首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
柯健  李超 《现代情报》2013,33(12):15-19,25
本文基于信息生态观分析了网络教学机构的组成要素,将生态位态势理论引入网络教学评价中,提出网络教学机构信息生态位的概念;以要素组成和态势理论分析为基础,构建了一套分层次的网络教学机构信息生态位评价指标体系;建立了以"态"值和"势"值计算为基础的网络教学机构信息生态位评价模型。  相似文献   

2.
基于引文的知识链接服务体系研究   总被引:9,自引:2,他引:7  
知识链接是指通过知识关联将具有同一、隶属、相关关系的知识单元按照一定的需要有序地联系在一起,形成序列化或结构化的知识集合,继而构成知识网络的一种行为.知识链接是实现网络信息服务向知识服务转型的关键.近年来对知识元链接、引文分析的理论研究比较多,而对基于引文的知识链接方面的研究相对缺乏,基于引文的知识服务模式还没有形成.本文对基于引文的知识链接原理、知识链接服务模式进行研究,探讨基于引文的知识链接要素的构成及知识要素词典的体系结构,提出利用"知识要素词典"、"引文链接索引"和其他元数据链接索引库耦合形成知识网络的知识链接模型,以及基于引文知识链接网络构建知识服务体系的初步思路.  相似文献   

3.
高校技术转移绩效的提升有助于推动科技成果转化,实现高校科研成果的创新价值.以浙江省产学研联盟中心为研究对象,采用多案例研究法,对案例数据进行编码分析,构建了"资源-能力-关系"的多要素模型,深入探讨了影响高校技术转移机构绩效的要素构成和要素内涵.研究发现高校技术转移机构的资源要素呈现出一种由外到内,从有形到无形的生成特点;能力要素和关系要素分别具有内外并重、多种多样及工具型和表达型关系并存的特点.研究表明:以资源为基础、关系为纽带、能力为助力,三要素并进才能推动高校技术转移机构绩效的提升.  相似文献   

4.
重点讨论如何基于Ontology的思想来构建领域词典的方法.首先给出了"领域知识"和Ontology的定义,并用框架知识表示方法来表示"领域知识".接着详细讨论了如何在Ontology思想的指导下,构建"领域词典".最后指出了在构建"领域词典"过程中面临的困难和存在的一些问题,并提出在未来的构建工作中的一些设想.  相似文献   

5.
[目的/意义]情感分析技术广泛应用于网络舆情方面,该技术可以有效地区别分析网民在网络社交平台所发布言论的情感极性。受到应用领域的限制,基础的情感词典并不能满足特定应用领域对于情感分析的需求。本文构建的词典可以满足网络舆情领域的情感分析需求。[方法/过程]先使用TF-IDF和TextRank提取种子词,然后采用SO-PMI算法构建突发事件网络舆情领域的情感词典。[结果/结论]使用该情感词典对“昆山反杀案”这一突发事件的微博评论进行情感分析,证明了所构建的情感词典在一定程度上具有准确性及适用性。  相似文献   

6.
为了从源头上抑制农产品质量安全问题演变为网络舆情,保障农民的合法权益,学术机构面向农民合作社专业化的信息服务尤为重要。针对其产生的原因、蔓延的特征以及管理中存在的缺陷,分析学术机构为农民合作社提供信息服务的互利性,构建提供公共知识存量(公益性服务)和“点对点冶(经营性服务)相结合的信息服务体系,分析并刻画了其概念模型和构成要素。  相似文献   

7.
数据资产登记是我国数据要素市场体系建设的重要组成部分。近几年我国个别地区和机构开始了数据资产登记工作的探索。然而,我国目前存在着数据资产登记概念不清晰、登记制度和服务体系缺失等问题。文章在总结我国现有部分典型资产登记制度的基础上,提出了数据资产登记的概念及其“七统一”的原则。基于数据要素流通的视角,建立了数据要素的价值链,并提出了数据资源性资产和经营性资产的概念,分析了数据资产登记的功能及其意义。文章提出了构建全国统一的数据资产登记体系的 3 点建议:构建以数据资产登记相关法律法规为核心制度的登记依据、创建全国一体化组织模式的登记机构、建设集成的登记平台系统作为登记载体。  相似文献   

8.
本文依据系统全要素协同的理念,依次从构建原则、构建过程和协调保障机制三方面对基于协同理论的公共文化服务模式开展研究,构建了基于协同理论的公共文化服务模式,为公共文化机构开展有效服务提供了有益的参考。  相似文献   

9.
双语机读词典是基于查询翻译的跨语言信息检索中的常用资源,但是传统的手工构建词典的方法费时费力,本文利用统计方法从英汉句对齐平行语料库中自动获取翻译词典,以用于查询翻译过程中。  相似文献   

10.
将大量中英文对照的专利文本作为平行语料库,提出一种自动抽取中英文词典的方法。先利用外部语义资源维基百科构建种子双语词典,再通过计算点互信息获得中英文词对的候补,并设置阈值筛选出用于补充种子词典的词对。实验结果表明:对英语文档进行单词的短语化有助于提高自动抽取结果的综合性能;另一方面,虽然通过句对齐方式可以提高自动抽取结果的正确率,但会对抽取结果的召回率产生负面影响。通过所述方法构建的专利双语词典能够在构建多语言版本的技术知识图谱中起到积极作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号