共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
长期以来,很多教师认为外语教学应力避母语的影响,“English 0nly”(全英文)一直是英语课堂教学的首要原则。因此,有必要根据现代外语教学、语言学和心理学的相关理论,结合高职学生英语基础较差的实际情况,探讨在高职院校应用汉语进行英语教学的合理性,并在此基础上开辟利用汉语促进高职英语教学的有效途径。 相似文献
3.
很多高职英语教师认为高职英语教学应该和本科英语教学一样采用全英文授课,使学生尽量不受母语的影响。但是,从现代外语教学、语言学和心理学的相关理论出发并结合高职学生尤其是理工类高职院校的学生英语基础较差的实际情况看,在理工类高职院校有"度"使用汉语进行英语教学是十分必要而且是合情合理的。 相似文献
4.
张自伟 《中国校外教育(理论)》2010,(5)
法律英语作为专业英语的一个分支正在迅速发展,传统的法律英语教学模式已经不能满足培养涉外法律专业人才的语言提高需求,教学模式需要改革.因此,本文提出了全英文互动教学和多媒体计算机辅助法律英语教学模式,并阐述了全英文互动教学和多媒体辅助法律英语教学模式的特点及应注意的问题. 相似文献
5.
从19世纪中叶至新中国成立的近100年中,大批西方传教士进入中国传教,并开办了一大批教会学校。这些教会学校普遍设置了英语课程,其教学注重因材施教,强调英语学习与随时随地的英语听说训练相结合,注重英语教学的全英语整体环境与氛围的营造,并与学生积极参加社会实践紧密联系。我国高职院校英语教学应积极借鉴近代教会学校英语教学的做法,使用全英文教材、全外教师资,创建全英文语境,通过强化口译和笔译使学生获得应用能力。 相似文献
6.
《校园英语(教研版)》2015,(22)
汉语是高校英语教师在英语教学中的重要辅助手段。汉语对学生的知识理解和能力培养作用很大,如果大学英语教学中汉语的应用过少,就不利于学生对英语知识的理解;但是,如果在大学英语教学中大量地使用汉语,学生就会增加对汉语的依赖。掌握好汉语在英语教学中使用的量,才能完成教学任务,取得良好的教学效果。 相似文献
7.
在大学英语教学中,适度恰当地使用汉语,既是必要的又是必须的。某些高校英语教师在英语教学上完全摒弃汉语,单纯地使用英语,实际上这是认识上的一个误区。本文论述了使用汉语的必要性,并提出了适当使用汉语的对策。 相似文献
8.
三种幼儿英语教学模式目标的比较 总被引:3,自引:0,他引:3
通观当前流行的三种幼儿英语教学模式,基于汉语的英语教学模式采取的是行为主义的教学目标观,教学目标小学化、成人化倾向突出;全英语的教学模式虽然在教学目标上关注了幼儿学习英语的兴趣和活动的情景性,但仍囿于基于汉语的教学模式的价值追求;浸入式英语教学追求教学目标的生成性与表现性,能较好地促进幼儿英语学习及其他各方面的发展。 相似文献
9.
封宇 《黑龙江教育学院学报》2008,27(4):180-181
某些高校英语教师在英语教学上完全摒弃汉语单纯地使用英语,实际上这是认识上的一个误区。在大学英语教学中,适度地使用汉语是必要的也是必须的,从大学英语教学目标、语言学和外语教学法的论证及英语教学经验三方面都可以说明这一点。 相似文献
10.
11.
目前我国很多本专科高等院校已采取中外合作办学新的教育形式,在专业课的教学中采用双语甚至全英文的授课模式,对学生的英语语言能力要求较高。本文在注重创新优化教学方式方法的基础上,结合教学工作实践,全面提高教学质量和效果,以此更好地实现中外合作办学英语教学的目的。 相似文献
12.
《校园英语(教研版)》2015,(15):107-108
我国初中的英语教学主要是在汉语环境下进行的,因此英语教学要特别注重分析汉语环境对于初中英语教学的影响,探索出符合我国初中英语教学的实际情况,以此提升我国初中英语教学的质量,为培养具有良好英语素养的杰出人才贡献力量。 相似文献
13.
在线查询英语姓名的汉语翻译方便、快捷,但受英语姓名汉译本身的复杂性和在线词典的特点双重因素影响,在线词典中存在着英语姓名的错误翻译、译名混乱等现象。英语姓名的汉语译名的规范化与英语教学密切相关,错译和译名混乱等现象对英语教学有诸多消极影响。因此,一方面要规范在线词典中英语姓名的汉语译名,另一方面教师在英语教学中应合理使用在线词典资源,提高教学效果。 相似文献
14.
论汉语在大学英语教学中的"正迁移"作用 总被引:1,自引:0,他引:1
刘坚 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2004,26(2):118-121
在我国英语教学领域内,近十年来一直主张课堂上应该采用单语教学模式。但是,在平时的实际教学中,许多大学英语教师则可能会采取更灵活的双语手段。无论是从我国大学英语的教学内容,还是从教学目标和教学对象的特殊性来看,大学英语教学过程不应也不能完全排斥汉语,我们应充分利用汉语在英语语言教和学中“正迁移”作用。 相似文献
15.
李凌云 《辽宁广播电视大学学报》2001,(2):71-72
英语教学的过程要成为有意识地控制使用汉语、有目的地以英语作为交际工具的过程,因此,在教学中,应发挥本族语的优点,到好地地加以利用;同时,避免本族语的干扰,尽量多用英语,从而更好地培养学生运用英语的能力。 相似文献
16.
徐晓光 《通化师范学院学报》2003,(4):34-36
英语教学中有一个无法回避的问题是,我们的教学对象是中国人,他们是在说汉语的环境里学英语。因此,他们的汉语思维是一种客观存在,这种思维定势与英语的思维习惯确实存在着矛盾,在一定程度上对他们学习英语起着干扰(负迁移)作用。本根据自己多年的教学实践,对在英语教学中存在的几种汉语干扰倾向作一粗浅分析,希望在教学中引起注意。 相似文献
17.
张英 《襄樊职业技术学院学报》2013,(1):108-110
中式英语在中国学习者中间普遍存在。对中式英语产生的原因进行分析,会对英语教学有所启示。在我国的英语学习背景下,中式英语是由于母语的干扰、汉语语境的补缺、以及语法学习不当造成的。为了减少学生英语使用中的中式英语,英语教师在教学中应该帮助学生逐步构建一个相对独立的外语体系,重视语境,正确对待语法学习。 相似文献
18.
20世纪90年代,诞生于我国基础教育领域的汉英双语教学实验,旨在变英语"语言教学"为"教学语言",通过在数学、化学、物理、生物、音乐、体育等中小学课程中使用汉语和英语进行教学,扩大英语教学领域,开辟英语教学途径,以提高中小学生英语综合应 相似文献
19.
由于英语与汉语有着不同的文化背景,英语学习过程中学生往往受到汉语文化的影响,英语学习水平难以得到有效地提高。跨文化意识教学在当前的外语教学中逐渐得到认可,但由于教师对跨文化教学的认识不足,导致英语教学中难以充分发挥其作用。本文主要是对英语教学中跨文化意识培养的必要性进行分析,并就如何培养学生的跨文化意识提出合理的建议。 相似文献
20.
林小峰 《黔南民族师范学院学报》2005,25(5):75-78
文体学要求运用比较,选择等多种方法对英语篇章的文体风格进行细致的研究和分析,将之融入大学英语教学,可以使学生更精细、更准确地掌握英语语言特征。我们应该借鉴汉语教学在这方面的经验,将英语文体学的研究有机地融入到教学中,使学生更有效、更全面地掌握英语并使用英语。 相似文献