学习汉语过程中面临的难点之一。本文总结归纳"在"的用法,采用偏误分析法对西安交通大学国际教育学院的留学生学习"在"时所产生的偏误进行了归纳分析,旨在对于对外汉语教师在教授语法词"在"时,提供些许分析偏误类型的思路,并采取相应的教学策略,提高教学效率。 相似文献