首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
孙颖 《考试周刊》2009,(16):105-106
错误分析对中介语和目的语进行比较,是描述语言学习者语言体系的方法,有助于我们理解第二语言习得和外语学习的过程。本文回顾了国内外学者有关二语习得中的错误分析理论和实证研究,并总结出了国内外错误研究中对大学阶段学生二语习得的错误研究较多,而对基础阶段以及五年制高职高专的学生的二语错误研究不足。  相似文献   

2.
错误分析是二语习得研究领域的重要组成部分,二语习得者在二语习得过程中犯错误是不可避免的。本文从"错误分析理论"的角度,结合实际课堂教学,探讨了纠错策略在听说课教学中的指导作用以及教师在实际纠错时应注意的方法,提醒学生正确对待错误,从错误中汲取经验和教训,避免以后犯同样的错误,从而促进英语教学的发展。  相似文献   

3.
错误是二语习得过程中不可避免的语言行为。从错误分析理论和中介语出发,结合教学实践,探讨学习者在二语习得过程中出现的错误成因、类型,并提出一些处理措施。  相似文献   

4.
本文拟对第二语言习得中的中介语问题进行探讨。中介语是二语习得过程中不可回避的问题,它对二语习得有很大的影响,正确认识这个问题及时纠正习得中的错误对语言习得和语言教学十分有益。  相似文献   

5.
本文简述中介语特征及中介语错误分析理论,对二语习得过程中常见的几种汉英中介语错误进行分析,并总结出汉英中介语错误分析对英语教学的几点启示.  相似文献   

6.
梁菊宝 《考试周刊》2011,(14):101-103
近年来人们运用错误分析在二语习得方面取得了许多的成就,二语学习者和教师们从中获益良多。本文对错误分析理论进行综述,对于错误分析过程进行详解,并将近10年国内错误分析的研究发展进行简述。  相似文献   

7.
50年代至今,二语习得研究经历了几个发展阶段:对比研究、错误分析、中介语理论、语用分析和话语分析。70年代开始的中介语理论的研究把二语习得当作一种相对独立的现象来研究.探讨和分析了语言习得过程中语言内在规律和影响学习发展的外部因素.使二语习得过程易于为人们理解。近年来.中介语一词在我国外语教学研究中的出现标志着二语习得研究作为一门独立的学科发展起来了。二语习得中的中介语产生在语言使用中,因此,对其研究具语用学价值。  相似文献   

8.
对比分析与错误分析作为二语学习理论中两种分析错误的方法,反映了不同语言学习理论和原则,而错误分析又是在批判对比分析的基础上发展起来的,这个发展是基于母语思维在二语习得过程中会发生正负两方面的影响,即负迁移和正迁移而进行的。母语思维在二语习得中是客观存在的,我们应该客观地看待它的影响,以促进二语的学习。  相似文献   

9.
二语习得者在他们的二语习得过程中总是会犯错误。一些研究者认为这些错误主要是受到二语习得者母语的影响。而另外一些研究者则不赞同这一观点。二语习得者的错误通常被分为两大类:语间错误和语内错误。通过错误分析的实证研究发现,这两类错误的比例会随着二语习得所处阶段的不同而变化。  相似文献   

10.
二语习得者在他们的二语习得过程中总是会犯错误。一些研究者认为这些错误主要是受到二语习得者母语的影响。而另外一些研究者则不赞同这一观点。二语习得者的错误通常被分为两大类:语间错误和语内错误。通过错误分析的实证研究发现,这两类错误的比例会随着二语习得所处阶段的不同而变化。  相似文献   

11.
错误是二语习得过程中无法避免的现象。错误分析则是促进二语的教、学以及二语习得研究的重要手段。基于此,本研究对大学生的英语作文中所犯的错误进行实证性实验。研究发现,大学生英语写作中所犯的错误主要是受到语际迁移和语内迁移的影响,而且语内迁移错误的比例大于语际迁移错误。  相似文献   

12.
本文试着运用二语习得中的错误分析理论和方法,通过分析二语习得者的一些语用错误以及导致这些错误的可能原因,找出针对这些原因的纠错策略,从而在强调语用错误对文化交际的重要影响的同时,帮助学习者提高语用能力和交际能力。  相似文献   

13.
韩玲 《培训与研究》2008,25(3):23-25
过渡语是第二语言或外语学习过程中,学习者使用的介于母语和目的语之间的过渡性语言;传统的二语学习理论过分强调其错误的负面作用。本文依据错误分析理论.重新探讨了第二语言习得过程中过渡语错误的性质极其重要意义,并分析了过渡语与语言错误之间的关系,指出它在第二语言习得过程中举足轻重的地位和由此给外语教学带来的启示。  相似文献   

14.
通过对标记理论在语言迁移过程中的解释力的论述,指出语言标记性理论对研究母语迁移现象提供了理论依据与研究思路,它运用语言共同性理论来分析和总结第二语言习得的规律,较好地解释了二语习得过程中的困难和产生错误的原因。  相似文献   

15.
基于二语习得理论,分析二语习得理论与高校英语演讲教学之间的关系,根据高校英语演讲教学的特点,对二语习得理论在高校英语演讲教学中的实践策略进行分析。  相似文献   

16.
在诸多的二语习得理论中,环境论、注意论和监控论都突出了有意学得与无意习得在二语习得过程中的重要作用。那么,有意学得与无意习得具体的在二语习得中是如何表现出来的?就此问题以三种主要的二语习得理论为基础,应用大量的实际语言学习事实,展开对二语习得的有意学得和无意习得的研究分析。  相似文献   

17.
在诸多的二语习得理论中,环境论、注意论和监控论都突出了有意学得与无意习得在二语习得过程中的重要作用。那么,有意学得与无意习得具体的在二语习得中是如何表现出来的?就此问题以三种主要的二语习得理论为基础,应用大量的实际语言学习事实,展开对二语习得的有意学得和无意习得的研究分析。  相似文献   

18.
王小军 《考试周刊》2008,(48):71-72
"翻译式预制语块教学法"是基于预制语块教学理论并考虑母语在二语习得中的正迁移作用而提出的一种教学模式。该模式从根本上解决了英语学习者在运用中存在的准确度和流利度的问题。本文对该模式进行简单介绍并从以下三点论证其可行性:根据认知心理学的观点,记忆的组块效应是该模式的理论基础;根据二语习得的观点,母语在二语习得中的正负迁移作用则确保了翻译在该教学法中的重要意义;对常见错误搭配原因的分析进一步证实了该教学法的可行性。  相似文献   

19.
在二语习得中,词汇习得也是很重要的一方面。如何高效地进行词汇习得,减少词汇在使用过程中的错误,是广大英语学习者、教师和语言学家关心的问题。而语料库语言学的兴起,为词汇习得研究开启了一扇全新的窗口。研究表明,语料库可以应用于二语习得中,帮助英语学习者在词汇习得过程中减少和避免词汇使用的错误。  相似文献   

20.
中介语理论是二语言习得中一个重要课题,对中介语的研究有助于我们了解其在二语言习得中的重要作用。本文主要从中介语的概念、基本特征、形成原因、石化以及对二语习得的积极作用等方面来探讨中介语理论在二语学习过程中的积极意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号