首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
叶品娟 《考试周刊》2008,(50):99-100
英语深受拉丁语的影响,具体表现为英语词汇中有大量的拉丁语借词以及用拉丁语词根、词缀派生出来的单词。了解英语词汇拉丁化有助于学习者扩展词汇,理解词义。  相似文献   

2.
浅谈英语词汇中的借词   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语词汇是世界上最复杂的词汇,因为它从世界上50多种语言中借词,现代英语词汇中70%是借词。可以说世界上几乎所有的语言都可以在英语中找到自己的词汇。英语中的许多借词来自拉丁语、希腊语和法语等。英语中存在如此多借词有地理、历史和社会发展等多方面的原因。在21世纪,英语借词的现象还将继续下去。  相似文献   

3.
自上世纪80年代以来现代俄语词汇的词层体系发生了较大变化,突出表现为英语借词的激增;现就这一时期俄语中英语借词的类型、特点及所折射出的文化现象试作研究探析。  相似文献   

4.
在维吾尔语中,有一种值得注意的现象——借词。在维吾尔语中,它的借词主要来源于阿拉伯语、波斯语、汉语、俄语。下面,就来分述维吾尔语从各种语言中的借词情况。  相似文献   

5.
浅谈维吾尔语中的俄语、英语等借词   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文对传统观念意义上的维吾尔语的俄语借词观点提出质疑,并通过一定词语的对比,提出了自己的一些不成熟的观点,期望能抛砖引玉,共同完成维吾尔语中的俄语、英语等借词这一课题的研究。  相似文献   

6.
针对俄语中的汉语词汇进入俄语的过程、被同化成俄语的特点进行了分类,并对俄语中源于东北方言的汉语借词进行描述。通过对这些词汇所表达的中国文化的研究,揭示了词汇借用不仅是单纯语言现象,而且还是社会语言现象。  相似文献   

7.
当今俄罗斯与外部世界接触增多,致使西方文化汹涌而至。在语言中表现为外来词尤其是美英外来词急剧增加。本文首先分析了英语借词热产生的原因及其广泛使用的领域,并从名词、形容词、动词三方面总结了英语借词的构词规律性,最后讨论了俄语中英语借词热的两面性。  相似文献   

8.
文化的融合导致了语言的融合,哈萨克语在自己的民族语言中吸纳了突厥、回鹘、蒙古等民族的语言因素。借词现象是哈萨克语的一个重要现象。在与俄语、汉语、维吾尔语等语言交流过程中。哈萨克语借词现象已经拓展到方方面面。研究哈萨克语的借词现象,对了解民族之间语言文化的交流发展有着重要意义。  相似文献   

9.
魏伟 《考试周刊》2007,(9):75-76
英语是世界上现存的5,000多种语言中词汇最丰富的语言之一。如果加上无数学科的专门用语和俚语、方言、新词,英语的词汇远远超过200万个。然而,据粗略统计,英语词汇的百分之八十左右是外来词。本文通过对英语借词的三大来源法语、拉丁语和希腊语及英语借词特点的分析,试图说明外来语在英语发展中的作用。  相似文献   

10.
英语词汇的发展史其实就是一部借词的历史,英语中80%的词条都是外来词,这些词主要来自拉丁语、法语、希腊语、斯堪的那维亚语,小部分来自葡萄牙语、意大利语、西班牙语和荷兰语,其余的零星词来自全球的其他各种语源。因此日耳曼本族词与拉丁、希腊等借词语音间有着对应的关系,这种对应表现为语音的两大规律。语音对应规律是由演变规律造成的。语音演变主要包含三条演变线索:原始印欧语→日耳曼语→英语,原始印欧语→拉丁语→法语诸语言,原始印欧语→希腊语等。  相似文献   

11.
借词是民族之间在化上相互渗透的历史见证。俄罗斯人很早就与中亚操蒙古语的部落有来往。现在卡尔梅克和布里亚特民族已成为俄罗斯多民族大家庭中的成员。大规模广泛的接触促进了语言的相互借用。在借用过程中大部分蒙古语借词都保留了自己的语法和词汇特点,但从构词和词形变化上开始遵循俄语的规则。  相似文献   

12.
英语日常用语中的外来词是很丰富的,它的来源是多方面的,如凯尔特语、拉丁语、希腊语、北欧语、法语、意大利语和其它欧洲语。从不同语言借词对英语语言产生很大影响,如对似词的山现、近义词和同义词的增多等等。英语中大量外来词的存在增加了单词在形式和意义上的聚合性和分歧性。  相似文献   

13.
俄语外来词根据借用类型可以分为三类 :音借词、仿译词和意借词。一、音借词音借词是指连意义带发音一起借入的词 ,这类词占现代俄语外来词的绝大部分。它一般有两种构成方式 :1 字母对译 :字母对译是借入外来词最直接 ,最简便的方法。例如 :file—файл (资料 ) ,site— сайт (网络 ) ,image— имидж (形象 ) ,miss— мисс (小姐 ,女士 ) ,service—сервис(服务 ) ,resume—резюме(简历 ) ,boy — бой (男孩 ) ,hippy— хиппи (嬉皮士 ) ,pop— поп (流行 ) .2 读音对译 :通过语音对译借入的大多…  相似文献   

14.
为了提高英语学习的效果,从而更好地掌握英语,本文从英语发展史的角度来研究英语语言丰富多彩的现象。结合例证重点分析了英语史上的三次文化入侵对英语语言发展带来的影响,从而得出结论:拉丁语、北欧语和法语是英语借词的重要组成部分。  相似文献   

15.
范敏 《西藏教育》2008,(12):22-22
借词是一种语言从另一种语言中借用词汇的现象,是增加新词的一种方法。自古以来,各种语言都会发生词汇借用现象,如汉语不仅会吸收我国各民族语言的词汇,同时也吸收国外其他语种的词汇,如俄语、英语词汇等,以丰富自身的词汇量。借词最常见的情况有两种:一种是是全借;另一种是全借加注。  相似文献   

16.
文章是对哈尔滨市民语言生活的一个社会语言学的调查报告。当前,随着经济和社会的不断向前发展,我们发现俄语借词在哈尔滨方言中日渐衰微。哈尔滨本地区方言使用情况的改变,使我们看到语言受政治、经济、文化相互作用的历史过程,及在不同历史背景下语言的选择及其影响因素及其汉语作为强势语言的崛起。  相似文献   

17.
维吾尔语在其演变发展过程中吸收了大量借词,对此,从借词的种类、借入方式、借入原则及借词对维吾尔语的影响等几个方面,对古代维吾尔语借词做一个简单的分析。  相似文献   

18.
刘璇  李娟  彭祺 《英语辅导》2011,(4):180-182
随着国际间跨文化交流的日益深入,大量的借词被汉英双语的交流所吸收。本文从讨论汉语中借词引进的翻译方法入手,结合典型实例,对比英汉借词在翻译方法上的异同,并就借词在翻译中存在的一些问题及其产生的原因进行了探讨,以便今后在文化交流中能够更加规范合理地引入借词。  相似文献   

19.
词汇相互借用是各种语言所共有的现象。英语在发展过程中吸纳了众多的汉语借词,借入方式不拘一格,所折射的文化色彩斑斓,独具特色,而且有其深刻的文化成因。从分析英语中汉语借词的文化渊源入手,可了解汉语借词的语言特点、词法特征、借词的借用方式以及借词的借用特点,进而有助于我们更好地运用借词进行语言文化交流。  相似文献   

20.
嘉戎语中的汉语借词从借贷的时间上来看,可以分为旧汉语借词和新汉语借词两部分。随着社会的发展,汉语借词的数量增多、借贷范围宽广、形式多样化。以往不少藏语借词现用汉借词来替代,现在嘉戎语中的汉语借词已达30%以上;过去旧的汉语借词主要是名词,现在范围已经扩大到动词、形容词、量词等。嘉戎语因受汉语借词的影响,增加了“f”“h”“e”三个音位和“高平+中平”的声调模式。但嘉戎语中汉语借词的大量增加并没有造成嘉戎语功能的衰退,更没有造成语言濒危。现在,嘉戎语和汉语在社区中是“各尽其职,相互补充,和谐共存”。因此可以认为汉语借词丰富发展了嘉戎语,增强了其语言的生命力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号