首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
This research considers aspects of literacy in Maltese–English bilingual children. The study examined the reading and phonological awareness skills in English and Maltese of children whose home language is Maltese and second language English. A sample of 50 typically developing Maltese pupils aged 8 years 0 months to 10 years 5 months was selected. Since commencing school at the age of 5 years, the children have been learning to read in Maltese and also in English. For the purpose of this study, Maltese reading and reading‐related tests were constructed to parallel the UK and US standardised assessments. The novel tests and the standardised tests were administered to all the children. Results showed that Maltese children read better in their first language (Maltese) than in English, the language of instruction. Findings also showed that phonological awareness measures correlated across first and second languages. The results are discussed in terms of L1 and L2 transfer, whereby the transparency of Maltese orthography and English phonological processing skills facilitate performance on phonological tasks in both Maltese and English.  相似文献   

2.
The current study examined the contribution of cross-language phonological and morphological awareness to reading acquisition in bilingual children. Participants were 140 children (M age = 8.26 years) between Grades 1–4 who learned Chinese as their first language and English as their second language. Awareness of phoneme, onset-rime, compound structures and polysemy (i.e. words with multiple meanings) were measured using conceptually comparable tasks in both languages. Oral vocabulary, single word reading, and reading comprehension were also assessed. Path analysis revealed significant direct effects from Chinese rime awareness to both English word reading and reading comprehension. English phoneme awareness also had a significant direct effect on Chinese word reading. There was a significant direct effect from Chinese polyseme identification to English reading comprehension. Awareness of compound structure in one language also had indirect effects on reading outcomes in the other language via within-language compound structure awareness. These finding provided evidence for bi-directional cross-language phonological and morphological transfer in Chinese–English bilingual reading acquisition.  相似文献   

3.
This longitudinal study used latent growth curve modeling to investigate English literacy development in a sample of Spanish-speaking language minority students from third through eighth grade. This study also compared the sample’s literacy development to the entire population of California students using state standardized test data. Second, this study examined the contributions of a variety of bilingual measures of kindergarten letter knowledge, phonological awareness, word reading, and vocabulary to literacy development. Results demonstrated the present sample scored below average in literacy compared to the overall population of California students across years, but made slight gains to narrow the achievement gap. The greatest gains were obtained between fourth and fifth grade, but plateaued thereafter. Results concerning the second research questions showed that the third grade literacy intercept was predicted by kindergarten English letter knowledge, Spanish onset, Spanish word reading, and English vocabulary. However, English literacy development through eighth grade was only predicted by kindergarten English and Spanish vocabulary. Findings support arguments for educational efforts to target oral language instruction for these students in early elementary and instruction in both languages may provide the greatest benefit. Instructional implications are discussed.  相似文献   

4.
In a 3‐year longitudinal study, we examined the relationships between oral language development, early training and reading acquisition on word‐identification and reading‐comprehension tests administered to a sample of 687 French children. Hierarchical linear models showed that both phonological awareness and oral comprehension at the age of 4 years were relevant to reading acquisition 2 years later. These two broad skills explained separate parts of the variance on both outcome measures, while revealing opposite effects: phonological skills explained more variance for alphabetic reading skills and oral comprehension explained more variance for reading comprehension. We also assessed the effects of two preschool training programmes focusing on either phonological awareness or comprehension skills. The results showed that phonological awareness training had a positive effect on alphabetic scores, and comprehension training had a positive effect on reading comprehension. These results provide insight into early oral instruction and contribute to the theoretical debate about the linguistic predictors of literacy acquisition.  相似文献   

5.
A follow‐up study was conducted on AS, previously reported as an English‐Japanese bilingual with monolingual phonological dyslexia in English ( Wydell and Butterworth, 1999 ). It was hypothesised that AS's fundamental deficit which lead to his dyslexia in English would still persist despite him successfully taking a BSc course in an English‐speaking country. AS and his Japanese and English control participants were asked to read aloud a target stimulus first, and then to decide whether the target was a word or nonword. Unlike the control participants, AS showed a marked dissociation between his performance in the lexical (orthographic and phonological) decision and the word naming tasks. Often those words and pseudo‐homophones (e.g. neym), which AS read erroneously, were correct in the decision tasks – the target pseudo‐homophone or word was substituted by another orthographically similar word. The results thus demonstrated that his reading of unfamiliar words or nonwords is essentially based on orthographic approximation using the visual similarities between words. The results confirmed the earlier finding that AS has a core phonological deficit which led to his dyslexia but never affected his reading in Japanese. The results also confirmed that this deficit persists when reading in English. This implies that whatever the neurological abnormality that AS may have, this only affects certain languages, and this abnormality persists with time.  相似文献   

6.
Development of English‐ and Spanish‐reading skills was explored in a sample of 251 Spanish‐speaking English‐language learners from kindergarten through Grade 2. Word identification and reading comprehension developed at a normal rate based on monolingual norms for Spanish‐ and English‐speaking children, but English oral language lagged significantly behind. Four categories of predictor variables were obtained in Spanish in kindergarten and in English in first grade: print knowledge, expressive language (as measured by vocabulary and sentence repetition tasks), phonological awareness, and rapid automatic naming (RAN). Longitudinal regression analyses indicated a modest amount of cross‐language transfer from Spanish to English. Hierarchical regression analyses indicated that developing English‐language skills (particularly phonological awareness and RAN) mediated the contribution of Spanish‐language variables to later reading. Further analyses revealed stronger within‐ than cross‐language associations of expressive language with later reading, suggesting that some variables function cross‐linguistically, and others within a particular language. Results suggest that some of the cognitive factors underlying reading disabilities in monolingual children (e.g., phonological awareness and RAN) may be important to an understanding of reading difficulties in bilingual children.  相似文献   

7.
This study investigated the effects of a 12-week language-enriched phonological awareness instruction on 76 Hong Kong young children who were learning English as a second language. The children were assigned randomly to receive the instruction on phonological awareness skills embedded in vocabulary learning activities or comparison instruction which consisted of vocabulary learning and writing tasks but no direct instruction in phonological awareness skills. They were tested on receptive and expressive vocabulary, phonological awareness at the syllable, rhyme and phoneme levels, reading, and spelling in English before and after the program implementation. The results indicated that children who received the phonological awareness instruction performed significantly better than the comparison group on English word reading, spelling, phonological awareness at all levels and expressive vocabulary on the posttest when age, general intelligence and the pretest scores were controlled statistically. The findings suggest that phonological awareness instruction embedded in vocabulary learning activities might be beneficial to kindergarteners learning English as a second language.  相似文献   

8.
Speed, accuracy, and types of errors in decoding lists of words and pseudo words and performance in two phonemic awareness tasks were assessed for German and American children in the first and second grades. German children were significantly better than American children only in pseudo word decoding measures across grades. Between group analyses showed that American children committed more vowel and word substitution errors in both decoding accuracy tasks than German children. Word substitution errors were more likely in word decoding than in pseudo word decoding for children in both languages. Within group analyses indicate that variance in decoding errors and speed accounted for by word substitution versus nonword and vowel versus consonant errors differed dependent on grade and whether real or pseudo words were read. Results suggest successful reading in English depends upon more complex grapheme to phoneme correspondence rules than does reading in German.  相似文献   

9.
The purpose of this study was to examine whether the same component processes are involved in reading acquisition for children with varying levels of proficiency in English in kindergarten and the first grade. The performance of 858 children was examined on tasks assessing basic literacy skills, phonological processing, verbal memory, and syntactic awareness. There were 727 children who were native English speakers (NS children) and 131 children who spoke English as a second language (ESL children). Although ESL children performed more poorly than NS children on most measures of phonological and linguistic processing in kindergarten and first grade, the acquisition of basic literacy skills for children from both language groups developed in a similar manner. Furthermore, alphabetic knowledge and phonological processing were important contributors to early reading skill for children from both language groups. Therefore, children learning English may acquire literacy skills in English in a similar manner to NS children, although their alphabetic knowledge may precede and facilitate the acquisition of phonological awareness in English.  相似文献   

10.

We examined whether akshara knowledge, phonological awareness, phonological memory, and RAN predict variability in word and nonword reading skills in Grade 1–4 children (N?=?200) learning to read Sinhala. Hierarchical regression analyses showed that akshara knowledge had the strongest unique association with both word and nonword reading accuracy across grades. Akshara knowledge and RAN predicted word and nonword reading fluency. The impact of phonological memory and syllable awareness on reading was mostly mediated by akshara knowledge, and phoneme awareness was not uniquely associated with word reading skills in any grade. These results suggest that there are multiple cognitive correlates of accurate and fluent word reading in Sinhala, and akshara knowledge is the most important predictor of learning to read words. The findings have implications for the literacy acquisition, development, and instruction in alphasyllabaries.

  相似文献   

11.
This study compared the early reading development of five‐year‐old children who were learning to read either English (an opaque orthography) or Welsh (a shallow orthography). The children were being educated in Welsh and English‐speaking primary schools in Wales during their first year of formal reading instruction. Teaching methods in both schools emphasised phonics. The reading, letter recognition and phonological awareness skills of the children were tested at three points in the year (November 1998, March 1999 and June 1999). By March, the children who were learning to read in Welsh were performing better than the English‐speaking group at word recognition. The English‐speaking children showed some improvement in their ability to read regular words across the three test phases, but no significant improvement in their ability to read irregular words. The children learning to read in Welsh also performed better on a phoneme counting task in March and June than the English‐speaking children. Both groups performed similarly on tests of letter recognition throughout the year. The results suggest that a transparent orthography facilitates reading acquisition and phoneme awareness skills from the earliest stages of reading development onward.  相似文献   

12.
This study explored heterogeneity in literacy development among 2,300 Hispanic children receiving English as a Second Language (ESL) services at the start of kindergarten. Two research questions guided this work: (1) Do Spanish-speaking English language learners receiving ESL services in the fall of kindergarten demonstrate homogeneous early literacy skills, or are there distinct patterns of achievement across measures of phonological awareness, alphabet knowledge, and orthography? and (2) if there are distinct profiles, to what extent do they predict literacy achievement at the end of kindergarten and the beginning of first grade? Using cluster analysis, the authors identified four distinct literacy profiles derived from fall kindergarten measures of phonological awareness, alphabet knowledge, and phonetic spelling. These profiles were found to be associated with literacy outcomes in spring of kindergarten and fall of first grade. The two profiles that were associated with greater success on later measures of concept of word in text, letter sound knowledge, word reading, and spelling were the two that included stronger performance on orthographic skills (i.e., alphabet knowledge and phonetic spelling). These findings demonstrated that there is heterogeneity among Hispanic ESL students at kindergarten entry and suggested that literacy instruction must be differentiated from the very beginning in order to meet students’ individual needs. The findings also suggested that orthographic skills should be assessed and taught early on. While phonological awareness may be a necessary precursor to reading, phonological awareness in the absence of orthographic skills may not be sufficient.  相似文献   

13.
The connection between language and reading is well established across many languages studied to date. Little is known, however, about the role of language in reading in Arabic??a Semitic language characterized by diglossia??in which the oral and written varieties differ across language components. This study examined the relationship among multiple components of language, namely, phonology, morphology, and vocabulary and reading outcomes in 83 bilingual English-Arabic children. Results revealed associations between phonological awareness skills across English and Arabic. These associations did not hold for morphological awareness skills. Results also revealed that for Arabic and English, phonological awareness predicted word and pseudoword reading accuracy and vocabulary predicted reading comprehension. These findings are consistent with the tenets of the extended version of the Triangle Model of reading, which underscores the importance of multiple language components in predicting reading outcomes. Implications for future research, early intervention, and instruction with bilingual children are highlighted.  相似文献   

14.
Learning to read in a shallow alphabetic orthography such as Urdu may depend primarily on phonological processing skills, whilst learning to read in a deeper orthography, such as English, may place more reliance on visual processing skills. This study explores the effects of Urdu on the acquisition of English literacy skills by comparing the reading, memory and phonological processing skills of bilingual Urdu‐English and monolingual English children (7–8 years). The bilingual children had more difficulty in reading irregular English words, but were better at reading regular words and nonwords compared to the monolinguals. The poor performance of the bilingual children with irregular English words was linked to their poor visual memory skills, whilst their good performance with regular words and nonwords was related to the presence of enhanced phonological skills. The results demonstrate the transfer of first language skills to reading development in a second language. In English, first language skills can facilitate the development of either lexical or non‐lexical routes to reading.  相似文献   

15.
This study examines the relationship between phonological awareness (PA) in the two languages of Korean English as a foreign language learning children in relation to L1 characteristics and school experiences, and its predictive role in word decoding skills in each language. Seventy-two 5?C6-year-old Korean children who had attended English-medium preschools and kindergartens for at least 18?months were tested on a range of PA and emergent literacy skill measures in both Korean (L1) and English (L2). The findings indicate that the phonological representations of the participants reflect more of the L1, rather than school language, characteristics. In addition, L1 PA, syllable and phoneme awareness in particular, was predictive of L2 decoding abilities after accounting for L2 PA and emergent literacy skills. The results are discussed in terms of language-specific L1 phonological and orthographic characteristics, as well as their L2-learning contexts.  相似文献   

16.
The purpose of the study was to examine the nature of language, memory, and reading skills of bilingual students and to determine the relationship between reading problems in English and reading problems in Portuguese. The study assessed the reading, language, and memory skills of 37 bilingual Portuguese-Canadian children, aged 9–12 years. English was their main instructional language and Portuguese was the language spoken at home. All children attended a Heritage Language Program at school where they were taught to read and write Portuguese. The children were administered word and pseudoword reading, language, and working memory tasks in English and Portuguese. The majority of the children (67%) showed at least average proficiency in both languages. The children who had low reading scores in English also had significantly lower scores on the Portuguese tasks. There was a significant relationship between the acquisition of word and pseudoword reading, working memory, and syntactic awareness skills in the two languages. The Portuguese-Canadian children who were normally achieving readers did not differ from a comparison group of monolingual English speaking normally achieving readers except that the bilingual children had significantly lower scores on the English syntactic awareness task. The bilingual reading disabled children had similar scores to the monolingual reading disabled children on word reading and working memory but lower scores on the syntactic awareness task. However, the bilingual reading disabled children had significantlyhigher scores than the monolingual English speaking reading disabled children on the English pseudoword reading test and the English spelling task, perhaps reflecting a positive transfer from the more regular grapheme phoneme conversion rules of Portuguese. In this case, bilingualism does not appear to have negative consequences for the development of reading skills. In both English and Portuguese, reading difficulties appear to be strongly related to deficits in phonological processing.  相似文献   

17.
It is not known whether children who are struggling with reading in a non‐dominant language will respond better to a phonological intervention or to one that addresses oral proficiency. Multilingual seven‐to nine‐year‐olds showing reading difficulty in a non‐dominant language, English, were given a three‐week intervention in phonological skills or in language proficiency and were compared with two control groups (one with reading difficulties and one with no reading difficulties) who received a non‐language based intervention. The group receiving the explicit phonological instructions showed significantly better gain in reading and spelling measures than the language proficiency and reading difficulties control group, but did not reach the levels of the noreading‐difficulty group. The phonological intervention was particularly effective for children with the lowest single‐word reading scores. We suggest that the intervention helped to catalyse the fine‐tuning of the phonological domain, making phonological representations optimally available for decoding, phonological manipulations and literacy development.  相似文献   

18.
The current study examined the construct of word-reading skills within and across English and Chinese. One hundred forty-three 5th graders who were native Chinese (Mandarin) speakers learning English as a second language completed 19 tasks representing phonological awareness, orthographic knowledge, and word decoding in both English and Chinese. Confirmatory factor analyses were conducted within each language, and the results showed that the best-fitting model for both languages was the 3-factor model involving phonological awareness, orthographic knowledge, and word decoding. Across the 2 languages, the language-specific model fit better than other models with 1 or 2 language-general factors. These results suggest that word reading is not a unified, language-general ability within and across English and Chinese among Chinese children learning English as a second language. Instruction and intervention may need to target phonological awareness, orthographic knowledge, and word decoding in each language.  相似文献   

19.
This study investigates the relation between Spanish and English early literacy skills in kindergarten and first grade, and English oral reading fluency at the end of first and second grade in a sample of 150 Spanish‐speaking English language learners. Students were assessed in kindergarten, first, and second grades on a broad bilingual academic battery that included phonological awareness, letter knowledge, vocabulary, word reading, and oral reading fluency. These measures were analyzed using hierarchal multiple regression to determine which early reading skills predicted English oral reading fluency scores at the end of first and second grade. Predictive relationships were different between English and Spanish measures of early literacy and end of year first grade and second grade English oral reading fluency. This study has important implications for early identification of risk for Spanish‐speaking English language learners as it addresses the input of both Spanish and English early reading skills and the relation between those skills and English oral reading fluency.  相似文献   

20.
Socioeconomic gradients and growth‐mixture model trajectories of word‐reading achievement were examined from kindergarten to Grade 5 in all the children who entered kindergarten within a school district and started receiving literacy‐intensive instruction from that point on. In kindergarten, the relationship between socioeconomic status (SES) and word reading was significant in two of the three subgradients identified in English‐language learners (ELL), and in the only gradient identified in children with English as first language (L1). With more instruction, SES effects progressively disappeared and ELL and L1 gradients became identical. The trajectories showed that ELL and L1 children of middle‐SES level improved similarly as they progressed through Grade 5. However, at the lowest and highest end of the SES spectrum, the ELL children improved more than the L1 even though in kindergarten they were the most at risk for reading failure. The results suggest that the literacy‐intensive program may have reduced the negative influence of SES on word‐reading development.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号