共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
英语科技文本翻译对于提高学生应用英语学习水平有着重要的意义,有针对性的英语科技文本翻译教学,能够有效增强学生的专业英语学习能力和英语知识的运用能力。英语科技文本翻译作为专业性较强的英语教学内容,值得被不断地深入探索和研究,该文对英语科技文本的特点和英语科技文本翻译的标准进行了探讨,针对英语科技文本翻译教学的现状,详细分析了英语科技文本翻译在英语教学中的运用策略。 相似文献
2.
艾喜荣 《和田师范专科学校学报》2008,28(1):180-181
本文首先指出了科技英语阅读能力的重要性以及大学英语学习者提高科技英语阅读能力的途径,然后分析了科技英语的特点,并提出一些科技英语的阅读策略和技巧。 相似文献
3.
刘金龙 《上海工程技术大学教育研究》2006,(2)
定语从句的广泛使用是科技英语中的一个明显特征,而正确理解和翻译科技英语定语从句着实不易。本文旨在探讨科技文本的一些鲜明特征,并就科技英语中的定语从句进行了分类,随后探讨了科技英语中的定语从句翻译策略。 相似文献
4.
随着国际间学术交流的发展科技英语已经引起了重视,学习一些有关科技英语的翻译方法也变的很有必要。科技英语主要包括以下方面的内容:科技报告,科技论文,实验报告和方案等。尽管科技英语和其他的英语外表上看一样,都是由语音,词汇和语法构成。但随着其应用范围扩大,科技领域的进一步规范,科技英语越来越表现出其独特性,已成为一门独立的文体,并逐步奠定科技英语作为一门学科的基础。该文就将对有关科技英语的翻译进行一些探索。首先,文章讨论了对科技英语翻译的标准,除了"信"和"达",一种新的标准被提了出来,那就是"简";然后,讨论了科技英语的语言问题,比如名词结构,被动句,和一些基本句型;第三部分主要是针对科技英语翻译中的词汇,同时,一种对词汇的一种新的翻译方法被提出,它可以被成为"首字母结合法"。 相似文献
5.
科技英语一般指在自然科学和工程技术方面的科学著作、论文、教科书、科技报告和学术讲演中所使用的英语.许多专家和学者一直在探讨科技英语的教学方法.翻译教学法融入科技英语教学,适合科技英语的自身特征,符合语言教学的原则和规律,有助于实现科技英语的教学目标,达到预期的教学效果.本文介绍了科技英语自身在词汇、语法、语篇方面的特点,以及语法翻译教学法的发展及优势,并举例论述了语法翻译教学法在科技英语教学中的应用策略. 相似文献
6.
科技英语句法的专业性和复杂性要求教师提出创新的教学方式来提高学生学习的参与度和主动性。本文提出运用分层式任务开展科技英语句法教学,分析了科技英语句法的特点,并从备课、教学和评价三个方面论述了分层式任务教学在科技英语句法教学中的实施,最后对其优势进行阐释,以期对培养应用型科技英语人才起到参考作用。 相似文献
7.
科技英语作为特殊用途英语的一个分支学科,在文体、词汇和语言规律等方面逐渐形成了自己的特色。文章从科技英语中表示比较意义的结构和词组出发,总结探讨了一些翻译规律,希望对科技英语的翻译有一定帮助。 相似文献
8.
《佳木斯教育学院学报》2016,(2)
名词化隐喻现象是科技英语的重要文体特征之一。在科技英语中,名词化隐喻的频繁出现增强了语篇正式、客观程度,且显得简洁,更为连贯。本文结合实例对科技英语中名词化隐喻现象及其语篇功能做了详细分析以期帮助读者更好把握科技英语文体特征;为撰写和翻译科技英语文本打下良好基础。 相似文献
9.
科技英语作为特殊用途英语的一个分支学科,在文体、词汇和语言规律等方面逐渐形成了自己的特色。文章从科技英语中表示比较意义的结构和词组出发,总结探讨了一些翻译规律,希望对科技英语的翻译有一定帮助。 相似文献
10.
科技英语具有词义多、长句多,词性转换多、非谓语动词多等特点,这些特点都是由科技文献的内容所决定的.因此,科技英语的学习也就有别于其它英语文体的学习.从文体学的角度对科技英语文体特征进行了探讨,旨在进一步明确学习英语科技文献方法和对译者的要求。 相似文献
11.
科技英语词义灵活多变、富于变异的特性给科技英语词义推导带来了困难。模因论认为语言模因本身就是一种变异,并对语言模因变异的根源和规律进行了描述,可用于解释科技英语词义变异的现象。将国内外学者对语言模因变异研究的成果与科技英语词义自身变异的现象结合起来,梳理出了科技英语词义变异的六种模式及推导方法,可用于指导科技英语词汇的学习与翻译。 相似文献
12.
13.
蒋勇 《常州师范专科学校学报》2011,(6):74-76,115
科技英语中名词化出现频率仅次于法律英语。文章分析了名词化理论的发展,简要介绍了科技英语中名词化的种类,并概括了科技英语汉译常用的方法。 相似文献
14.
《校园英语(教研版)》2015,(4)
科技英语是伴随着科学技术的发展而产生的一种英语文体,它是英语专业基础知识与某一科技领域专业知识的结合。那么,石油科技英语,则是石油技术领域知识与英语领域的结合。石油科技英语作为科技英语的一个分支,有着不同于其它科技英语的特性。此外,英语的口译作为英语翻译的一种形式,它与英语笔译翻译特点是有很大区别的。因此,该文将从石油科技英语的特点、英语口译的特点两个方面相结合进行分析,来探讨石油科技英语口译的技巧和策略。 相似文献
15.
平行结构被广泛运用于科技英语写作中。本文对英语平行结构的分类和语法构成进行了梳理,并通过例证对其构成和使用原则进行阐明,以期达到简明易懂、清晰流畅、表达地道的科技英语之目的,尤其是医学英语文体,从而进一步促进平行结构在科技英语中的应用。 相似文献
16.
《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2016,(5)
科技英语是在自然科学和工程技术领域使用的一种英语体系,它不是专业英语和基础英语的简单组合体,而是建立在基础英语之上的一种体系。伴随着科技的发展,科技英语也越来越彰显其特色,形成了自身的特点。在互联网时代科技英语的特点更集中体现在词汇、句法、语态时态和文体结构上;尤其在词汇表达和传播形式等方面,更具有形式丰富、个性化突出等新特点。 相似文献
17.
培养熟练使用英语进行交流的科技人才,是我国高等教育的目标之一。本文提出英语学习应贯穿于本科、硕士研究生乃至博士研究生全部过程,而英语科技文献阅读具有重要作用。本文就阅读英语科技文献的意义和阅读方法两个方面进行了讨论,就如何整体把握、局部突破科技英语进行了详细的分析和介绍。 相似文献
18.
科技英语指科技论文、学术报告,以及各类科技资料中所使用的英语语言,目前已经成为一种重要的英语语体。如何有效地阅读科技英语文献资料,对于广大英语学习者和科技从业人员都很重要。从科技英语词汇、句子、段落及篇章几个方面出发,对其阅读策略作以探讨,以期对科技语篇有进一步的把握和理解。 相似文献
19.
20.
黄永中 《中国科教创新导刊》2012,(28):89-90
科技英语是各国进行科技交流的重要桥梁,翻译科技英语是有规律可循的,并且要讲究方法技巧.针对科技英语翻译的特点,以及多年的教学经验,本文重点讲述了科技英语的翻译方法、翻译原则和翻译人员素质等问题,促进学生更好的掌握科技英语的翻译技巧. 相似文献