首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
语言是人类交流的工具,语言是文化的外在表现形式。文化决定着语言,语言又隐含着文化。跨文化交际意识阻碍着英语文化习得的发展。学生应该在英语学习得中树立跨文化交际意识,该文从分析英语文化习得学习现状入手,谈谈英语习得与跨文化交际意识关系,发现问题,提出应该坚持的几点原则。  相似文献   

2.
大学英语教学的主要目标是培养学生的跨文化交际能力,它不仅包括对英语国家文化的学习,也包括对自己国家母语文化,即本土文化的学习和传承。然而英语教学中的三个重要因素,即教材编排、教师授课方式和教学评估体系,却仍然把重点放在对英语国家文化的习得上,从而忽视了本土文化在跨文化交际中的重要性。这使得英语学习者虽然能快速习得英语语言及文化,本土文化意识却日益淡薄,本土文化素养逐渐缺失,导致其在跨文化交际中频频出现"中国文化失语症"现象。这不仅成为了英语学习者在跨文化交际中的障碍,也制约了我国悠久历史文化向世界的传播。因此,在大学英语教学中加强本土文化的渗透,是提高大学生跨文化交际能力的重要途径。  相似文献   

3.
彭晖 《教育》2007,(9S):58-59
英语作为第二语言学习的终极目标是,运用英语进行跨文化交际的能力。成功地进行跨文化交际,需要对英语文化的了解,这不但要求学习者能够通过学习获得英语文化背景知识,同时也要培养文化习得能力。文化习得是指学习者在日常交际环境中通过自然地、逐步地、下意识地获得英语文化背景。大量的英语文化信息输入,浸润在英语文化之中,是英语学习者提高文化习得能力切实可行的方法。  相似文献   

4.
颜晓英 《华章》2007,(5):50
第二语言习得离开了其文化的学习是不深入的,对其文化知之甚少时常会阻碍交际的顺利进行.随着中外交际日益频繁,我们的大学英语学生作为非英语专业的学生较之以前有了更强的了解西方文化、成功交际的愿望.针对大学英语学生英语学习的现状,提出了一系列大学英语教师在教学过程中的文化导入方法,以尽量满足学生在这方面的需求从而达到有效的跨文化交际.  相似文献   

5.
本文从英汉颜色词所折射的文化意义切入,指出文化对各自词汇意义的制约与影响,借此强调语言习得与文化习得的不可分割性,倡导英语教学中的文化导向,培养学生英语习得过程中对文化差异的敏感性,以期提高学生的语用能力和跨文化交际能力。  相似文献   

6.
基于对我校的非英语专业学生英语教学现状的调查与分析,文章就文化与第二语言习得的关系、二语习得化的可能性、社会文化因素在二语习得中的作用等方面的问题进行了探讨和研究,以期能找出中西文化差异影响和制约学生英语习得能力的培养的具体原因,并从不同角度去探索适应我校学生实际情况,培养学生跨文化交际的意识与能力,全面提高学生的英语习得能力的有效措施。  相似文献   

7.
基于对我校的非英语专业学生英语教学现状的调查与分析,文章就文化与第二语言习得的关系、二语习得化的可能性、社会文化因素在二语习得中的作用等方面的问题进行了探讨和研究,以期能找出中西文化差异影响和制约学生英语习得能力的培养的具体原因,并从不同角度去探索适应我校学生实际情况,培养学生跨文化交际的意识与能力,全面提高学生的英语习得能力的有效措施。  相似文献   

8.
李旭鸥 《文教资料》2006,(22):118-119
语言在语言、文化、跨文化交际三者的关系中,语言反映文化,文化是语言的内涵,交际是目的并影响着语言的使用和发展。本文通过对语言、文化和跨文化交际的关系的深入的阐述,论证了英语语言中“词语文化”习得对跨文化交际能力的培养的必要性和“词语文化”习得的具体范围和方式。  相似文献   

9.
语言是文化的载体,学习语言不可避免地接触到与之有关的文化,中英文化差异必然对英语学习者产生一定的影响。饱受中国文化熏陶且已形成汉语思维定势的初学者,如果不了解文化差异只从语言层面上学习英语是肤浅无味的,那么在英语教学中要树立文化习得意识。本文通过中英文化在日常交际词汇文化意义的比较,提出要克服学习中的障碍,使语言技能习得与文化习得同步进行,相得益彰。  相似文献   

10.
英语写作过程中的中介语石化成因研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语石化是二语习得中的一个普遍现象.文章从学习策略、交际策略、文化迁移以及教师的训练迁移等四个方面,分析了英语写作学习过程中的中介语石化成因,探讨了研究中介语的石化现象对英语写作教学的积极作用.  相似文献   

11.
基于二语习得情感过滤说理论,英语交际者跨文化敏感度作为跨文化交际语境中的情感因素,对英语语言习得有一定影响。实证研究证明,英语专业大学生跨文化敏感度与英语口语能力发展具有显著相关性;交际参与度及交际信心与口语成绩呈中度显著正相关,差异认同感、交际愉悦感和交际专注度与口语成绩无显著相关性。  相似文献   

12.
在习得作为第二语言的英语时,必须充分认识到汉语言文化传统的重要性。基于此,英语习得应致力于形成中国模式,并把握好三个方面的原则。一是用英语交际,兼顾汉语思维;二是讲究规范,不盲目追求地道;三是追求熟练,同时固守民族文化。为习得英关式英语,而抛弃中国的思维方式和文化传统,影响汉语的纯洁性,是得不偿失的做法。  相似文献   

13.
在习得作为第二语言的英语时,必须充分认识到汉语言文化传统的重要性。基于此,英语习得应致力于形成中国模式,并把握好三个方面的原则。一是用英语交际,兼顾汉语思维;二是讲究规范,不盲目追求地道;三是追求熟练,同时固守民族文化。为习得英关式英语,而抛弃中国的思维方式和文化传统,影响汉语的纯洁性,是得不偿失的做法。  相似文献   

14.
本文通过对中国学生经常出现的Chinglish现象进行分析,发现其后所隐藏的汉语文化对英语习得的干扰.首先界定了Chinglish和文化的含义,以及语言与文化密切的关系.其次通过对Chinglish的典型例子的分析,具体的了解东西方文化的三方面:传统思想;交际习惯与社会习俗;文化心态与心理因素,如何干扰了英语习得.从而...  相似文献   

15.
文章从英语学习需要适应现代化社会发展和社会交际需求的角度出发,提出重视语言学习中的跨文化交际因素。阐述了语言学习必须和文化学习相结合,必须合理地进行文化背景知识的参与和运用,真正实现语言表达方式和用法上的习得与内化。  相似文献   

16.
从语用学的角度阐述英语语用失误的两种主要类型及其产生的原因,以期在注重语言知识的同时,加强文化知识的导入,培养文化习得能力,从而增强对与以英语为本族语者交谈时的语用失误的敏感,提高交际能力,避免产生不必要的交际失当和交际误解。  相似文献   

17.
语言是文化的重要载体,文化对语言有制约作用,外语教学中文化教学的重要性已经越来越突出。我国高职院校非英语专业学生英语水平普遍不高,从传统高职英语教学中所习得的跨文化知识较少,更没有英语专业学生的英美文化专业课程,跨文化知识的欠缺影响了高职英语的学习水平。本文试图通过分析高职英语的教学现状以及跨文化交际知识在高职英语教学中的重要性,探讨高职英语教学中跨文化交际意识及能力的培养途径。  相似文献   

18.
文化在跨文化交际中的特殊重要性很早就受到了外语教师的关注。从语言与文化的关系入手,探析文化习得的途径及其作用,并从跨文化意识和跨文化交际能力培养两方面说明文化习得在跨文化能力培养中的重要性,提出将语言教学与文化教学结合起来进行外语教学的新方法。  相似文献   

19.
词汇是语言中一个极其重要的要素,词汇习得不应只强调词汇的数量,而更要重视词汇意义的掌握。从现代英语语义学的角度对词汇中的同义词、一词多义、词汇中的文化、反义词、习语和易混淆单词等进行分析,以期提高英语交际的准确度。  相似文献   

20.
张楠  周滨 《华章》2012,(12)
从运用不同的语言进行跨文化交流时,感到交际能力与文化交际的重要,文中通过对英语中的文化和文化交际知识的介绍,探讨了英语的交际能力与文化交际的关系,揭示了英语交际能力和文化交际相互间的关系,对文化交际和.问候语文化进行了阐述.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号