共查询到20条相似文献,搜索用时 390 毫秒
1.
双语教学改革中的探索与思考 总被引:6,自引:0,他引:6
随着中国加入WTO,既精通汉语和汉语文化,又通晓外语和外国文化的双语人才,必将成为中国参与国际竞争的重要人才素质的内涵要素。改革传统的外语教学,探索新的能够高效优质地培养出双语人才的教学方法,是外语教育适应社会发展需要的必然趋势。 相似文献
2.
“双语教育”是在应21世纪新型人才的需要而诞生的。它的目的,不仅仅是为了改变学生学习外语的方式,更重要的是培养既精通汉语和汉语文化,又通晓英语及相关文化的双语人才,使学生获得更广泛的文化教育,包括对两种文化的协调互补和文化价值的多元理解。由于中西文化的差异,给双语教育带来了很多难题。而在双语活动课程中开展中西文化间的跨文化教育,从小培养学生树立相对的文化价值观、跨文化交际的意识与能力以及正确看待两种文化的态度,是解决双语跨文化教育难题的有效途径。一、树立相对的文化价值观文化交流产生于理解。在双语活动课程中… 相似文献
3.
浅析影响当前双语教育的主要因素 总被引:1,自引:0,他引:1
加入WTO后,我国正加速走向国际化、现代化的进程,培养既精通汉语和汉语文化,又通晓外语和外国文化的双语人才,已经成为我国参与国际竞争所必不可少的重要前提之一。所以,改革传统的英语教学,探索新的并能够高效优质地培养出双语人才的教育方法,是外语教育适应社会发展需要的必然趋势,也是素质教育进一步深化的必然结果,更是当前双语教育的当务之急。但是我们也应当看到,在全国范围内大面积推行双语教育,目前在条件上不是十分成熟,还存在着大量阻碍双语教育推广的因素。本文拟浅析阻碍目前双语教育推广的主要因素,以引起注意,并最终有利于… 相似文献
4.
一、双语教学的概念与意义。双语教学是在教育过程中对两种不同语言的运用。是为了满足社会与教育的某种需求而采用的一种教学模式。根据我国现阶段的具体情况以及培养技术应用性人才的特点,双语教学的概念应当是以汉语教学为主体,辅以部分课程进行双语教学。即把外语作为教学的工具和手段,作为教学中使用的语言之一,用外语教授非语言学科的知识。在双语教学过程中不仅学习了非语言学科的知识,并且加强了运用外语的能力。 相似文献
5.
高校“双语”教学体系的构建 总被引:6,自引:0,他引:6
吴兴东 《南通师范学院学报》2002,18(3):136-140
双语教学在我国已有基础,但未形成完善的双语教育体系,高校“双语”教学是完善双语教育体系,实现大,中,小学校一条龙外语教学的关键措施,培养双语人才的必要手段,改变“聋哑外语”现象的重要途径。努力构建和完善我国高校的“双语”教学体系,须借鉴现行国际双语教育的间接经验,总结来自实践的直接经验,外语教师和学科教师的“合作教学”,可使双语师资队伍得到迅速的发展。 相似文献
6.
21世纪,加强现代人才的外语和计算机能力培养成为新一轮学校教育教学课程改革的新热点,而信息技术学科的双语教学恰恰是将这两者结合起来的一个很好的结合点。 相似文献
7.
双语教育在中国 总被引:1,自引:0,他引:1
李政杰 《沈阳教育学院学报》2003,5(1):50-52
双语教育对21世纪中国人才的培养将起到至关重要的作用。如何进行成功的双语教学,是每一个外语教育工作者面临和思考的问题。笔者在此探讨了双语教学的可行性和必要性。 相似文献
8.
严明 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》2006,35(3):36-40
从教育语言素质与语言能力构成的角度,以发展中的上海双语教育中教师的部分特点与现状为基础,广义探讨了双语教学中教师语言素质的多元性和关键性,并从双语教师学科教学的外语素质及教育语言的人文素质两方面,初步提出了什么是我国教育条件下双语教师语言素质的理想建构,从而表述了教师的“双语”作为教学能力中的核心所应当具备的内涵和特征。 相似文献
9.
黄堃华 《中国职业技术教育》2007,(28):62-62,64
21世纪,经济全球化及中国改革开放进程的深化与发展,既精通汉语和汉语文化,又通晓外语和学科专业知识的双语人才,必将成为中国参与国际竞争的重要人才素质的要求。同时,提高外语教学水平,实施双语教学,是我国高校走向国际化、增强人才国际竞争力的重要措施;是培养学生掌握最新知识的一条重要捷径;是改革传统的学科教学,使之适应社会发展需要的必然趋势;是素质教育,职业教育进一步深化的必然结果。 相似文献
10.
“双语”教学的育人功能体现在,实现专业研究能力和语言运用能力的同步提高和有机统一;提高了学生的文化价值判断力,培养适应多元文化的高职人才。“双语”教学中应正确处理好的几种关系:“语言教学”与“教学语言”的关系;本土文化与异质文化的关系;教师专业素质与外语素质的关系。 相似文献
11.
12.
我们的媒体在当今全球传播时代要打人国际市场,急需既精通汉语和汉语文化、又通晓外语和外国文化、能熟练运用两种语言进行播音主持的双语人才. 相似文献
13.
《教育教学论坛》2017,(10)
双语教学是新时期国际多元化外语人才培养的重要载体。遵循双语教学理念的原则,在素质教育的引导下构建国际多元化外语人才培养模式。双语教学下的多元化外语人才培养具有开放性、实践性的特点。在对双语教学规律进行认识的同时,将会间接性的开展多元化外语教学行为。外语人才培养在注重理论知识与实践能力提升的同时,也将关注点放在职业素质等水平的提升上。双语教学下的多元化外语人才培养是新时期外语教育深化改革的重要表现。多元化外语人才的培养还要注重及时的教学评价,这对于完善双语教学下多元化外语人才培养能够发挥借鉴作用。本文对双语教学下国际多元化外语人才的培养进行了相应的分析。 相似文献
14.
15.
赵海莲 《和田师范专科学校学报》2006,26(5):144-145
双语教育起源于多元文化国家中民族语言与官语或多种官语的语言教育,致力于培养双语人才,并逐渐被借用到外语与本族语教育上来,形成一种不同于前者的外语双语教学模式。随着西部大开发的深入,双语教学已在边疆迅速地发展起来,成为影响中国对少数民族学生教学的重要方面。 相似文献
16.
双语教育(Bilingual Education)或双语教学(Bilingual Teaching),是指以两种语言作为教学媒介对学习者进行教育或教学的一种教学行为方式。当前,适应全球化发展的趋势,许多学校提出了“双语教学”的目标。在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前绝大部分使用英语。下面,笔者试对双语教学的应用作一分析。 相似文献
17.
双语教育(bilingualeducation)指在一个国家或地区里用两种语言上课。这两种语言一种是学生的本族语(母语),另一种是学生所在地区的通用语言(第二语言)或学生所学习的目的语(外语)。双语教育是通过双语教学去实施的。正如有时外语教学也泛指外语教育一样,双语教学就是实施双语教育的手段,也泛指双语教育。双语教学分为三个层次,一是简单渗透层次,比如教师在上课时可以用英语讲述重要定理和关键词等,学生可以多一些机会接触外语;二是整合层次,教师讲课时交替使用中英文,让学生学会如何用外语表达中文内容;三是双语思维层次… 相似文献
18.
论高校双语教学面临的困境与应对措施 总被引:1,自引:0,他引:1
双语教学是指利用汉语与外语两种语言进行学科专业教学的活动,其目的是培养既懂专业又懂外语的高素质国际性人才。目前在国内高校的双语教学中还面临着许多难题,必须采取行之有效的措施加以解决。 相似文献
19.
双语教学是高校教育改革的重要内容,是培养具有国际视野和竞争力的创新人才的有效途径。影响双语教学质量的两个关键环节:一是学生的接受能力,二是师资队伍建设。笔者提出解决双语教学师资问题的途径,并分析目前我国高校学生的外语能力状况,提出一套从基础英语及专业英语教学到专业课程双语教学的新型教学模式。 相似文献
20.
双语教育与综合英语教学实验 总被引:3,自引:0,他引:3
冯增俊 《天津师范大学学报(基础教育版)》2002,3(4):54-58
双语教育起源于多元化国家民族语言与官语或多种官语的语言教育,致力于培养双语人才,并逐渐被借用到外语与本族语教育上来,形成一种不同于前的外语双语教学模式。在中国加入WTO之后,以上海、广东、辽宁等地为代表的双语教学已迅速地发展了起来,成为影响中国中小学英语教学的重要方面。 相似文献