首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
通过明确口语与书面语二者的语体分野,阐释了同义词语、反义词语、称谓词语、委婉词语、礼貌词语在选择和使用中的特点,分析修辞效果,总结语用规律,并对词语选择与语体修辞的关系,词语选择的基本要求和原则,进行了探研和总结.  相似文献   

2.
高级阶段留学生的汉语运用已进入更高层次的工作、社交和专业领域,对于汉语交际的要求除了准确性、流利性以外,还需注重得体性。高级阶段留学生汉语书面语词语运用存在着使用与正式语境不相符合的口语体词语或通用语体词语、误用不恰当的近义词语、误用书面语词语和当用而未用书面语词语等问题。留学生所学《发展汉语·高级综合(Ⅰ)》教材在书面语词语编排方面也存在着词语语体属性漏标、虚拟语境设置不当、出句语言成分运用不合理和近义词语辨析不够等不足。为了加强高级阶段留学生汉语书面语词语教学,建议教师要树立明确的语体教学意识,改进书面语词语教学方式,完善留学生学习成效评估方法。  相似文献   

3.
语体的差异不仅体现在词语、句式和某些修辞手法的运用中,还体现在语篇的组织上。作为具有语篇照应功能的零形回指在不同语体中的运用也存在差异。以导游语篇为研究对象,在语体视角下通过对比口语导游语篇和书面语导游语篇零形回指的运用,探究零形回指的语体差异。  相似文献   

4.
以约415万字的有声媒体与平面媒体语料库作为口语与书面语的代表,对其使用词汇进行定量对比.研究结果表明:书面语与口语的通用词主要为使用频度较高、且不带语体色彩的词语;不同之处则表现在口语使用了更多代词、语气词等具有口语特征的词语,且口语使用的单音词总量多于书面语.因此在国际汉语教学中,应当遵循常用先学原则,抓住最大量的书、口常用单音词,之后再根据学生水平逐步向语体词推移.  相似文献   

5.
本文考察现代汉语科技语体书面语块,将现代汉语科技语体书面语块分为固定词组语块、高频搭配语块、句式结构语块、框架结构语块、关联词语块五类,并分析了科技语体书面语块的独有特征。  相似文献   

6.
为探讨英语学习者和本族语者口语语篇中元话语资源使用异同,采用Hyland提出的元话语理论分析框架,对中国英语学习者口语语篇语料库和英语本族语者口语语料库里元话语各级分类手段的出现频率、种类、分布规律等进行量规化分析。中国英语学习者口语语篇中元话语资源使用频率总体上低于本族语者,尤其是人际互动型元话语,两者使用具有显著性差异。分析造成差异的原因,提出改进口语课堂教学的建议。  相似文献   

7.
网络聊天语篇的语体特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
网络聊天(Internet Relay Chat)是网民在网络上借助聊天软件,主要通过文字媒介进行交流的人际传播活动,是一种多人参与的,基于纯文本的,实时的交流方式。因而,它既是一种交际事件,也是一种语篇类型。它既具有口语语篇的实时互动性,又具有书面语体的单向异步性,属于“互动性的书面语篇”。这种新兴语篇类型拥有独特的语境特点,更具有鲜明的语体特征,它模糊了口语和书面语的界线,实现了口语语体和书面语语体的高度结合。  相似文献   

8.
陈清 《沧州师专学报》2013,29(1):81-83,86
大学生使用英语口语词块的实证研究尚不多见.对比中国大学生英语演讲语料库和英语本族语者语料库中部分词块的词频和用法,研究发现,大学生与英语本族语者在口语词块使用方面存在非常显著性差异.大学生口语化程度不强,存在口语的书面语化以及母语负迁移等问题.  相似文献   

9.
本文试图从使用频率的角度来说明词语本身语义弱化的原因,通过口语语体和书面语体的统计对比,发现“这个”在口语语体中出现的频数远远高于书面语体,而话语标记正是其语义弱化的一个产物。在口语语体中,“这个”还有话语标记功能,即引发话轮和延展话轮。  相似文献   

10.
运用对比分析学习者语料的方法对中国英语专业学生和美国大学生在议论文中使用的词汇模糊限制语进行了对比分析,旨在回答三个问题:(1)中国EFL学习者在书面语篇中使用的模糊限制语与本族语者在同类语篇中使用的模糊限制语之间存在哪些整体性差异;(2)中国EFL学习者在书面语篇中使用的模糊限制语与本族语者在同类语篇中使用的模糊限制语之间存在哪些类别性差异;(3)中国EFL学习者在书面语篇中使用模糊限制语的能力与其英语水平之间存在怎样的关系.研究结果表明,中国EFL学习者有在书面语篇中少用模糊限制语的倾向;但随着英语水平的提高,这种倾向有明显的减弱趋势.  相似文献   

11.
张艳 《现代语文》2010,(7):72-72
语体根据表达内容可分为:公文语体、政论语体、文艺语体和科技语体;根据媒介形式可分为:口语和书面语。语体有正式与非正式,广义与狭义之分。语体是在言语交际过程中形成并服从于言语交际需要的语言结构类型和方式,“我手写我口”忽略了口语和书面语之间的区别。  相似文献   

12.
语体类别划分是语体研究中的重要问题,语体意识核心要素之一为对语体特征的把握。文章针对口语与书面语的划分,聚焦语体意识并进行实证研究。通过语体隶属度判断和问卷调查,考察汉语母语者的语体识辨能力及其影响因素。研究结果显示,(1)汉语母语者对口语和书面语成分划分有基本的认知,但语体隶属度判断存在一定问题。(2)影响汉语母语者语体意识的因素主要有两类:个体语感差异、语体划分及界定不清。  相似文献   

13.
本研究通过对比中国学生英语口笔语语料库的口语库和英国国家语料库的口语部分,调查了中国英语专业学生和英语本族语者在短语动词使用方面存在的差异。结果发现,中国英语专业学生在口语中使用以go,come,get等为中心动词的短语动词的频次总体明显低于英语本族语者的使用频次,呈现少用现象。这种少用现象的可能原因为中国学生对短语动词本身的语体特征理解不够及其所采取的保险策略等。  相似文献   

14.
本研究运用对比分析学习者语料库的方法,调查了英语专业学习者在口语和书面语两种语体中对因果类连接词的使用特点,研究表明:(1)使用密度方面,英语专业学生在口语中因果连接词的出现密度高于书面语;(2)使用丰富度方面,书面语语体高于口语语体;(3)口语化倾向方面,英语专业学生的书面中有较强的口语化倾向,表现在过度使用具有明显口语语体特征的so和because上。最后文章分析了这些现象产生的原因,并指出本研究存在的不足。  相似文献   

15.
刘莺  高圣兵 《文教资料》2008,(35):40-42
以W.Chafe为代表的一些学者认为口语与书面语的文体有着本质区别,他们注意两者在措词和结构上的差异.M.A.K,Halliday等人从不同角度对口语和书面语进行了更为科学的考察,认为口语和书面语是语言形式的统一体,传统地被视为口语或书面语所特有的结构,其实常在两种语体中交叠出现.两种语式并非对立、排斥的关系,而是互补和共生的关系.语用学理论源于对口头交际的重视,但又对语言使用的书面形式同样显示了极强的适应性.  相似文献   

16.
英语口语体和书面语体在不同的场合使用时存在较大差异.正确认识二者应用特征,不仅能帮助对本族语者准确使用语言,对二语学习者的口语应用有着重要的意义.本文从语境,词汇,句型三方面,简析二者的应用特征,以期帮助英语学习者提高英语口语实际运用能力.  相似文献   

17.
利用两个小型自制语料库调查对比中国英语学习者在口语和书面语中因果类话语标记语的使用情况。研究发现,中国英语学习者在不同语体中对因果类话语标记语的使用具有较大差异,而且往往受母语负迁移的影响在话语标记语的使用上存在误区,如误用、使用过度或过少等。  相似文献   

18.
选取7个典型口语语体特征和7个典型书面语语体特征,分析进入"CCTV杯"全国英语演讲大赛决赛的学习者定题、即兴演讲的口笔语语体特征,同时考察这些特征在获奖与未获奖学习者定题、即兴演讲中的差异.研究结果表明:能够区分学习者定题、即兴演讲的口笔语语体特征的数量较少;随着英语演讲水平的提高,其定题、即兴演讲的口笔语语体差异在缩小,说明学习者存在口笔语混用现象.另外第一、二人称代词这一口语语体特征在定题演讲中使用频率较多可能与演讲自身特点有关.  相似文献   

19.
文章对比了留学生真实口语和本族语者口语中汉语介词的使用状况,发现除“把”以外留学生口语中使用的高频介词与本族语者比较一致,但介词种类总数不及本族语者丰富。另外,留学生口语中介词的后接成分以单纯成分为主。文章以言语生成理论中的“利己性”假说为基础,具体分析了频率、组块效应以及编码复杂度对留学生口语中介词使用特点的影响。  相似文献   

20.
<正>英语语言具有明显的文体色彩,其中最常见的是口语语体和书面文体两大类.笔者现就英语的口语语体的基本特征作一分析,以供读者参考.一、英语口语的词汇特征不同的文体要求使用不同的词汇.口语语体要求使用口语词汇,书面语体要求使用书面词汇.对于以英语为母语的人来说,他们首先学会的都是口语词汇.一个英国人可能远在孩童时期就已经懂得了thin,fat,brave这些词,但当他接触到了emaciated(=thin),corpulent(=fat),valorous(=brave)这些词时,恐怕还要等他读了许多年书之后.因此,我们可以说,口语是第一位的,而书面语是第二位的.有些词语只能用于口语,而另一些则只能用于书面语.如果你不懂得这些,进而在日常生活中随便交谈时使用文雅的书面语,那就显得很不得体,进而使听者啼笑皆非.如果你问一位同学“你读过这本小说吗?”你一定会说:Have you read the novel?但是你如果说Have you perused the novel?别人定会说你故弄玄虚,矫揉造作,使人感到莫明其妙.因为peruse一词是很严肃而又郑重的书面语.不能随便地用于日常口语.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号