首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言是文化的载体,成语作为语言的重要组成部分更能反映一个民族的文化,它具有很强的民族性.文章从语言世界图景这一语言文化学概念出发,通过俄语成语中所蕴含的语言世界图景分析了俄罗斯人民在宗教信仰、饮食习惯、历史事件、自然地理、风俗习惯、数字文化等方面的特点.了解这些对我们学习俄语有所裨益.  相似文献   

2.
成语的语言文化特质可概括为四个方面:成语是语言文化的精华;成语是语言文化的“活化石”;成语是语言文化的全息元;成语是一种巨大的可以开发利用的语言文化资源。  相似文献   

3.
语言是文化的载体,是文化的一部分.语言反映文化,英语成语作为英语语言的精华,其中许多具有文化含义,它们有些反映英语民族的历史,有些反映英语民族的风俗习惯,语言文字情况或英语民族的语用心理.通过英语成语,可以了解英语民族的文化背景,具有文化价值.  相似文献   

4.
汉语成语数量庞大,形式完整,内容精练。成语就像语言中的活化石,为我们研究语言蕴含的文化内涵提供了宝贵而丰富的素材。  相似文献   

5.
文试从语言与文化。对比语言学的角度浅谈维、汉成语中体现出的不同的民族文化与民族风格以及两种语言中成语的翻译,说明成语与民族文化、民族风格的密切关系以及成语的翻译方法在民族语言文化交流中的重要性。  相似文献   

6.
易虹 《华章》2010,(15)
英语成语以其精辟、生动、类比的语言形式,为人们无论是在书面还是口头语中发挥着重要的作用.其数量的不断扩大和质量的升华,使得英语成语的汉译已经成为一个突出问题.我们只有更好的了解成语的出处,了解各民族的历史文化,才能更好的掌握成语语言的翻译.  相似文献   

7.
语言不是一个封闭的体系,而是开放的,是客观现实、社会文化、认知能力等各种因素综合的产物.语言单位,特别是成语,体现了人们对客观世界的认知和态度,记述了一个民族的心理理念和价值取向.文化的发展能够推动和促进语言的发展,同样,语言的发展和丰富也是整个文化发展的必要前提.正因为语言和文化有这样紧密特殊的联系,所以人们通常把语言作为文化的载体,当作反映民族文化的一面镜子.综观中国古代社会,等级观念和礼制联系紧密,所以,对社会生活的控制强化了等级序列,人们的民族心理也愈来愈趋向崇"尊贵",贬"卑贱".作为文化载体的语言单位,尤其是成语,在这方面表现尤为突出.文章从性别、方位、动物图腾、空间、器官、数字、朴素自然等八个大的方面对成语中的"尊卑"现象进行阐释.  相似文献   

8.
语言和文化是紧密相连、不可分割的,作为语言精华的成语更是沉积了浓厚的历史和民族文化,而文化差异使成语的翻译具有一定的困难,本文针对不同的文化现象说明了英汉成语互译中的几种常用译法。  相似文献   

9.
成语是汉语言文学园地中的一朵奇葩,是语言文化的精华,被视为民族语言的瑰宝,人们形象地称之为汉语语言和文化的“活化石”。很多成语背后都蕴含着丰富的古代语言文化知识。通过成语教学,可以使学生了解成语知识,开阔眼界,提高写作能力,增长知识储备,接受美的熏陶。作为对各科教学有重要影响的高考,历来都把成语作为语文能力考查的重要内容之一。由此可见,  相似文献   

10.
语言是社会文化的物质外壳,是文化的载体;语言又受着文化的制约,随着文化的变迁而发生变化.不同民族的语言文化有其共性和特性,语言教学应该包括文化教学,外语的习得应该包含文化的习得.学习外族文化的有效方法是发挥本族文化的参照作用.文化导人的内容包括:词汇文化、成语典故文化、语用文化和非言语文化.  相似文献   

11.
英汉成语作为语言精华,体现了各民族文化的特色,其翻译与文化是密不可分,相辅相成的。成语翻译不仅是语言的转换,更是文化的交流,本文主要从生存环境,习俗,宗教信仰,历史典故四方面阐述中英两国的文化对各自成语的影响,并讨论了英汉成语翻译中采用的三种常用译法。  相似文献   

12.
不同的语言体现出不同的文化特征。成语是语言的核心与精华,集中反映了文化特征。本文通过分析英语成语的象征意义,寻觅英语成语的文化渊源,并对比汉文化特征,从而探索语言和文化的关系。  相似文献   

13.
哈萨克族畜牧生活词语所蕴涵的民族文化特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言具有鲜明的民族特征,每个民族的语言都具有各自的文化内涵.从哈萨克语的牲畜称谓语、成语、谚语中可以探寻到鲜明的哈萨克畜牧文化的特征,以及哈萨克历史发展、社会演变的轨迹.  相似文献   

14.
成语是中华民族的优秀文化瑰宝,是我国劳动人民的智慧结晶。指导学生学习和理解成语,对夯实学生的语言基础,丰富学生的语言积累,增强学生语言鉴赏能力,提高学生的语言表述质量,有着极其重要的意义。苏教版教材非常重视成语这一文化瑰宝,在许多练习中安排了成语这一训练项目,它的教学要求是:熟记,大概了解成语的意思,高年级能适当运用。  相似文献   

15.
成语是一个民族语言中最生动、最精炼的语言,也是民族文化的结晶.英汉民族语言中有着丰富多彩的成语,由于语言之间、不同表达方式之间存在诸多文化差异,两种语言在成语上的文化内涵具有浓郁的民族性.本文旨在通过英汉成语的对比和分析,探讨其内在的文化内涵的差异.  相似文献   

16.
成语是汉语言文化宝库中一颗璀璨的明珠。说话写作中合理地运用成语,可使语言表述更生动,形象描述更具体,情感表达更真切。在阅读教学中,引导学生凭借成语,透视语言形象,感受语言情感;凭借文本,走进成语世界,感受成语魅力,可使阅读教学更精彩。一、显化:感受成语的形象画面课文  相似文献   

17.
中国传统文化灿若星辰,成语是汉语文化的重要组成部分,是极富生命力的语言形式。我们平时所用的成语,很大一部分都是从古代沿用下来的,多出自古代著作、历史故事等,因此用词方面往往与现代汉语习惯不同,其中大多数的成语也代表了一个故事或者典故。  相似文献   

18.
吴学辉 《现代语文》2007,(10):74-74
本文不对广告语言中的成语谐音效果泛泛而谈,而从语音、词性、语法结构等语言角度,剖析广告中谐音成语的构成特点及其应用状况.为了便于说解,我们姑且把谐音后的"成语"称为"新成语",相对来说,原来固有的成语就称为"原成语".  相似文献   

19.
翻译是两种语言、两种文化的传递,是文化交流的艺术,通过一些汉俄成语翻译实例,介绍几种常见的翻译方法,旨在阐述汉俄成语翻译时语言语境和文化语境的重要性。  相似文献   

20.
成语是劳动人民智慧的结晶,是民族文化发展的历史见证。而同时成语又受到它产生时所处的民族文化与社会环境的制约。成语在俄语学习中占有一定的比重,然而,如何学好成语这就关系到了对它的文化背景的了解。因此,我们在学习俄语成语时,首先要学习俄罗斯文化。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号