首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
潘慧婷 《学语文》2014,(1):63-64
一、引言盛继艳在《华裔学生汉语习得研究的现状与思考》中指出:目前专门针对华裔学生汉语习得研究大体可分为两条主线:一是关于华裔学生自身特点的研究,具体包括华裔学生的汉语学习动机、汉语学习环境、语言背景、文化背景、文化适应性、语言与文化的认同、华裔学生学习汉语的优劣势等方面的研究;另一条主线是关于华裔学生习得汉语本身的研究,具体内容涉及汉语语音、词汇、语法、汉字、语用及语言技能等方面(《语言教学与研究》,  相似文献   

2.
正一、引言盛继艳在《华裔学生汉语习得研究的现状与思考》中指出:目前专门针对华裔学生汉语习得研究大体可分为两条主线:一是关于华裔学生自身特点的研究,具体包括华裔学生的汉语学习动机、汉语学习环境、语言背景、文化背景、文化适应性、语言与文化的认同、华裔学生学习汉语的优劣势等方面的研究;另一条主线  相似文献   

3.
英语教学中语言与文化的关系   总被引:2,自引:0,他引:2  
在教学中,人们对交际教学法,语言与文化关系的一些模糊认识与不大理解主要表现在两点上:一是认为中学阶段外语教学主要目的应是语言知识的教学;二是认为目前中学教学内容相对简单,文化教学无从进行。本文结合这两个问题的讨论,探讨交际性语言教学中,处理好文化与语言关系的必要性和可能性,并相应提出一些建议。  相似文献   

4.
语言是文化的载体。语言教学必须重视文化因素,尤其必须重视直接影响用目的语进行交际的交际文化因素。对华裔学生传播中华文化是对外华语教学的一个重要内容。  相似文献   

5.
英语教学中语言输入问题的探讨   总被引:9,自引:0,他引:9  
本根据中学英语教学的现状,主要探讨下列方面的问题:(1)英语教学中语言输入与输出的关系;(2)语言输入的途径与存在的问题;(3)关于语言输入方面的设想。  相似文献   

6.
对华裔学生而言汉语既是他们的第二语言,同时也是他们的母语。华裔学生的语言学习和文化心理形成的情况比较复杂,这就决定了华文教育与第二语言教学既有相同之处又有很大的差别。因此,华文教育的文化导入也就具有了一些自己的学科特点,特别是在文化导入的关键期问题上,华文教育的文化关键期应先于第二语言教学的文化关键期。  相似文献   

7.
本人在美国从事汉语教学30多年,所以我的笔谈以讨论美国的汉语传播为主。目前美国的汉语教学分为四大阵营:大学、中小学、台湾移民设立的中文学校和大陆移民设立的中文学校。美国的中文学校成立的目的是让华裔子弟学习中国的语言及文化。一般来说,中文学校的学生都是在正规学校就读的中小学生,利用周末来学习汉语。有些中文学校也收非华裔的学生或者成年学生。  相似文献   

8.
整体语言教学法作为一种教学模式和一场教育运动深刻地影响了外语教学。它的特点是:语言是一个整体;语言教学应以学生为中心,学生是教学的主体;语言知识和技能应通过自然的语言环境加以培养;语言教学和文化教学密切相关。综英课整体语言教学的实践与探索表明:英语教学不能只培养学生的语音、语法、口语、词汇知识以及遣词造句的语言能力,而更应该注重培养学生的语言运用能力。整体语言教学法能较全面提高学生的英语语言交际能力、思维能力和理解能力。  相似文献   

9.
本从对外汉语教学、华教学的理论探讨和教学的实际情况出发,分析论证了对来中国学习汉语的东南亚华裔学生语言与化背景情况进行调查的必要性和重要意义;并依据语言与化关系的理论和东南亚华侨华人的社会、历史、化特点,提出应将汉语及中华化的留存、积淀和影响作为重点内容来调查。  相似文献   

10.
通过实例说明在教学过程中,由于偏重语言形式而忽略语言形式的社会意义,忽略语言在实际场合的运用而出现的种种错误现象。语言和文化的关系非常密切,不了解某一语言所处的文化就无法理解和运用这种语言。所以在英语教学中要重视社会文化因素。注重社会文化知识的传授要注意做好以下几个方面的工作:注重教材的选择;教师在教学中要起到主导作用;注意培养学生良好的学习动机;尽可能扩大学生的阅读面;充分发挥外籍教师之所长。  相似文献   

11.
关于英语课堂教学的构想李丽华武汉交通科技大学英语课堂教学既要引导学生掌握语言知识,又要训练学生的语言技能,这样才能让学生真正掌握语言。由此,关于英语课堂教学,笔者提出如下构想。拿精读课的教学来说,首先,教师应提出一些与课文有关的问题让学生作读前活动;...  相似文献   

12.
孙薇 《池州师专学报》2004,18(5):110-111
本文探讨了社会文化因素和英语教学的关系。通过实例说明在教学过程中。由于偏重语言形式而忽略语言形式的社会意义,忽略语言在实际场合的运用而出现的种种错误现象。语言和文化的关系非常密切。不了解某一语言所处的文化就无法理解和运用这种语言。因此,在英语教学中应注重社会文化知识的传授要注意做好以下几个方面的工作:(1)注重教材的选择;(2)教师在教学中要起到主导作用;(3)注意培养学生良好的学习动机;(4)尽可能扩大学生的阅读面;(5)充分发挥外籍教师之所长。  相似文献   

13.
韩丽红 《山东教育》2004,(18):43-43
英语教学大纲指出,要遵循英语教学规律,处理好语言教学和文化的关系。这就要求学生在了解英美文化的基础上学习英语,不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,而且还要了解英美国家的“心灵语言”——社会文化。所以,文化教学应与语言教学同步、互补,以交际文化教学为主、知识文化教学为辅;以英语国家的文化教学为主,同时熟悉中国文化,并进行对比教学,以此培养学生的文化意识和跨文化交际能力。  相似文献   

14.
教学语言技巧是教师在教学过程中运用语言的巧妙技能和方法。很少有人集中从文化的视野中研究这一课题。从宏观上考察、探讨教学语言技巧与文化的关系,具体论述了文化因素对教学语言技巧设计、调整和质量的制约、影响三个主要问题。  相似文献   

15.
文化传播具备双向性属性,传播中华优秀文化是对外汉语教学应有之义。文章在明晰语言教学及文化传播间的关系的同时,通过探寻对外汉语教学中的中国文化传播价值意蕴及传播原则,凝练了对外汉语教学中的中国文化传播路径:明确传播内容,革新语言教材分析及设计工作;革新传播模式,实现语言及文化的一体化发展;坚定中国立场,明确多元角度的文化传播机制。  相似文献   

16.
整体语言教学理论与大学英语课文教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
在进行大学英语课文教学时,教师们常常被以下两个问题所困扰:1.如何处理好语言点教学与课文整体教学之间的关系;2.如何通过课文教学来提高学生的语言整体技能。为此,文章以整体语言教学理论为依据,探讨了该理论对解决和处理好以上两个关系问题的一些启示和该理论在大学英语课文教学中的具体应用问题。  相似文献   

17.
语言是文化的载体,文化是语言的内容。正如苏联符号学家Juri Lotman所说的:“No language can exist unless it is steeped in the context of culture;and no culture can exist which does not have at its comer the structure of natural language.”语言与文化是相互依存的,是缺一不可的。由此可见,加强中学外语教学中的文化背景教学,培养学生对所学语言的文化意识,提高学生的跨文化交际能力,已是当今中学英语教学中的一个重要课题。  相似文献   

18.
词汇的积累是语言学习的基础,这是学习英语的人们已经达成的共识。词汇教学在语言教学中占有重要的地位。它是提高学生英语水平的一个关键。高中英语从必修课本(外研版)过渡到了选修课本,对于词;r-的教学,教师要帮助学生培养文化意识,进一步获得文化知识,增强文化理解力。从而扩大词汇量。一、关于选修课本的教学  相似文献   

19.
华文的语言定性问题在海外华文教育中是一个事关全局的基础性问题。根据语言的学习规律和教学规律,从增强华文教育的实际效果出发,华文教育在海外的语言定性应以华裔学生个体的言语习得方式为基本判定标准。从对柬埔寨金边市3所华校所做的实际调查可以看出,华文实际上是柬华学生的第二语言;将华文作为第二语言进行教学,已是一种不可逆转的发展趋势,这不仅是柬埔寨华校确立办学方向的基本依据,而且对其他地区华校的办学也具有广泛的借鉴意义。  相似文献   

20.
英语阅读在语言习得中起着十分重要的作用,而学生在阅读中还存在着语言、文化、方法等方面的障碍。这些障碍严重影响了学生阅读能力的提高。消除学生的阅读障碍,应抓好精读教学,打好语言基础;坚持课文整体教学,培养语篇分析能力;坚持语言教学与文化教学相结合;传授阅读方法,引导学生课外阅读等。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号