首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
任远 《科教文汇》2014,(15):227-228
中原历史悠久,文化源远流长,丰富的文化资源吸引着很多国外友人。在文化传播过程中,影视作品是一种理想的传播载体;其中动漫作品因为内容活泼,老少皆宜,在不同文化的交流过程中起着不容忽视的重要作用。本文选取国产动漫《小樱桃》为研究对象,打破以往的描述性研究.探讨具备可操作性的文化外译策略,为实际的翻译工作提供素材和帮助,对今后国产动画片的外译有着极大的借鉴意义,使更多扎根河南的动漫形象能够完成辅助中原文化“走出去”的重大任务。  相似文献   

2.
中华文化博大精深,有着几千年的历史,但是当今译者对中华文化的海外传播还远远不够。在翻译书籍等作品时,译者对文本选择还存在着文化不自信等问题。基于此,本篇文章提出,在文化"走出去"的过程中,译者要肩起外译的重担,发扬本土文化的观点。  相似文献   

3.
基于外宣文本翻译的传播性特征,译者在翻译过程中需要采取不同的翻译策略,以达到最佳的翻译效果,其中包括语际信息转换是否恰当、译语是否通顺流畅、译文是否符合目的语读者审美视野等。"变译"是译者充分发挥主体性作用,在特定场域下为特定读者而译的一种翻译行为。本文在分析外宣翻译异质特征的基础上,提出外宣文本中所采用的"变译"策略对实现翻译过程中语际转换、文化传递、信息传播的有效作用。  相似文献   

4.
中国文化走出去战略背景下,中国文化外译成为中国文化对外传播的重要途径之一,有助于提升我国的文化软实力.本文针对中国文化外译存在的问题,如翻译策略的使用,翻译人才的培养,文化翻译产业发展等问题,提出了中国文化外译应以文化传真性为标准,实现翻译人才培养模式的多元化,提升翻译技术,并通过翻译活动的市场化和树立品牌推进中国文化外译事业的发展.  相似文献   

5.
近年来,国内学者就中国文学的海外传播问题进行积极探讨,已取得一定成效,但多维度的研究模式尚未形成.为促进中国文学"走出去"的实施,聚焦中国文学的海外传播现状,以中国文学作品为例,回溯其翻译传播过程,构建行之有效的研究模式.基于马莱兹克社会系统模式与行动者网络理论,在"翻译学+传播学"的基础上,融入社会学的相关概念,构建了以"人类"和"非人类"行动者的相互作用为焦点的社会翻译传播学研究模式,并根据翻译生产及译后传播过程中主要任务及行动者的不同,分别构建出包括翻译、编辑、出版,以及流通、评论、认可的行动者网络.分析结果表明,在"西方商业出版社出版"的框架下,翻译生产过程中的译者、作者与传播者相互制约、相互促进,共同推动着译讯的生产发展;译后传播过程中行动者的相互作用以及"非人类"行动者的转化,将直接影响媒介关注点、文章可读性以及受众接受度.构建出的社会翻译传播学研究模式切合当前研究热点,贯穿于中国文学的海外传播全过程,其中各行动者网络独自运作又环环相扣,实现了传播者、传播内容、传播媒介、传播效果、传播受众、传播目的、传播环境七要素间相互作用的形象化表达,为研究中国文学的海外传播提供了新思路.  相似文献   

6.
在互联网媒体强势崛起、青年学生逐步成长为社会主流的时代背景下,二次元文化与网络传播实现了交融,并深刻地影响到其主要用户群——青年学生。爱国主义动漫作品《那年那兔那些事儿》以"拟人"、"萌化"及"燃系动漫"的典型二次元传播风格,获得了大量关注,给新时期青年学生的价值理念与行为方式带来了深远影响。  相似文献   

7.
国产动漫产业之现状分析——以动漫人才为视角   总被引:1,自引:0,他引:1  
国产动漫所面临的题材缺乏创新,产业链不完善,宣传不力等诸类问题都是由最根本的人才问题所引出来的,国产动漫要想发展起来必须重视人才问题。本文即是从人才这一根本的角度来分析国产动漫之现状,根据目前的动漫人才现状提出了四方面的策略:积极培养创意型人才,增强国产动漫的原创力;整合动漫人力资源;动漫人才培养要"两条腿走路";培养复合型人才。  相似文献   

8.
随着我国国产动画电影制作的技术逐渐进步以及更多资本的涌入动画产业,国产动画电影有了很多明显的进步之处。改编和利用已有的经典IP成为国产动画电影制作的重要方式。以《哪吒之魔童降世》为例,在改编过程中融入时代文化。并且从二次元文化视角出发,在形象上对哪吒进行颠覆式创造,在文本台词上暗合青少年传播语境。本文从传播学角度来探究《哪吒》成为我国国产动画电影里程碑的原因,分析其中更深层次文化传播因素,为我国以后的国产动画电影制作带来一定启示。  相似文献   

9.
文明交流互鉴理念的提出,为当前中华文化事业的发展与对外传播指明了方向。中华典籍外译是中华文化对外传播的重要内容,典籍翻译教学是培养典籍外译人才的基本途径。如何以文明交流互鉴理念为指导,更新典籍翻译教学理念与方法,拓展典籍翻译教学的广度和深度,是现阶段翻译专业建设要思考的问题。自近代以来,海外汉学家一直是中华典籍翻译与传播的重要力量。汉学家译本数量多、选材广,可读性强,包含着对中国语言、文化、历史、思想等多方面的研究,反映出不同时期海外译者对中华文化的独特理解与思考。将优质的汉学家译本融入到典籍翻译教学中,有助于加深学生对典籍翻译活动本质的理解,提升文明交流互鉴的意识,提高学生的典籍翻译能力,以培养出符合新时代要求的优秀典籍外译人才。  相似文献   

10.
阴腾龙 《内江科技》2019,(7):107-108
"根"文化源于中华民族重视生命、民族和社会价值的传承与延续,是中华民族和华夏文明立足世界的根基。中原武术在中国武术的技艺传承、文化精神、门派延续、乡土情怀等方面具有鲜明的"根"文化特色。以中原武术"根"文化在海内外的影响力为着力点,从增强海内外华人凝聚力的高度认识中原武术"根"文化的意义,充分发挥中原武术"根"文化的纽带作用。立足于"根"文化这一核心优势,实施中原武术"根"文化信息产业研究、平台建设以及产业开发模式的探索,将中原武术"根"文化优势转化成真正的文化软实力和综合竞争力,构建中原武术可持续发展的"根"文化生态圈。  相似文献   

11.
宫崎骏动漫《天空之城》可称动漫中的经典之作。天空之城香港版精彩的翻译也带领中国观众进行了一场奇妙的"拉普达"之旅。本文将分两部分对香港版翻译进行分析。首先分析香港版翻译的魅力所在,学习研究香港版在翻译时运用的技巧与方法。其次,找出笔者认为香港版翻译中欠妥的地方并进行试译,以求找到更符合原剧剧情的翻译。  相似文献   

12.
广东动漫产业发展模式研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
刘伟 《科技管理研究》2007,27(8):74-76,105
培育动漫产业对广东建设文化大省和实现产业结构升级具有深远意义。从产业经济理论出发,广东要成功发展动漫产业,除了积极借鉴国际经验,树立"文化创意,科技创新"的双轮驱动新理念,关键还在于选择"播出带动,资源整合"的产业发展模式,充分利用广东电视传媒原创资源、播出平台和网络营销优势,以市场引导供给,提升播出效率,加快动漫形象塑造,体现资源整合价值,深化上下游协作,各环节共享产业总收益,加速产业茁壮成长,勇于走出一条有自己特色的道路,早日实现"亚洲动漫原创中心和传播中心"的战略目标。  相似文献   

13.
动漫衍生品的分类、设计、生产、销售是动漫产业链中重要的部分,也是我国动漫产业发展中涵待解决的环节.动漫产业是当代的世界性热门产业,是指以"创意"为核心,以动画、漫画为表现形式,包含动漫图书、报刊、电影、电视、音像制品、舞台剧和基于现代信息传播技术手段的动漫新品种等动漫盘接产品的开发、生产、出版、播出、演出和销售;以及与动漫形象有关的服装、玩具、电子游戏等衍生产品的生产和经营的产业  相似文献   

14.
肖跃龙 《知识窗》2011,(6X):80-80
<正>一、奥特曼玩具纠纷案例引发的思考广州市锐视文化传播有限公司以《奥特曼》动漫作品中"超人泰罗""超人之母"等动漫角色的形象生产了动漫玩具,并取得了外观设计专利权,而南京两大型商场在没有得到授权的情况下,擅自生产了该产品。因此,锐视公司以南京两家大型商场为被告向法院提起诉讼,随后,南京市中级法院认定南京两家大型商场侵犯了权利人的外观设计专利权,并判处两家商场立即停止销售侵权玩具,并分别赔偿锐视公司经济损失。  相似文献   

15.
张军占  吕慧芳 《科教文汇》2008,(17):187-188
国产动漫所面临的题材缺乏创新,产业链不完善,宣传不力等诸类问题都是由最根本的人才问题所引出来的。国产动漫要想发展起来必须重视人才问题。本文即是从人才这一根本的角度来分析国产动漫之现状,根据目前的动漫人才现状提出了四方面的策略:积极培养创意型人才,增强国产动漫的原创力;整合动漫人力资源;动漫人才培养要“两条腿走路”;培养复合型人才。  相似文献   

16.
动漫产业由于国家的大力扶持迅猛发展,动漫衍生品企业也随之纷纷崭露头角。动漫衍生品市场规模和潜力巨大,国外品牌占据市场主导,国产动漫衍生品产业链尚不健全,企业规模小、盈利模式单一。为争取在激烈的市场竞争中赢得立足和壮大的机会,动漫衍生品企业应在产品、价格、促销、渠道等方面综合制定相应策略。  相似文献   

17.
动漫产业作为近年来全球高速发展的一个新兴产业,日益受到世界各国的重视。从民族本土文化生态体系中挖掘动漫资源.借助良好的动漫设计体系和市场运作机制,建立具有齐鲁文化特色的动漫资源体系;同时,结合齐鲁文化,研究动漫文化中传统文化的教育,引导和规正青少年的审美品味,加强动漫文化对青少年教育的效果。探索开发具有山东本土特色的动漫艺术作品,推动山东动漫产业的发展。  相似文献   

18.
林丰 《科教文汇》2010,(25):19-20
动漫文化作为一种新兴的文化现象,因其对青少年的影响越来越大而广泛被人们所关注。利用动漫的教育功能与潜移默化作用弘扬我国优秀传统文化,推动道德教育的开展,是我国政府大力推动动漫产业发展的目的。近年来,动漫文化在艺术院校发展较快,艺术院校大学生在专业学习上、兴趣爱好上都对动漫文化有所涉及。本文主要通过研究动漫文化(以日本动漫为例)对人的积极、消极作用两个方面,探讨动漫文化对思想政治教育工作的促进作用。  相似文献   

19.
由于动漫产业巨大的市场空间和国家的政策支持,全国各省市都抱着极大的积极性来推动动漫产业发展,相关产业的多样性开发取得了长足进展。根据国人普遍的手机运用习惯和文化欣赏心理,可以预见手机动漫的研究开发将会向更深层次和多样化方向发展。在国家政策扶持下,我国正在保护和抢救中国戏曲等非物质文化遗产;政府部门正在扶持动漫等文化创意产业,将中国戏曲元素与动漫结合起来制作戏曲动漫系列片是一种创新,对传承和保护戏曲文化遗产具有重要启示。从中国戏曲艺术普及的角度来说,主要是80、90后以及下代年轻人,根本没有机会接触中国到戏曲,但是每个人都有现代的工具——手机,只有利用现代新媒体时代,以喜闻乐见的动漫形式,将中国戏曲变得容易被新时代接受,中国戏曲才能传播出去。手机戏曲动漫产品开发研究将传统文化与手机动漫结合,动漫技术与中国传统戏曲形式的交叉融合,派生出既前卫又厚重的戏曲动漫形式,将两者结合起来研究是非常具有现实意义的。  相似文献   

20.
勒菲弗尔认为权力产生知识和话语,对译著施加影响,进而保证译著符合社会规范或某些既定利益.权力通过意识形态、诗学以及赞助人对新年致辞译本进行"改写".文中以2018—2020年中国国际广播电台(CRI)发布的习近平总书记的新年致辞为语料,从勒氏改写理论出发,探讨政治和文化对领导人发言外译的影响,总结新年致辞中某些话语外译的技术规范,以期达到最佳翻译效果,传递最佳"中国声音".  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号