共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
薛香 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》2003,32(2):37-40
牢骚是一种较为普遍的社会现象,也是个体的一种心态表现;马斯洛从需要层次论出发将牢骚划分为低级、高级和超级三个层次;他仅仅从需要和动机水平(尤其是生活层次上)来揭示牢骚产生的原因,忽视了产生牢骚的一个更重要的因素——个体的认知特征。从个体的自我概念、归因倾向、个体对周遭环境和所处压力的认识以及个体的认知结构、责任感等方面,阐述了牢骚产生的个体认知因素。 相似文献
2.
周毅 《辽宁教育行政学院学报》1998,(4)
论“牢骚”周毅所谓牢骚,指的是一个人在受挫折时的一种抑郁不平的精神宣泄。应该说,挫折是一种普遍的社会现象。古人说;“人生逆境,十之八、九”。在人的发展过程中,总会有各种不满足的地方,总会遇到各种不称心的问题,总会产生各种各样的情绪,这就是牢骚。它是在... 相似文献
3.
Euphemism(委婉语)作为一种修辞手法,早在英国维多利亚时代就得到了广泛的运用,成为当时上流社会的一种时尚.而在当今英美等国,委婉语的使用更是有增无减,而且不断推陈出新,令人目不暇接.委婉语使用的范围亦不断扩展,涉及到社会及个人生活的方方面面,从而使委婉语成为英语世界中一个引人注目的语言现象. 相似文献
4.
李竹 《苏州教育学院学报》2012,29(1):64-66
中英混合语作为一种语码转换现象,在当今的交际语言中广泛存在着。运用Verschueren的顺应理论和于国栋的顺应性模式,从语言现实、社会规约和心理动机三个角度可以分析“hold住”这个网络流行的中英混合语的使用动机。 相似文献
5.
6.
多媒体技术对语文教学的影响 总被引:2,自引:0,他引:2
传统的语教学“一支粉笔一张嘴,一块黑板一本书”的教学模式已远远不能适应当今科技发展和信息社会的要求。多媒体技术在语教学中的应用,使语教学发生了巨大变革。 相似文献
7.
8.
曾葡初 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2000,(1)
语言是社会现实。从某一语言的任一角度可以窥视该语国政治、经济、文化现象。根据美国社会委婉语使用的研究 ,可揭示当今美国人的文化心态 相似文献
9.
语码转换是说话人的一种言语策略,在当今的双语教学课堂中,语码转换可视为一种表达策略问题.本文首先论述语码转换的理论依据及策略,再进一步探讨<国际市场营销学>课程双语教学课堂语码转换. 相似文献
10.
委婉语是英语中经常使用的表达方式,根据事物内容的不同,分为传统委婉语和文体委婉语两种。英语中委婉语涉及的面很广,它们都在不同的程度上反映了当今英美社会里得到认可的言谈举止的准则,一般人的思想模式和价值观、道德观,承担着不可或缺的语用功能。 相似文献
11.
“补拉”化体现了侗族原始化的残存。当今侗族社会有两种独特的社会组织:一是“补拉”,二是“款”。“补拉”,侗语为“Pu^a]a;k 即“父亲与儿子”之义,是当今侗族社会基层普遍存在的一种组织,每个“补拉”户数二三十户至一百户不等.它以父系血缘关系为基础,相传有共同的祖先,执行内部禁止通婚 相似文献
12.
13.
庚桂兰 《牡丹江教育学院学报》2008,(6)
委婉语是一种语言学现象,更是一种社会语言学现象。它的形成是各种社会心理因素和语用因素综合作用的结果。委婉语是社会文化的体现,从中可折射出社会发展的一般性和特殊性,委婉语的使用也反映出语言与社会的关系。本文通过对委婉语的模糊性和间接性达到掩饰功能的分析来说明委婉语在现实交际生活中的作用。 相似文献
14.
陶潇婷 《泰州职业技术学院学报》2008,8(6)
在社会语言学中,语言、语域、方言、俚语等被通称为"语码".语码的选择、语码间的转换或混合构成了社会语言学的重要内容.当今商务英汉翻译中汉语与英语夹杂使用的现象,可以用语码转换理论进行解释.分析了商务翻译中语码转换的形式和成因,并对其功能进行了探讨. 相似文献
15.
英汉委婉语功能的比较研究 总被引:1,自引:0,他引:1
黎婷婷 《读与写:教育教学刊》2010,7(5):30-30,40
委婉语是一种语言现象,一种文化现象,更是一种社会现象,在一定程度上,它反映了社会的价值观,审美观和美德观.委婉语在社会交际中发挥着重要作用.日常的约定俗成的委婉语能起润滑荆的作用,通过委婉语,可以避免语言过于直露而给对方造成伤害.本文从语用学角度对英汉委婉语进行了对比,揭示出了英汉委婉语在语用功能方面的差异及相似性. 相似文献
16.
马炜娜 《辽宁教育行政学院学报》2011,28(4)
公示语是人们日常生活中一种常见的语言现象,也是一种语言使用的社会现象.社会语用学把语言看做一种社会现象,注重研究人们语言使用的社会环境,并结合大量例证,对我国优良公示语和不良公示语作社会语用分析,进而探讨公示语翻译中的社会语用问题. 相似文献
17.
浅议跨文化交际中的社会语用失误 总被引:3,自引:0,他引:3
语言作为一种社会现象,它的交际功能是最主要的。在跨文化交际中,如果对目的语的文化背景缺乏了解,常常会造成社会语用失误。跨文化交际中的社会语用失误主要表现在以下几个方面:问候语的社会语用失误;恭维语和自谦语的社会语用失误;禁忌语和委婉语的社会语用失误;邀请语和致歉语的社会语用失误等。 相似文献
18.
众所周知,几乎所有的管理者都不喜欢发牢骚的下属,校长作为教育部门最基层的领导,同样不喜欢发牢骚的教师.只要一提起"牢骚者",绝大部分校长都会从心理上排斥,认为其心理消极,工作不认真,还会对其他教师施加一种不好的影响,对学校工作氛围起到很大的负面作用,甚至在部分校长眼里,发牢骚的教师就是"政治犯"……其实,校长只看到了"牢骚行为",没有或者很少有人去考虑"牢骚原因".所以笔者以为,校长要摒弃固有思维定势,不要一听到教师发牢骚就不问什么原因地给其"量刑",而要深究牢骚根源,慎重对待发牢骚的教师,有时甚至还要善待有些"牢骚者". 相似文献
19.
20.
《校园英语(教研版)》2016,(14):220-221
委婉语不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。它能用一种愉悦的交流方式使人达到预期的效果。本文介绍了委婉语产生的社会基础,委婉语的语用功能、特征以及在使用委婉语时应注意的问题。委婉语在各个领域都有广泛的应用,在现代社会对于我们进行有效的社交起着至关重要的作用。 相似文献