首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
词块教学为外语词汇教学中如何提高学生实际词汇运用能力提供了新的启示。而以往对于词块教学的探讨多围绕基础英语教学展开。本文试从商务英语翻译教学的角度,讨论如何借鉴词块教学的方法,辅助商务英语翻译项目教学。  相似文献   

2.
词块理论在商务英语教学中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
词块是语言的重要组成部分,在商务英语词汇学习中具有较强的可行性和有效性,它有助于产出规范和习惯的表达。本文以Lewis的词块理论为基础,探讨商务英语词块的特点及在商务英语教学中的运用。  相似文献   

3.
词汇教学在商务英语教学中的作用不容忽视,针对商务英语词汇的特点采取有效的词汇教学法也就势在必行.语料库可以提供大量真实的语言材料,也就为商务英语词汇的学习提供真实的商务环境. 把语料库的方法应用于商务英语词汇教学中,既提高了学生商务词汇学习的效率和积极性,也提高了商务英语教学质量.本研究着重从学生主体性发挥,例句处理,词块和语境方面来分析语料库在商务英语词汇教学中的积极作用.  相似文献   

4.
词块是集功能和形式于一体,兼具词汇和语法特征的词汇组块,它是人类语言交际的最小单位。商务英语信函中使用大量的专业行话和套话,具有鲜明的词块特征。对商务英语信函的词块特征进行分析,可发现商务英语词块具有专业性特征,词块在语篇中具有高占有率的特点。把词块理论应用于商务英语信函写作教学,可以提高学习者的学习效率,从而达到良好的教学效果。  相似文献   

5.
词汇法——商务英语教学的新途径   总被引:2,自引:0,他引:2  
词汇法兴起于上世纪90年代,该语言教学理论认为词块结构是语言交际的最小单位,并将词汇作为语言教学的重点.本文探讨了词汇法作为一种新的教学途径,在商务英语教学中的优势及其使用.  相似文献   

6.
张璐璐 《考试周刊》2008,(23):95-96
长期以来中国英语教学重语法轻词汇的现象导致词汇教学碰到诸多困难.英语四级考试改革后更重视对表达能力的考察,尤其是词汇学习朝深度发展.重量而不重质的词汇学习法对学生做四级翻译题造成很大的困扰.词块教学的提出有利于学生提高做翻译题的速度、准确性和地道性.本文就词块教学对于提高英语四级翻译的质量进行了探讨.  相似文献   

7.
词块是人类语言交际的最小单位,是构成语言的基础。本文在探讨词块理论和商务英语写作特点的基础上,强调词块教学法在商务英语写作中的重要性,并根据交际教学理论和教学实践,介绍词块教学法在商务英语写作教学中的应用。  相似文献   

8.
上世纪后期的词块理论打破了传统的将语言二分为词汇和句法的认识,认为固定和半固定词块构成了语言的主体。本文认为,掌握大量商务英语词块可以增强商务英语翻译的专业性、得体性和实效性。  相似文献   

9.
孙梓雯 《考试周刊》2011,(42):117-118
文章从词块的定义及分类入手,探讨了词块理论的现实意义,从教学的角度提出了词块理论对商务英语写作教学的几点启示。词块教学法的应用将有助于商务英语教学改革与发展。  相似文献   

10.
词汇是英语教学的重点和难点。通过掌握大量词汇,可以提高学生听、说、读、写及翻译的能力。然而,当前高中英语词汇教学由于教学方式过于单一、枯燥,并不能取得良好的教学效果。鉴于此,本文引入词块理论教学方法并结合实际情况具体阐述了词块理论在高中英语词汇教学中的应用。  相似文献   

11.
商务英语具有鲜明的行业特点和独特的语体风格,含有大量的专业术语、缩略语和程式化套句,词块具有形式上的整体性和语义上的约定性。基于Lewis的词块教学理论,将词块融入到在商务英语翻译(笔译)课程中,探讨基于词块理论的商务英语翻译(笔译)的教学模式、优势及其应用的可行性。  相似文献   

12.
通过对“翻译工作坊”模式特点的分析,对新旧教学模式在高职商务英语翻译教学中应用的对比,认为“翻译工作坊”模式是一种有效的教学方式,尤其同任务导向教学法的有机结合有利于实现高职院校的人才培养目标,值得推广。  相似文献   

13.
高职商务英语翻译实训课程改革探索   总被引:3,自引:0,他引:3  
探讨高职商务英语翻译实训课的重要性及现状,并对如何促进该实训课的教学改革提出建议。  相似文献   

14.
高职商务翻译属于实训课程,但许多学校在教学中,由于受传统英语教学的影响,未能体现其实践实训的特色。探索高职商务翻译课程实训教学的模式,对推进高职商务翻译课程教学改革,提高这门课程的教学质量具有积极的意义。  相似文献   

15.
文章记录了对C电大商务英语专业学生三方面的情况调查:学习英语翻译的原因;对英语翻译教学的评价;英语翻译能力与就业的关系。作者希望通过调查了解其英语翻译学习的详实情况,为进一步研究制定科学的、符合实际需求的电大商务英语专业学生英语翻译教学策略,提供一手资料。  相似文献   

16.
商务英语翻译作为专门用途英语(ESP)的一个分支,是典型的实用性文体翻译,具有极强的实践性和可操作性。目前,商务英语翻译人才缺乏,毕业生却难以胜任。其原因主要是教材编写不完善、师资水平不高、人才培养模式单一等。为了提高商务英语翻译教学的质量,高校必须要编纂权威的教材,提高师资水平,构建多元化的人才培养模式,革新教学方法。  相似文献   

17.
回顾了近现代外语教学法发展过程中的几个主要教学流派,在分析商务英语基本特点和教学原则的基础上,探讨商务英语教学中教学法的运用.文章认为基于现代交际法教学理念的各种教学法能更好地契合商务英语教学目的和原则,并倡导在理解各种不同教学法原理和方法的基础上,商务英语教学应基于自身特点和教学环境,借鉴后方法时代理论,树立基于一个统一教学体系采用多元的、灵活的、动态的综合教学方法的观念.  相似文献   

18.
商务英语是一门实用性很强的课程,随着国际贸易的发展,其运用日益宽广。交际法在教学中注重培养学生的交际能力,已经成为一种教学趋势。交际法在商务英语教学中的运用主要有案例分析法、角色扮演法、模拟情景法、小组讨论法等交际教学法。  相似文献   

19.
商务英语创新教学和能力的培养   总被引:7,自引:0,他引:7  
创新教学是英语教育的永恒主题,商务英语创新教学和能力培养的理论指导、培养目标、课程设置、教学模式需要到教学实践去探索和构建。本文联系商务英语专业建设过程中的实际,探讨了商务英语专业中的创新教学及能力培养的能力结构、课程模式,并阐明创新教学组织实施的途径和方法。  相似文献   

20.
商务英语专业人才不仅要有英语语言功底,还要具有相关的商务知识和技能,这就对商务英语师资队伍建设提出了新的挑战。文章针对目前高职商务英语师资建设中存在的双师素质不明显、师资结构不合理、政策制度不完善等问题,提出了加强师资队伍建设的措施,一是开展各种培训,二是拓宽来源渠道,三是健全各项机制。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号